» » » » Патрик Данн - Лилия прокаженных


Авторские права

Патрик Данн - Лилия прокаженных

Здесь можно скачать бесплатно "Патрик Данн - Лилия прокаженных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ACT; ACT МОСКВА, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патрик Данн - Лилия прокаженных
Рейтинг:
Название:
Лилия прокаженных
Автор:
Издательство:
ACT; ACT МОСКВА
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-052840-0; 978-5-403-02021-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лилия прокаженных"

Описание и краткое содержание "Лилия прокаженных" читать бесплатно онлайн.



Чума, проказа и черная магия…

То, чего люди Средневековья боялись больше всего на свете.

И вдруг в наши дни эти древние страхи становятся реальностью.

Иллон Боуи, ведущая археологические раскопки на древнем «чумном кладбище», находит статую Мадонны с младенцем — чудотворную реликвию, исчезнувшую много веков назад.

Однако бесценная находка словно накладывает на город загадочное проклятие…

Люди один за другим гибнут от неизвестной болезни, а в окрестностях находят труп молодой женщины, ставшей, по всей видимости, жертвой ритуального убийства.

Иллон и ее новый друг, патологоанатом Питер Грут, уверены — между эпидемией и убийством есть связь. Но чтобы понять, какова она, им придется раскрыть одну из самых мрачных тайн Средневековья…






— У нас не лучше. Пойду приму холодный душ. Хороших выходных, Мюриэл.

Только положив трубку, я сообразила, что забыла о первом гробе и не обсудила, какое отношение могла иметь к нему статуя. Напрасно мы занялись ею, не выяснив до конца, что же все-таки в нем находилось. Вдруг статуя полая — а похоже, так и есть — и скрывает какое-то органическое вещество? Или сама служит саркофагом? Не потому ли Бен Аделола испугался?

С другой стороны, Аделола не мог знать, что у нее внутри, и его страхи здесь ни при чем. «Успокойся, Иллон, у тебя просто воображение разыгралось».

Но как ни гнала я дурные мысли, подсознание нашептывало мне, что поступили мы крайне опрометчиво.

ГЛАВА 7

— Голубянки, — улыбнулся Финиан. — Со вчерашнего дня, куда ни пойдешь, — всюду порхают. Красавицы, правда? — Он поцеловал меня в щеку. — И крылышки — точь-в-точь цвет твоих глаз.

— Какой ты милый. — Я тоже его поцеловала. Долгим кружным путем мы направлялись к садовой беседке, и когда шли по «Призрачному саду», легкий ветерок поднял в воздух вихрь ярко-синих трепещущих лепестков. Я не сразу сообразила, что это бабочки.

Брукфилдский сад, творение Финиана, раскинулся на двух гектарах земли и был разбит на участки наподобие сложенной шахматной доски. У каждого была своя тема, свое настроение, свои растения и свои краски. Отведенный от реки, умиротворяюще журчащий ручей — гидрографическая деталь ландшафта — делил территорию пополам. Чего здесь только не было — от монашески аскетичного японского «сухого сада»[7] до естественного уголка леса с ручьем и пешеходным мостиком. Цветовая гамма охватывала весь спектр: от «Потока лавы» — пространства, покрытого ярко- и темно-красными растениями с вкраплениями пышущих жаром оранжевых и желтых оттенков — до моего любимого «Призрачного сада». В нем росли цветы холодных как лед тонов — белые, бледно-голубые, нежно-лиловые. Лунными ночами они испускали призрачное сияние и выглядели совсем иначе, чем днем. Участки разделяли куртины роз, бордюры из многолетних цветов и трав, живые изгороди, цветущие кустарники и аллеи деревьев местных пород.

Когда я приехала, Финиан вручил мне стакан игристого итальянского «Просекко», и теперь я шла рядом, со стаканом в руке, а он показывал мне цветы, которые только начинали распускаться. Когда не было работы в саду, Финиан обычно надевал что-нибудь черно-серое, в тон волосам и бороде. По сегодняшнему случаю на нем были черные джинсы и рубашка из набивной ткани с короткими рукавами. Примерно так выглядела бы гавайская в черно-белом фильме.

Я с нетерпением ждала, когда мы на несколько часов уйдем подальше от мирской суеты. Нередко иностранные дипломаты, путешествующие знаменитости, законодатели садовой моды из разных стран заранее договаривались о приватном посещении Брукфилда после окончания экскурсий для широкой публики. Хотя Финиана радовали такие визиты, в это первое после обручения лето самым дорогим для нас были вечера, проведенные вместе, ведь остальное время мы оба работали. И когда удавалось, он принимал частных посетителей между пятью и семью часами пополудни.

— Прости, не было времени поговорить с тобой днем — не представляешь, что здесь творилось, — извинился он.

— Я так и подумала. По крайней мере ты напомнил мне о Каслбойнской Мадонне. И когда отец Берк заявил, что наша статуя — она и есть, я знала, как себя вести. — Финиан выслушал мой рассказ обо всем, что произошло. — Хорошо, что теперь ею займутся другие. Не хочется портить отношения с человеком, который будет нас венчать.

Я держала Финиана под руку и сразу почувствовала, как он едва заметно напрягся.

— Что-то не так?

Мы все-таки решили венчаться в церкви, хотя Финиана вполне устраивала гражданская регистрация брака. Пришлось долго его уговаривать — упрямства моему жениху было не занимать, иначе бы он не осилил такой геркулесов труд, как Брукфилд.

