» » » » Люси Гордон - Вечный город, вечная любовь


Авторские права

Люси Гордон - Вечный город, вечная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Гордон - Вечный город, вечная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Гордон - Вечный город, вечная любовь
Рейтинг:
Название:
Вечный город, вечная любовь
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
5-05-005493-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вечный город, вечная любовь"

Описание и краткое содержание "Вечный город, вечная любовь" читать бесплатно онлайн.



Когда-то они были счастливы вместе. Но однажды она исчезла, унеся с собой тайну их расставания. Прошло восемь лет. Они случайно встречаются в Риме, но он не узнает ее…






Принадлежали ему. Рико ясно дал ей понять, что она тоже принадлежит ему. Но прошлой ночью она ему отказала. И он нашел ей достойную замену. Это еще один из способов его завести.

Рико подвел свою спутницу к сцене.

— Мариэлла, cara, — сказал он. — Я хочу представать тебе Джули Хэллэм, нашу новую звезду, о которой все говорят.

Мариэлла издала звук, похожий на хихиканье, который взбесил Джули.

— Я так мечтала познакомиться с вами, — пропела она. — Рико не говорил ни о чем, кроме вас, с тех пор как заключил контракт. Джули Хэллэм здесь, Джули Хэллэм там. Я даже начала ревновать. — Она опять захихикала. — Конечно, не всерьез.

— Я уверена, у вас нет причин волноваться, — вежливо ответила Джули. Она заставила себя улыбнуться и сохранить спокойствие.

— Прекрасно. Рико говорит то же самое, — хихикнула Мариэлла. — Он говорит: «Carissima, как я могу думать о ком-то еще, кроме тебя?» А потом он дарит мне что-нибудь красивое, чтобы показать, как он меня любит.

— Я уверена, он очень щедр, — промурлыкала Джули, сама с трудом соображая, что говорит.

— О, всегда. Посмотрите на мой новый подарок. — Она протянула рук, демонстрируя сверкающий изумрудный браслет на запястье. — Он позвонил мне прошлой ночью и назначил встречу в нашем любимом ювелирном салоне на Виа Кондотти. Магазин был закрыт, но для него они открылись. И он просто велел им принести лучшее. — Ее глаза подернулись мечтательной дымкой. — Вы уже познакомились с Римом?

— Я…нет.

— Тогда вы не знаете Виа Кондотти. Это самая дорогая улица в городе. Это самые изысканные украшения и самая элегантная одежда. И я могу заказывать все, что захочу. У Рико открыты счета везде. Но ведь лучше, когда мужчина сам выбирает для тебя, не так ли?

Теперь Джули уже взяла себя в руки и могла, улыбаясь сказать:

— Разумеется.

«Прошлой ночью»… Это означало только, что Рико прямо от нее отправился к Мариэлле. От женщины, которая сделала из него посмешище, к женщине, которая превозносила его и восхищалась им.

— Ты пригласила Джули? — Рико вернулся, переговорив с Кало.

Мариэлла захихикала.

— Мы были так заняты болтовней, что я забыла. Джули, Рико и я устраиваем небольшую домашнюю вечеринку послезавтра. Все будут там. И ты должна прийти и спеть для нас.

Рико и я. Домашняя вечеринка. Они живут вместе.

— Вы очень добры, — сказала она, — но мне нужно беречь голос для концерта. Я надеюсь, вы понимаете.

Лицо Мариэллы вытянулось, и на нем было легко прочесть, что она не понимает никого, кто говорит ей «нет».

— Но ты должна, — настаивала она. — Ты должна.

— Это было очень мило пригласить меня, но боюсь, это невозможно, — твердо сказала Джули.

— Разумеется, возможно, — сказал Рико. — Я жду тебя послезавтра у себя дома. Уверен, что ты не разочаруешь меня.

— Как прошлой ночью, это ты имеешь в виду?

— Чем меньше ты будешь говорить об этом, тем лучше. Ты привыкла думать обо мне самое худшее.

— Это не трудно.

— Теперь ты можешь думать что хочешь. Но делать будешь то, что я сказал.

— Слова Артуро Форцы.

— Ты думаешь, такое сравнение меня оскорбляет? Ты ошибаешься. Мне это только льстит.

— Когда-то тебя это оскорбляло, Рико. Тогда ты был лучше.

Он сделал шаг к ней и тихо сказал:

— И это говоришь ты? Кто лучше тебя знает, почему я стал таким?

— Это ничего не меняет. И знай: я не собираюсь сдаваться, даже после того, как увидела твоих головорезов. Я тоже изменилась и научилась быть осторожной и подозрительной. Потребуется нечто большее, чем болтовня при свечах и пара поцелуев, чтобы победить меня.

Гордость и отчаяние заставили ее произнести то, что она произнесла.

— Не заблуждайся. Вчера играл не только ты. Я тоже играла. М мне было любопытно, как далеко мы зайдем.

На его лице отразилось недоверие.

— Ты лжешь!

— Да? Конечно, ты же специалист в области лжи, не так ли?

— Что это значит?

— Ты не упоминал, что живешь с Мариэллой.

— Мариэлла не имеет никакого отношения к нам с тобой.

— Нет никаких «нас с тобой».

