» » » » Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство


Авторские права

Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство

Здесь можно скачать бесплатно "Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство
Рейтинг:
Название:
Волшебство, Магия и Колдовство
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебство, Магия и Колдовство"

Описание и краткое содержание "Волшебство, Магия и Колдовство" читать бесплатно онлайн.



Маленькое пограничное королевство Лие на пороге войны. Его армия разбита, а границы беззащитны. Племена кочевников, ведомые могучим магом, начинают вторжение. Нужно остановить надвигающегося врага любой ценой! Даже ценой своей жизни! Юный Маркус Гримм отправляется на войну. Он станет участником многих битв на суше и на море, узнает о своем уникальном даре, приобретет новых друзей и могущественных врагов. Он должен стать великим волшебником, только так он сможет защитить свой мир от таинственного врага, который сеет смерть и разрушения.






Все они без исключения страдали от морской болезни и слезали со своих коек только для короткой прогулки к фальшборту и обратно.

— Хороши волшебники, — хихикнул Айс. — Вижу, что морская болезнь может сразить самого могучего из них!

— Они обычные люди, — вступился за коллег мастер Айдиола.

Старый волшебник был одет в сверкающие на солнце латы, стальной шлем с откинутым забралом, и перепоясан тяжелым длинным мечом.

Он уже третий день надевал доспехи на несколько часов, чтобы вновь привыкнуть к их весу.

— Лучше бы вы взяли с собой крепких воинов, а не этих, — фыркнул Бевид. — Волшебников!

В тени навесов, защищающих от солнца, сидело три сотни лучших воинов, которых Эймор лично отобрал для путешествия. Многие из них тоже страдали от качки.

— Воинов у нас достаточно, — возразил мастер Айдиола. — А вот волшебников всегда не хватает.

— Достаточно! — скривился Бевид. — Эти тоже хороши! Многие из них цвета морской волны! Вы лучше посмотрите на моих морских пехотинцев! Вот где орлы!

— Твои орлы далеко пешком не уйдут, — хмыкнул Эймор. — Они слишком привыкли к кораблю, и быстро свалятся с ног, а вот мои солдаты будут маршировать от рассвета и до заката, пока не дойдут до самого края земли.

— Тоже мне доблесть, — надулся Бевид. — Мозоли натирать!

Эймор пожал плечами, но спорить не стал.

На палубе «Карателя» еще никогда не было так тесно, даже к клюзам постоянно стояла очередь! Бедные гребцы вынуждены были томиться на своих скамьях, выходя подышать свежим воздухом по очереди.

— Если мы наткнемся на вражеский флот, нам не поздоровится, — жаловался капитан Гормант. — Мы перегружены, как какой-то вонючий транспорт!

Каждую ночь мы останавливались на ночлег на каком-нибудь острове и выпускали команду поразмяться и пополнить запасы пресной воды.

— Не просто будет находить пропитание для этой оравы на суше, — заметил Бевид. — Каждый ваш вояка жрет как два моих гребца, а каждый волшебник, как два солдата!

— Мы взяли с собой достаточно золота, — успокоил его Эймор. — А там где не сможем купить провизию, добудем ее сами. У нас есть опытные фуражиры и охотники. Так что можешь за нас не переживать!

— Пока я переживаю за свой корабль, — сказал Бевид. — Который вы превратили в выгребную яму!

Помощник капитана, конечно, преувеличивал, но пахло на пентере действительно неприятно.

Нас с мастером Никосом должны были высадить возле Города Тент, откуда мы продолжим свой путь верхом. Так что терпеть смрад и тесноту нам осталось дня три не больше, если верить капитану Горманту.

Потом «Каратель» высадит экспедицию возле Тергаса, и направится к Авалору, со своими последними пассажирами, Айсом и мастером Кеандром.

— Мне не терпится побыстрее добраться до Авалора! — сказал Айс, важно надувшись. — Это единственное место, где смогут по-настоящему оценить мой талант!

Авалор был легендарным островом волшебников, на котором сам мастер Кеандр когда-то обучался у мастера Эрайнта!

— Боюсь, что твой талант останется там совсем незамеченным, мой юный друг, — засмеялся Эймор. — Там, таких как ты, хоть пруд пруди!

Айс возмущенно надулся.

Через несколько дней по левому борту появилась суша. Мы шли вдоль бесплодных берегов покрытых лишь сухой травой и черными камнями. Время от времени мы видели всадников на мохнатых лошадках, которые наблюдали за нами, либо пытались достать до нас стрелой.

— Вот паразиты! — рявкнул Бевид. — Сейчас я их пугану!

Он сбросил со скорпиона чехол и повернул его в сторону берега.

