Авторские права

Мод Лэрби - Вечная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Мод Лэрби - Вечная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мод Лэрби - Вечная игра
Рейтинг:
Название:
Вечная игра
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0487-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечная игра"

Описание и краткое содержание "Вечная игра" читать бесплатно онлайн.



Молодые люди из американского провинциального городка знакомятся при печальных обстоятельствах — на похоронах дорогого и близкого им человека.

Казалось бы, общая утрата должна стать объединяющим началом их отношений. Однако взаимная неприязнь и недоверие разводят героев по разные стороны. Неизвестно, чем бы кончилось это противостояние, если бы не любовь…






У нее уже вошло в привычку идти за успокоением к кошкам.

— Ах, тетя Мэгги, — пробормотала она, — Бог знает, что я натворила, и Брент не захотел мне помочь.

Она вошла в комнату, рассчитывая услышать довольное мурлыканье, но там творилось что-то невообразимое. Кларисса вытянулась на подоконнике, мяукая от боли. Голова у нее была откинута назад, глаза закрыты.

Эмма опустилась возле нее на колени и коснулась пальцем шерстки, но кошка не отреагировала на ласку. Эмма стала искать телефон ветеринара и совсем расстроилась, когда услышала, что он уехал отдыхать, передав все дела коллеге из соседнего городка.

Не раздумывая, Эмма бросилась к Бренту. Она понимала, что должна была показать свою гордость, но тотчас напомнила себе, что от ее дурацкой гордости одни только неприятности.

Она даже не постучалась, когда ворвалась к нему и увидела, что он лежит на диване с бокалом в руке и смотрит на нее по меньшей мере с изумлением.

— Уехал возлюбленный, — сказал он. — А я как раз подумал, что…

— Брент, пожалуйста, помоги мне. Не понимаю, что с Клариссой.

Она схватила его за руку и потащила за собой, не дав времени на раздумье.

В солнечной комнате жалобно мяукала Кларисса. Брент быстро ощупал ее, затем, улыбаясь во весь рот, посмотрел на озабоченную Эмму.

— Что тебя так развеселило? Ей же больно. Сделай что-нибудь!

Он хмыкнул.

— Не беспокойся. Природа сама справится. У нее будут котята.

Ничего подобного Эмма не ожидала.

— Котята? Но она же старая? Ветеринар сказал, что у нее больше не будет котят.

— Ветеринары тоже ошибаются. Матушка-природа иногда творит чудеса. — Он погрозил ей пальцем. — Надо лучше смотреть за кошками, когда выпускаешь их гулять. По соседству есть и некастрированные коты.

Эмма задумалась.

— Ну нет! Это случилось раньше. Наверняка бабушка иногда выпускала своих кошек, когда тебя не было поблизости.

— Возможно. — Он пожал плечами. — Почему бы тебе не принести коробку и простыню? Надо создать ей удобства.

Эмма принесла коробку из кабинета Мэгги. Они поставили ее в уголке кухни, и Брент осторожно положил в нее Клариссу.

— Ты не знала? — Он повернулся к Эмме.

— Нет. С кошками я имела дело только здесь. Дома у нас собаки и… — Она покачала головой. — А я-то думала, чего это она толстеет?

— Скоро похудеет, — сухо проговорил Брент. — Почему бы нам не уйти. Мы тут не нужны.

Эмма кивнула, решив, что он сейчас направится к себе, но он прошел в гостиную, и она последовала за ним, не в силах скрыть удивления.

— Возлюбленный предпочел поселиться в мотеле? — спросил он, взмахнув ресницами.

Эмма недовольно посмотрела на него, поняв наконец, как должно быть ему больно.

— Он уехал навсегда. Я ему сказала, что… — Она взглянула на Брента. — Что у меня никогда не было намерения оставить деньги себе. Я с самого начала решила отдать их родителям, чтобы они заплатили за образование моих братьев и сестер.

Она увидела, как изменилось его лицо.

— И твоему обожателю это не понравилось?

— Не понравилось. — Эмма вздернула подбородок и смело встретила его взгляд. — Брент, это я виновата во всем. Когда-то я думала, что могу выйти замуж за Дэниела, потому что у нас много общего, но мы никогда не были помолвлены. Когда же я приехала сюда, то все так быстро стало меняться… Я испугалась… Вот и решила защититься от тебя вымышленным обручением. — Она закусила губу. — Я никак не могла тебе рассказать. Извини. Я ошиблась. Страшно даже подумать, что я могла стать женой Дэниела. Я его не люблю и никогда не любила.

