Дороти Даннет - Весна Византии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Весна Византии"
Описание и краткое содержание "Весна Византии" читать бесплатно онлайн.
История Никколо — умного, сильного человека, вышедшего из низов и шаг за шагом пробивающегося наверх — туда, где правят некоронованные короли эпохи Возрождения — Медичи, Строцци, Фуггеры.
История самой эпохи Ренессанса — времени расцвета искусств, гениальных финансовых авантюр, изощренных политических и дипломатических интриг…
― Принцесса сказала вам правду. Для Виоланты и для Венеции товары закупил местный посредник. Четыре сотни верблюдов отвезли свой товар в Керасус. Там он будет лежать на складе, пока не появится возможность отправить его морем на Запад. Еще четыреста верблюдов тем же путем повезли мой товар.
― Тебе придется кое-что объяснить, ― промолвил Годскалк. ― Даже в кредит у тебя не хватило бы денег, чтобы оплатить такие закупки, помимо того, что мулы привезли в Трапезунд.
В комнату неслышно вошел Джон Легрант и встал у стены.
― Мулы не привезли ровным счетом ничего, отче, ― объяснил Николас. ― В тюках лежало тряпье. Нам нужно было обмануть Дориа, чтобы он не догадался насчет Керасуса. Весь наш товар сейчас там, за исключением манускриптов, денег, которых нам задолжали во дворце, и еще кое-какой мелочи. Надеюсь, все это также удастся забрать. Но и без того мы в прибыли. Турки могут поступать как угодно с остальной империей. Едва лишь погода на море установится, ― товар из Керасуса будет перегружен на корабль и отправится в Венецию и в Брюгге.
― И кто его повезет? ― осведомился Джон Легрант.
― Юлиус, конечно, ― ответил Николас. ― Мы вместе покинули Эрзерум, а затем он направился по западной дороге вместе с восемью сотнями верблюдов. Добравшись до Керасуса, он пришлет нам весточку, а сам останется в городе.
― Как, во имя всего святого… ― голос Тоби пресекся. ― Как, во имя всего святого, ты уговорил Юлиуса отправиться в Керасус и дать тебе возможность вернуться к нам, в Трапезунд?
― Легче легкого, ― ответил бывший подмастерье. И, помолчав немного, поинтересовался: ― Расскажите, что вы знаете про императрицу.
― Только то, что она собирается в Грузию на нашей галере, ― ответил Тоби. ― Императору ничего не известно.
― Теперь он уже знает, ― возразил фламандец. ― Но все остальные по-прежнему в неведении, иначе среди придворных начнется паника.
― Ты виделся с императором? ― изумился Годскалк.
― Когда отводил мулов в наш новый дом. Мне там понравилось: именно то, что нам нужно. Конечно, я с ним виделся ― иначе ворота никогда бы не открыли. Он хотел отослать императрицу прямо сегодня, но я сказал, что сперва нам нужно погрузить товар, манускрипты и красители.
― Ты ведь не покупал никаких красителей, ― удивился Тоби.
― Нет, это сделали наши клиенты. Те самые, кому мы отдали шелк. Они продали в Каффу вино в обмен на меха, а затем меха обменяли у табризских караванщиков на кермес и индиго. А теперь расплатятся красителями со мной за шелка. Вот почему для Дориа ничего не осталось.
― Никак не могу понять… ― промолвил Годскалк. ― Он ведь был ранен. Но почему же он потом не отправился в Эрзерум, навстречу каравану?
― Понятия не имею, ― ответил Николас. ― Может, кто-нибудь украл его деньги?
― Он пытался тебя убить, ― медленно произнес Тоби. ― Дориа пытался тебя убить.
― Не своими руками, ― возразил Николас. ― Да и сам он лишь орудие. Как вы видите, я сумел его разорить. Или вы бы предпочли, чтобы я его прикончил?
― Возможно, для него это был бы лучший выход, ― протянул Годскалк. ― И как ты намерен с ним поступить сейчас?
― Оставить его в покое, ― ответил Николас. ― Он ведь генуэзский консул. Так пусть и красуется на своем пьедестале.
― А ты сам? ― поинтересовался священник.
― Ну, как видите, я вернулся. У меня есть кое-какие планы, и вам они известны. Теперь решайте сами: стоит ли доводить их до завершения. За последний месяц я усвоил по крайней мере один важный урок: компанией нельзя управлять совместно. У нее должен быть единый лидер.
― Похоже, тебе пришлось не по душе работать с нами бок о бок? ― промолвил Годскалк.
― Мне пришлось не по душе, когда вы сочли себя моими хозяевами, ― парировал бывший подмастерье. ― Но это лишь мое личное мнение. Вы несколько недель справлялись с делами без меня. Должно быть, за это время вы и сами пришли к каким-то выводам.
Никто ему не ответил. Распахнув дверь, Асторре изумленно воскликнул:
― Вы что тут все, заснули? Господи Иисусе, я думал, что вы уже давно напились пьяными и орете песни! Ну, как вам наш мальчишка, а? А? И сам спасся, и Юлиуса выручил… Заработал для нас деньжат, да еще ― держу пари! ― скоро выиграет войну… Ну, разве вы видели хоть в одной другой компании такого головастого хозяина?
