» » » » Камилла Чилтон - Вкус твоих губ


Авторские права

Камилла Чилтон - Вкус твоих губ

Здесь можно скачать бесплатно "Камилла Чилтон - Вкус твоих губ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Голден Пресс, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Камилла Чилтон - Вкус твоих губ
Рейтинг:
Название:
Вкус твоих губ
Издательство:
Голден Пресс
Год:
2003
ISBN:
5-94893-025-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус твоих губ"

Описание и краткое содержание "Вкус твоих губ" читать бесплатно онлайн.



Шесть лет Атлантический океан разделял их. Они делали карьеру, терпели неудачи и добивались успехов, радовались и печалились. Он в Англии, она в Америке. И вот у них появилась возможность начать с чистого листа. Но кто сказал, что время лечит? Да, оно способно помочь тому, кто нуждается только в смене декораций, кому достаточно лишь наложить повязку или выпить успокоительное. А как быть, если рана не затягивается, если ее ежедневно терзают колючки оскорбленного достоинства? Что делать тому, кто живет долгие годы с занозой в сердце, понимая, что предал, не поддержал, не помог? Излечивает ли время тех, кто не приемлет его анестезию?






— Как мило! Погуляем? — предложила Клэр.

Рон кивнул.

У входа в парк они купили по пакету воздушной кукурузы и медленно побрели по тропинке к ближайшей площадке с расположенной на ней комнатой смеха.

Возле павильона с игровыми автоматами Клэр остановилась.

— Помнишь, Рон? Мы уже были здесь однажды. Кажется…

— Конечно, помню. Разве можно забыть первое свидание?

— Посмотри! — Клэр схватила его за руку и потащила к открытой площадке с каруселью. — О, как жаль… Не работает. — Она грустно улыбнулась.

— Ты прокатилась бы со мной?

— Почему бы и нет?

— Мы катались на ней в тот вечер. А еще ты угощала меня воздушной кукурузой. — В голосе Рона проскользнули ностальгические нотки. — Жаль, но время не повернешь вспять. Может быть, и к лучшему, что карусель закрыта.

— Послушай, Рон, не знаю, о чем ты думаешь… — Клэр повернулась к нему лицом, в ее глазах блестели слезы. Рон почувствовал себя виноватым: наверное, не следовало приводить ее сюда, будить воспоминания. — В общем, я понимаю, что ты хотел этим сказать. — Она вздохнула и расправила плечи. — Но все не совсем так, как тебе кажется.

— По-моему, ты пытаешься приписать мне то, чего на самом деле нет.

— Не считай меня идиоткой, — твердо сказала Клэр. — И даже если я что-то придумала, это не меняет сути дела. Просто знай, что я не хотела причинять тебе боль.

Рон уже собрался возразить, но вовремя остановился. Ты привез ее сюда не для того, чтобы выяснять отношения, напомнил он себе. И не для того, чтобы предъявлять запоздалые претензии. Спорить с женщиной — бессмысленное занятие, потому что у нее своя логика. Твоя цель в другом: избавиться от прошлого, освободиться от его цепких лап, чтобы жить спокойно и независимо.

Клэр облизнула губы.

— Извини, я никогда не говорила тебе об этом, но тогда, уезжая в Америку, я думала только о работе. Думала, что… — Она недоговорила и пожала плечами. — Ладно, это неважно. Не обращай внимания.

Чувствуя, как сдавило грудь, Рон сделал глубокий вдох и отвернулся. Он не хотел слушать ее объяснения и оправдания, боялся, что не выдержит и поддастся чувствам. Его тянуло к Клэр, влекло. Желание заключить ее в объятия, сказать, что все забыто и прощено, было слишком велико. Рон стиснул зубы. Нет, не забыто и не прощено. И не стоит цепляться за обманчивые надежды, строить замки на песке.

— Что ты думала? — тихо спросил он, зная, что открывает дверь, которую следовало бы заколотить гвоздями.

Клэр снова посмотрела на него блестящими от непролитых слез глазами.

— Думала, что мы сможем видеться.

Рон коротко и невесело рассмеялся.

— Видеться? После того, как ты сбежала в Голливуд с другим мужчиной? Да, конечно! Почему бы и нет? У нас могли бы сложиться отличные отношения. В Штатах он, в Англии я, а ты где-то посередине, да?

— Мне выпал редкий шанс, которым воспользовался бы любой на моем месте. И я не встречалась с ним. Между нами ничего не было. Я просто работала на О'Нила. Это уже потом…

Рон не знал, верить ей или нет, но слова Клэр только разжигали в нем злость.

— И как ты представляла себе наши отношения? Я ведь не мог уехать за тобой.

Клэр пожала плечами.

— У других получается. Есть пары…

К чему это все? Какой толк в разговорах о том, что было бы, если бы?

— Может быть. Но у них это получается только потому, что люди думают прежде всего друг о друге, а не о карьере.

— Как я могла не думать о карьере? Это моя жизнь! — горячо возразила Клэр. — Не забывай, что у тебя была карьера и ты не собирался от нее отказываться, не так ли?

— Но я никуда не уехал. И никого не бросил. — Рон сердито посмотрел на нее. — Так ты из-за этого? Из-за карьеры?

Она кивнула.

— Отлично. А сейчас ты приехала по той же причине? Тоже из-за карьеры?

Губы Клэр дрогнули, но она промолчала, ограничившись еще одним кивком.

— Похоже, я всегда оказываюсь на втором месте. — Злость, которую Рон пытался скрыть, прорезалась в голосе, и Клэр опустила голову. — Запасной вариант, да? Очень удобно, ты не находишь?