— Правда? — Брент шагнул к ней.

— Правда. — Эмма затаила дыхание и тоже сделала шаг ему навстречу.

— Ты любишь кого-нибудь другого?

Они уже стояли совсем рядом, но Брент не торопился обнимать ее.

— Правильно.

— Могу я спросить кого?

У Эммы дрожали руки, когда она подняла их и положила ему на грудь.

— Я уже говорила тебе.

— Скажи еще раз.

— Нет. Сначала ты.

— Это не игра. — Он изо всех сил старался не дать волю своим чувствам.

— Конечно. Я серьезно.

Он обнял ее.

— Я люблю тебя, Эмма. Я полюбил тебя с тех пор, как Мэгги стала читать мне твои письма. Уже тогда ты покорила меня, но я боялся, что вновь сделал неправильный выбор. Ты ведь не приехала к Мэгги… А когда приехала, то сразу же завладела всеми моими помыслами. Я не мог поверить, что ты хочешь выйти замуж за этого напыщенного осла. Словом, я злился на тебя и любил. Я думал, что за год сумею стать тебе необходимым. А когда ты прибежала ко мне с фотографиями, я понял, что не могу ждать так долго. — Он крепко прижал ее к себе. — Сегодня, когда я увидел Кендола и решил, что ты все-таки использовала меня… Мне стало очень больно. Я ревновал. Ты мне нужна, — прошептал он.

— Брент, я люблю тебя. Не надо о Дэниеле. Я виновата. Мне не надо было врать. Ты оказался прав. Его интересуют только деньги. Когда он узнал, что они предназначены семье, он убежал, как драная кошка! Кошка!

— Что такое?

— В завещании сказано, что я должна заботиться о кошках до их смерти! — Эмма истерично рассмеялась и обняла Брента. — А у Клариссы котята! Придется мне всю жизнь о них заботиться!

Брент тоже рассмеялся, целуя ее волосы.

— Придется тебе выйти за меня замуж. Нам понадобятся все наши деньги для кошек, собак и детей, которых мы заведем.

— Да, Брент. — Она посмотрела на него счастливыми глазами. — Я выйду за тебя замуж.

Эмма обняла его и улыбнулась. Теперь она была дома.


Свадьба состоялась через два месяца. Собралось очень много народу. Съехались родственники. Казалось, все население Уэбстера покинуло свои дома, чтобы поздравить молодоженов.

Новая родня понравилась Эмме. Судя по всему, и она им тоже. Она заметила, как Дьюк и Джон бросают пламенные взоры на ее сестер. Юные члены обоих семейств быстро нашли общий язык. Мать и отчим, забыв обо всем на свете, танцевали под музыку, которую играл местный оркестр.

— О чем ты думаешь? — спросил Брент Эмму, кружась с ней в вальсе.

Она подняла к нему сияющее лицо.

— О том, что я счастлива. Мэгги здорово составила завещание.

Брент хмыкнул.

— Здорово!

— Миссис Форрест, — услышала она голос мистера Армстронга.

Еще не привыкнув к новому имени, Эмма вздрогнула и улыбнулась.

Он учтиво поклонился ей.

— Желаю вам всего самого лучшего.

Эмма обменялась сияющим взглядом с Брентом.

— Спасибо.

Мистер Армстронг вынул из кармана письмо и протянул Эмме.

— Мне было поручено передать его вам в день свадьбы.

— Что это?

— Прочитайте. — Армстронг исчез в толпе гостей.

У Эммы глаза наполнились слезами, едва она узнала руку тети Мэгги на письме, адресованном мистеру и миссис Форрест. Она торопливо вскрыла его.

Они вместе прочитали короткую записку и рассмеялись, дойдя до конца.

Брент обнял Эмму и к удовольствию гостей поцеловал ее.

— Вот тебе и ответ.

Эмма покачала головой, удивляясь проницательности тети Мэгги и благодаря ее за все, затем еще раз перечитала записку:

Милая Эмма, я выполнила свое обещание. Ты получила своего прекрасного принца. Я люблю вас обоих. Будьте счастливы.

Мэгги.

Примечания

1

Разновидность бейсбола.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечная игра"

Книги похожие на "Вечная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мод Лэрби

Мод Лэрби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мод Лэрби - Вечная игра"

Отзывы читателей о книге "Вечная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.