Он разомкнул мою руку и опустил свой стакан на стоявший рядом садовый стул. Потом взял меня за плечи и заглянул в глаза.

— Мы ведь не условились о точной дате? — Из-за того, что раскопки совпали с разгаром сезона в Брукфилде, последний квартал года казался самым подходящим временем для свадьбы. Церемония будет скромной, приглашенных немного, и обычные в таких случаях заблаговременные приготовления не понадобятся. — Видишь ли, тут кое-что подвернулось… Мне предлагают работу. Я стараюсь, чтобы это не стало помехой, но кое-какие трудности могут возникнуть.

— Не стало помехой… трудности… что ты имеешь в виду? — Иногда Финиан консультировал тех, кто хотел обзавестись садом или улучшить то, что имел. На этот раз все выглядело серьезнее.

— Ко мне обратились из «Нэшнл траст»: предлагают принять участие в необычном проекте — сад, каким его увидел и описал в одной из поэм Александр Поп.[8] Все подробности в письме, которое еще в пути, так что ничего определенного сказать не могу. Насколько я понимаю, конкретная дата для тебя особого значения не имеет.

Я почувствовала облегчение.

— Если только в пределах разумного. Не хочу, чтобы ты уехал наутро после свадьбы, как солдат, которого отправляют на фронт.

Он поцеловал меня в щеку.

— До такого вряд ли дойдет… Ну-ка поглядим, что еще расцвело за последнее время… — Он снова меня поцеловал. — Кроме нашей любви, разумеется.

Я взяла его под руку.

В «Призрачный сад» мы вошли по галерее из только что распустившихся душистых лилий, а выходя из него, прошли под аркой из золотого дождя. На прошлой неделе сад мог похвалиться только зеленой листвой, а сейчас был увешан длинными гирляндами желтых цветов. В это время года все вокруг преображалось чуть ли не на глазах — всего за несколько дней одуванчики в окрестных полях уступили место лютикам.

Черные дрозды прыгали по газону перед деревянной беседкой. Пережевывавший свой ужин кролик не двинулся с места, пока мы не подошли вплотную, и лишь тогда юркнул под прикрытие живой буковой изгороди, да и то не особенно стараясь спрятаться — я хорошо видела его хвостик.

По ступенькам мы поднялись на деревянный настил ажурной постройки восьмиугольной формы, где собирались ужинать. После долгой экскурсии у гостей создавалось обманчивое впечатление, что они забрели очень далеко от главного дома, и тенистую беседку предусмотрительно поставили для отдыха перед продолжением прогулки. Отчасти так оно и было — посетители попадали сюда, осмотрев половину сада. На самом деле беседка служила продолжением внутреннего дворика позади дома, и к нему вел едва заметный проход в живой буковой изгороди.

Бесс, золотистый лабрадор Артура, приковыляла, чтобы со мной поздороваться, и я потрепала ее по холке. Стол был уже накрыт, две бутылки вина охлаждались в ведерке со льдом, стоявшем на садовом стуле из кованого железа.

— Как чувствует себя Артур? — поинтересовалась я. Прежде чем выйти в сад, я обычно перебрасывалась с ним парой слов.

— Все «грех жаловаться», как он любит выражаться. Беседует сейчас… — Финиан запнулся.

Тут я заметила, что стол накрыт на троих.

— Он что, ужинает с нами?

— Мм… не совсем. То есть ужинает, но не он.

— И кто же? — Никаких гостей Финиан вроде не упоминал. А может, я просто думала о своем и прослушала? Даже не принарядилась как следует — после душа переоделась в джинсы и бледно-розовый свитер, а туфли на высоких каблуках сменила на бело-розовые кроссовки.

— Малкольм Шерри.

Я не то чтобы рассердилась, просто не ожидала такого.

— Как… с чего вдруг…

— Он заходил расспросить отца о теле женщины, которое тот заметил в ручье, — может, еще что в глаза бросилось и все такое. Старик, видно, почувствовал к Малкольму расположение и попросил меня поводить его по саду. А дальше ни с того ни с сего пригласил Шерри на ужин — наш с тобой ужин! Не мог же я воспротивиться.

Неудивительно, что Малкольм Шерри произвел на Артура впечатление. Примерно моего возраста — еще нет сорока, — по внешнему виду и привычкам он был ближе к поколению Артура. В старые времена из него получился бы идеальный сельский доктор, каких сегодня увидишь разве что по телевизору, в воскресном сериале. Но вышло так, что как врач Малкольм имел дело лишь с покойниками — еще одна его особенность.

— Шерри говорил, что хотел бы с тобой повидаться.

— Неужели?

Финиан спустился по ступенькам и в сопровождении Бесс скрылся за изгородью. Пока он не вернулся вместе с нашим нежданным гостем, я налила себе немного вина, однако букет почти не ощутила — перебивал аромат роз, вьющихся рядом по стойке беседки. Он был настолько силен, что мне вдруг вспомнился тошнотворный запах, стоявший утром на кладбище. Я подумала о Терри — как он там? Наверняка все в порядке, иначе Кора Гейвин непременно бы позвонила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лилия прокаженных"

Книги похожие на "Лилия прокаженных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патрик Данн

Патрик Данн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патрик Данн - Лилия прокаженных"

Отзывы читателей о книге "Лилия прокаженных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.