— Перестань, — устало попросила Клэр. — Я ведь сказала тебе, зачем приехала. У меня нет от тебя никаких секретов. Ты знаешь все. Знаешь, почему я здесь.

— Да, конечно, знаю. Но и ты знаешь, чего именно хочу я. Не так ли?

— Мне казалось, что знаю. — Клэр обвела взглядом притихшую площадку. — Но…

— Что?

— Так странно… Это трудно объяснить. — Заметив, что Рон собирается что-то сказать, она предостерегающе подняла руку. — Мне кажется, ты привез меня сюда не для того, чтобы показать место для съемок. Думаю, ты рассчитывал на что-то другое. Понимаешь?

— Нет, не понимаю. Если ты хочешь сказать, что я привез тебя в Солсбери, чтобы соблазнить…

Клэр покачала головой.

— Вряд ли. — В ее голосе послышалось сожаление, и Рон мысленно похвалил себя за сделанный выбор. Ее явно заинтриговало сделанное им предложение. Он же сам определит время и место. — Здесь нет того, что требуется для музыкального фильма о шестидесятых. Солсбери не то, чего хочет Хаммер. — Клэр задумчиво посмотрела на высящееся над деревьями колесо обозрения. — И ты понимаешь это не хуже меня. Тебе просто захотелось напомнить мне о первом свидании, но, боюсь, нам придется поискать другое место.

— По-моему, ты не в полной мере оценила здешние достопримечательности. — Рон шагнул к ней и взял за руку, не обращая внимания на предпринимаемые Клэр попытки сопротивления. — Жаль терять такой прекрасный вечер.

Клэр насторожилась.

— Что ты имеешь в виду?

Рон убрал с ее щеки прядь волос и наклонился к самому ее уху.

— Скажи-ка, ты когда-нибудь пробовала заниматься любовью на колесе обозрения?

Клэр вздрогнула, чувствуя, как по спине побежали мурашки.

— Я… э-э-э… нет.

— Может быть, попробуем?

У нее кружилась голова. Хаммер, работа отошли на задний план. Она таяла от одного прикосновения Рона, от сказанных им слов.

Клэр пригладила растрепавшиеся волосы и отвернулась. Слава Богу, что Рон убрал руку, дав ей возможность немного успокоиться и прийти в себя. Конечно, он стал другим. И этот другой Рон вел какую-то игру. Еще недавно ей казалось, что ничего не изменилось, что рядом с ней тот же милый, безобидный мальчишка. Но теперь…

Его уверенность в своих силах, обаяние, непредсказуемость обрели вдруг новые тона. Это чувствовалось и во взгляде, и в голосе. В них крылась угроза. Мальчишка стал мужчиной, осознающим свою власть над женщиной и умеющим пользоваться этой властью.

Клэр закрыла глаза, недовольная собственной легкомысленностью. Разумеется, Рон ведет с ней игру. Ведет умело, расчетливо и явно набирает очки. Если он поставил перед собой цель разбудить в ней желание, ошеломить, превратить в восковую фигурку, тающую от прикосновения, то добился своего и может гордиться легко доставшимся ему призом.

Рон, стоявший за ее спиной, обнял Клэр.

— Что ты об этом думаешь?

— О чем?

— О колесе, — прошептал он, и Клэр ощутила теплое дыхание, коснувшееся ее уха. — Попробуем?

Клэр не помнила, каким был ее ответ — возможно, она просто кивнула, — но через несколько секунд они уже стояли в небольшой, быстро продвигающейся очереди. Рон заплатил за билеты, и мужчина в комбинезоне открыл перед ней дверцу. Клэр поблагодарила его, получила в ответ улыбку и, войдя в кабинку, опустилась на металлическую скамейку.

Рон сел рядом и, хотя места вполне хватало, заполнил собой все пространство. Его бедро прижалось к бедру Клэр, левую руку Рон положил на спинку сиденья, и его пальцы касались ее плеча. Она оцепенела, застыла, а все ощущения сконцентрировались в двух местах, где они соприкасались.

Не смея шевельнуться и даже вздохнуть, Клэр закрыла глаза и прибегла к помощи аутотренинга, чтобы прийти в чувство и избавиться от странной, почти гипнотической заторможенности. Ничего не получалось. Рон превратился в центр мироздания, лишив ее ясности мышления и воли.

Он пошевелился, и, хотя в этом движении не было ничего эротического, Клэр словно ударило током. Возможно, такая реакция объяснялась тем, что она давно не встречалась с мужчинами. После разрыва с О'Нилом Клэр избегала близких отношений с кем-либо, целиком сосредоточившись на попытках спасти свою карьеру, и теперь ее тело словно превратилось в приемник, настроенный на эротическую волну.

Но существовало и другое объяснение. Все эти годы ей отчаянно не хватало именно этого мужчины. Находясь в Америке, Клэр старалась не думать о нем, гнала от себя мысли о человеке, оставленном ею ради карьеры. Чувство вины только подстегивало ее в стремлении добиться успеха в Голливуде, что послужило бы оправданием и компенсацией принесенной жертвы.

Да, она отказалась от мужчин в угоду работе, но иногда в минуты откровенности перед собой признавала, что сделала это еще и потому, что уже не рассчитывала на встречу с таким, как Рон. Удача не выпадает дважды. Однажды ей выпало счастье, а она… отказалась от него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус твоих губ"

Книги похожие на "Вкус твоих губ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Камилла Чилтон

Камилла Чилтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Камилла Чилтон - Вкус твоих губ"

Отзывы читателей о книге "Вкус твоих губ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.