— Бесполезно обсуждать это. Я хочу, чтобы ты пела у меня дома послезавтра.

Джули злобно взглянула на него. Это опять была демонстрация власти, на этот раз с угрозами.

— Рико, в какую игру ты играешь? — спросила она.

— Я не играю в игры. Я занимаюсь бизнесом. У меня будут важные люди, и ты должна присутствовать. Я хочу, чтобы ты выполнила мое желание.

— Этого нет в контракте. Я пою в клубе. Меня нельзя передвигать, как пешку.

— Я думал, мы уже обсудили это. Ты принадлежишь мне, Джули. Никогда не забывай, что за тобой большой долг. Скажем просто: я требую его выполнения.

— Я не хочу, — отчаянно вскрикнула она.

Его улыбка была ледяной.

— Не сомневаюсь, но ты сделаешь это.

Он позвал Мариэтту.

— Все в порядке, Carissima. Джули согласилась почтить своим присутствием нашу вечеринку.

— Как я ненавижу тебя! — прошептала Джули.

— Тогда обсудим еще кое-что. Я дал Карло список песен, которые ты будешь петь.

Он направился к Мариэлле. Она приподнялась на цыпочки и театрально обняла его. И они ушли вместе.


В день вечеринки Карло отвез Джули в дом Рико на Аппиеву дорогу[1]. Они поехали сразу после обеда, чтобы успеть прорепетировать. Джули с удовольствием осматривала старую дорогу.

— Что это за здания, построенные на расстоянии в нескольких ярдах друг от друга? — спросила она. — Они слишком малы, чтобы быть домами.

— Это мавзолеи, — ответил Карло. — Этой дороге две тысячи лет. Старые аристократические семьи построили здесь свои надгробия. А там дальше старые катакомбы, в которых прятались первые христиане.

— Две тысячи лет! — изумилась Джули.

— Рим называют Вечным городом не случайно. Прошлое все еще живет в нем.

Помолчав, Карло заговорил снова:

— Рико был словно на угольях, с тех пор как узнал, что вы приезжаете. Обычно он очень холоден к женщинам. Он может получить все, что хочет. И поэтому ничего не ценит. Но вы вывели его из себя.

— А как же Мариэлла?

Карло фыркнул.

— Мариэлла, Джинетта, Сантуцца… Они все одинаковы.

— Но разве они не живут вместе?

— Ей нравится так думать. Но у нее собственная квартира в городе. Она приезжает в дом Рико, стоит ему только поманить ее домой.

— Все подчиняются Рико, стоит ему только поманить пальцем, — рассердилась Джули. — Внук Артуро Форцы.

— Вы знали его? — удивился Карло.

— Нет…я только слышала о нем.

— Рико пугающе похож на него. Было время, когда я думал, что ему удастся избежать власти денег, жить собственной жизнью, радоваться человеческим ценностям, а не деньгам. Но я не знаю, может, у него еще есть шанс.

Рико жил в роскошной вилле огромных размеров. Здание в три этажа высотой спереди было украшено колоннами. Это место было достойно принца, и Карло подтвердил ее догадку, сказа, что раньше оно принадлежало старой аристократической семье.

— Артуро положил глаз на этот дом и выкупил долговые бумаги семьи, которой принадлежала вилла. Он давил на них, пока они не согласились продать дом по той цене, которую он им навязал.

Они поднялись по широким каменным ступеням и сразу увидела Рико и Мариэллу.

Старлетка была одета в узкое декольтированное платье, украшенной кучей драгоценностей. Она раздавала указание слугам резким голосом, контрастирующим с ее обычными ужимками и хихиканьем.

Мариэлла обернулась и заметила Джули и Карло. Она тут же изобразила улыбку и раскрыла объятья им навстречу. Пародия на гостеприимство.

— Я так рада видеть вас здесь, — пропела она. — Мы так ждем вашего выступления. Конечно, вам следовало войти через заднюю дверь, но это не важно.

— Извините, — сказала Джули, прекрасно поняв, что ей указали на ее место, — мы не знали, где она находится.

Мариэлла продолжала ослепительно улыбаться.

— Почему они должны были сделать это? — возразил Рико. — Они не слуги.

— Мы нанятые артисты, — напомнила Джули, но заметила, что его смутила грубость Мариэллы.

— Вы мои почетные гости, — твердо сказал он. — Мариэлла, какую комнату ты выделила для Джули?

— Комнату? Но почему…

— Ей нужно место, чтобы подготовиться к выступлению.

— Ну да, конечно, она может воспользоваться моей комнатой. Я покажу ей.

Когда они шли через дом, Мариэлла показывала ей все с видом хозяйки. Ее собственная спальня была обставлена по-королевски, даже чересчур вызывающе. В центре была гигантская кровать, которую Мариэлла характеризовала как самую удобную в мире.

— Старый матрас был жестковатым, — сообщила она, — и я сказала Рико, что мне нужна новая кровать. Он сказал, что я могу заказать все что захочу. Поэтому я позвонила, что мне нужна кровать для любовников. Я думаю, то для любви все должно быть совершенным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вечный город, вечная любовь"

Книги похожие на "Вечный город, вечная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Гордон

Люси Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Гордон - Вечный город, вечная любовь"

Отзывы читателей о книге "Вечный город, вечная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.