— Оставь их в покое, — приказал мастер Никос. — Они просто развлекаются, будет очень не хорошо, если ты убьешь одного из них.

Я сразу же вспомнил стремительных неукротимых сертов. Их вождя Ату Танаку и его сына. Интересно, встретимся ли мы когда-нибудь?

Путь моей Судьбы был таким извилистым и непредсказуемым, что я не исключал такой возможности!

Мы прошли мимо острова Санкт, с которого был родом капитан Корст и его помощник Троктон.

Это был большой остров, со множеством поселений и хороших гаваней. Приближаться к нему мы не стали. Над Санктом стояли многочисленные столбы дыма, на воде плавали обломки кораблей, а входы в гавани были перегорожены цепями.

— Вот и до Санкта добралось безумие, — сказал я Айсу. — Правильно сделал Троктон, что остался на Родаре.

Когда мы проходили мимо острова Тентум, из-за мыса выскочили две боевые галеры. Оценив нас издалека, они не решились подходить ближе, но продолжали идти у нас в кильватере еще несколько часов.

— Сторожевики с Тентума, — пояснил капитан Гормант. — Могу представить, как они перепугались, когда увидели нас!

Галеры вскоре отстали, когда стало ясно, что мы не интересуемся их островом.

Город Тент оказался маленьким фортом, обнесенным частоколом и с высокой каменной башней.

Если бы не марсовый, который специально высматривал его с высоты, мы бы могли запросто проскочить мимо, даже его не заметив.

— Ну, что, друзья, давайте прощаться, — сказал мастер Никос. — Задерживаться тут нежелательно, если не хотите привлечь к нам всех окрестных степняков.

Я крепко сжал руку Айса, у него даже слезы навернулись на глаза, хотелось верить, что не от боли.

— Прощай, дружище, — сказал он. — Кто знает, когда мы теперь свидимся!

— Быстрее чем ты можешь себе представить, — успокоил его я. У меня самого глаза были на мокром месте. Это совсем не походило на прощание героев…

Мастер Кеандр погладил меня по голове, как маленького мальчика, что меня очень смутило.

— Наш волчонок, мужает не по дням, а по часам! — сказал он. — В следующий раз, когда мы встретимся, ты будешь уже настоящим мужчиной!

Мастер Айдиола улыбался, его, очевидно, совершенно не беспокоило путешествие, в которое он отправлялся.

— Я рад, что мы познакомились, — сказал он. — Это было необыкновенное знакомство. Судьба свела нас вместе, и она же теперь разлучает!

— Надеюсь, что не навсегда! — горячо воскликнул я, пожимая крепкую ладонь волшебника.

— В твоей жизни будет еще много встреч и расставаний, — сказал мастер Айдиола. — Если богам будет угодно, наши пути вновь пересекутся, можешь быть в этом уверен!

Мечник Эймор хлопнул меня по плечу. От его удара у меня даже зазвенело в ушах.

— Не пытайся поступать правильно, — сказал он. — Ты живешь не в рыцарском романе, мой мальчик. Поступай так, как велит тебе твое сердце! Слушайся только его!

Бевид обнял меня с такой силой, что у меня все кости затрещали! Его щеки и усы были мокрыми от слез.

— Не забывай старину Бевида! — сказал он. — Помни, что где бы ты ни был, я всегда готов придти тебе на помощь!

— И я тоже! — капитан Гормант сжал мое плечо. — И весь экипаж «Карателя»!

Матросы издали торжественный клич!

— Ну вот, — засмеялся мастер Никос. — Все степняки теперь знают о нашем прибытии!

— Прощайте друзья, — сказал я. Расставание всегда было для меня самым тяжелым. — Я никогда о вас не забуду, вы всегда будете в моем сердце!

— Шлюпку на воду! — завопил Бевид, вытирая слезы.

Мы с мастером Никосом стояли на берегу и смотрели, как величественно вздымаются весла пентеры, унося наших друзей навстречу новым приключениям и новым опасностям.

— Расставания всегда горьки, — сказал мастер Никос. — Зато встречи всегда приносят радость!

Он показал мне в сторону деревянного форта. Его ворота открылись и появились всадники. Их было двое, и в поводу они вели еще двух оседланных лошадей.

— Это же… — у меня ком встал в горле и слезы опять навернулись на глаза.

Это были Аш и Маш собственной персоной! Они так погоняли своих скакунов, словно все демоны аннувира кусали их за пятки!

— Это друзья, — улыбнулся мастер Никос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебство, Магия и Колдовство"

Книги похожие на "Волшебство, Магия и Колдовство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стас Бородин

Стас Бородин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стас Бородин - Волшебство, Магия и Колдовство"

Отзывы читателей о книге "Волшебство, Магия и Колдовство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.