― Нет, ― ответил Тоби, покосившись на Годскалка.
― Хочешь возглавить дело? ― поинтересовался тот.
― Вы можете назначить главой компании кого угодно, ― ответил ему Николас. ― Но я больше не намерен слушать чужих приказов.
― Даже от твоей нанимательницы? ― осведомился капеллан.
Фламандец в упор посмотрел на него.
― Она ― исключение… Всегда и во всем…
Асторре изумленно оглядел всех собравшихся:
― Вы что тут, с ума посходили?
― Нет, ― ответил ему Годскалк, ― я вижу перед собой человека, которому готов служить. А ты, Тоби?
― И я, ― подтвердил тот. ― У Лоппе далее спрашивать не надо. У Асторре тоже. Джон?
Легрант пожал плечами:
― А я никому другому никогда и не служил. В чем вопрос?
― Теперь уже ни в чем, ― сухо ответил Годскалк. ― Осталась всего одна проблема ― что делать компании Шаретти с этим верблюдом?
Николас, который уже приподнялся с места, опять уселся на стул.
― Думаю, он может подождать до завтра.
― Еще бы, ― подтвердил Асторре. ― А тебя самого пусть посмотрит наш лекарь. Богом клянусь, мастеру Юлиусу тоже наверное несладко пришлось!
Тоби тут же вскочил, но Николас отмахнулся:
― Пустяки! Дориа, сдается мне, тоже не ушел невредимым. ― Он поднялся с места и, прихрамывая, двинулся к выходу, а затем с улыбкой обернулся. ― Все не так скверно, как кажется, и я рад, что вернулся.
Дверь за ним закрылась. Лоппе покосился на Тоби, и лекарь велел:
― Помоги ему улечься в постель. Я зайду чуть позже.
Чернокожий удалился, и Асторре, которому явно не сиделось на месте, торопливо выскочил прочь. Тоби подошел к окну. Где-то далеко на улице гулко залаял пес, и другая собачонка затявкала в ответ, тоненько, как Виллекин. С кухни доносились возбужденные голоса, и хотя слов разобрать было невозможно, Тоби не сомневался, что они говорят:
― Вы видели его?.. Он вернулся!.. Он жив!.. Муж демуазель!.. Этот маленький чертенок так возмужал и изменился!.. Еще бороду отрастил!.. И шелковый плащ!.. И верблюд!.. Наш Никко!..
Он вернулся. Человек, отправившийся в рискованное путешествие и оставивший для друзей подробные заметки… Человек, создавший удивительного механического слона с часами… Человек, побывавший в императорских банях, ― и зачавший сына с женой собственного отца…
― Все по-прежнему, ― промолвил Годскалк. ― Все, что он сделал, навсегда останется с ним.
― Зато я изменился, ― возразил Тоби. ― Все плохое и хорошее… Я готов принять его таким, как он есть.
― Ты не изменился, ― парировал капеллан. ― Просто тебя, как и меня самого, заставили взглянуть правде в глаза и увидеть собственные недостатки.
Неожиданно послышался голос Джона Легранта, о котором они уже успели позабыть:
― Почему бы вам не оставить его в покое? Он не нуждается в вас. Я знаком с ним полгода, но до сих пор не могу отличить дурное от хорошего. Думаю, что и вы на это не способны… А если и разберетесь во всем, то только к его глубокой старости. Какая разница? Если вам нужен человек, за которым вы готовы последовать ― то он перед вами.
Никто ему не ответил. Тоби в глубине души прозревал истину: им нужно было нечто большее, чем просто глава компании, ― вот почему разочарование оказалось столь тяжким. Игрушки… У всех свои игрушки… Воистину, они заблуждались. Команда ― это одно, но семейные узы ― нечто совсем другое! Им следовало быть благодарными судьбе за ее милости, ведь у них был Николас…
Глава тридцать вторая
А, теперь у них был Николас. Они подчинились, и после долгих месяцев упорного сопротивления у племени появился вождь. Теперь им предстояло понять, что это означает в действительности. То, что прежде они списывали на его молодость, воспитание и низкое происхождение, виделось теперь как признак самодостаточности… И странно, как мог никто не замечать этого прежде… Момент своего появления он рассчитал намеренно, чтобы добиться наибольшего успеха. Годскалк поначалу сомневался, что этой новой манеры Николас может придерживаться и дальше, ― но он убедился в своей ошибке на следующий же день, когда фламандец созвал их на совещание.
В гостиной, вокруг стола, расположились, помимо самого Николаса, Тоби, Годскалк, Асторре и Легрант, а также двое других, о чем Николас объявил без лишних церемоний:
― Я попросил Лоппе присоединиться, поскольку отныне домашние дела также очень важны для нас, а со временем станут еще важнее. Как наш казначей, он будет контролировать все расходы. Кроме того, в отсутствие Юлиуса нам будет помогать Пату, его старший помощник. Я буду говорить десять минут. Потом придет ваша очередь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Весна Византии"
Книги похожие на "Весна Византии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дороти Даннет - Весна Византии"
Отзывы читателей о книге "Весна Византии", комментарии и мнения людей о произведении.