» » » » Ги де Кар - Дерзкая красота


Авторские права

Ги де Кар - Дерзкая красота

Здесь можно скачать бесплатно "Ги де Кар - Дерзкая красота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ги де Кар - Дерзкая красота
Рейтинг:
Название:
Дерзкая красота
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1996
ISBN:
5-7847-0004-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкая красота"

Описание и краткое содержание "Дерзкая красота" читать бесплатно онлайн.



Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…






— «Нашу» фамилию! Разве я не замужем? Не беспокойся: я не назову твоей настоящей фамилии. Скажу, что я теперь Дюбуа, или Дюпон, или Дюран. — Девушка задумалась.

— Банально. Что-нибудь другое, — сказал Патрис.

— А почему бы не Арден? Это — одна из знаменитейших парфюмерных фирм. Звучит неплохо, — размышляла она вслух.

— Прекрасно, будем Арден! — поддержал предложение Патрис.

— Сильви и Патрис Арден — звучит прекрасно! — удовлетворенно произнесла девушка.

Бархатные занавески раздвинулись, появилась директриса.

— Вот, мадам, первый костюм, мы его еще никому не предлагали, думаю, он вам понравится. Он элегантен и смел. Такую вещь может носить только очень молодая и очень красивая женщина.

Клэр вошла следом за директрисой, неся другие костюмы.

— Этот мягкий тон — настоящая находка, — восторженно воскликнула клиентка. — Я непременно его примерю. Дорогой, ты не мог бы выйти на минутку. Как только буду готова, я позову тебя. Я очень считаюсь с мнением мужа! У него безупречный вкус! — обратилась она к директрисе.

— Меня это не удивляет! — Голос мадам Бернье звучал все слаще. — В «Мари-Каролин» очень ценят мнение мужчин.

«Муж» вышел из кабины и терпеливо ждал, как все супруги, когда его избранница будет готова ослепить его в очередной раз. Патрис постарался принять самый непринужденный вид, свойственный настоящему супругу, уверенному в своем безмятежном семейном счастье… Но на душе у «месье Ардена» было совсем не спокойно! Он хотел, чтобы скорее закончилась эта жестокая для них обоих игра, в которой он не мог отказать Сильви. Он опасался также случайной встречи в этом популярном магазине с одной из многочисленных женщин, с которыми был знаком! Тогда бедная Сильви вместо триумфа будет осмеяна.

Патрис заметил, с каким любопытством и интересом разглядывали его молоденькие продавщицы. Некоторые даже обсуждали его между собой вполголоса. Если бы он мог их слышать, возможно, ему было бы это даже приятно:

— Он совсем неплох, этот красавчик!

— Именно такой тип мне нравится…

— Она тоже ничего, его жена! Тем хуже для нас!

— Ты видела их тачку?

— Везет же некоторым!

Из кабины раздался голос «супруги»:

— Дорогой, взгляни, пожалуйста. Я нахожу, что мне идет.

Патрису оставалось только одобрить. Можно было подумать, что модель создали специально для Сильви… Теперь, после того как ей переделали грудь и она похудела, Сильви могла носить все.

Директриса не замедлила подтвердить:

— У вас, мадам, фигура, как мы говорим, манекенщицы высшего класса! Большая редкость! Не правда ли, месье?

— Не жалуюсь.

— Имея такую очаровательную, милую жену, что еще можно желать! — Мадам Бернье с восхищением смотрела на «супругов».

Клэр принесла следующую модель, тоже новую — еще одно правило салона: все модели всегда были новыми, по крайней мере так говорили всем клиенткам.

— А этот костюмчик? Что вы о нем скажете, мадам? — суетилась продавщица.

— Очарователен! Не так ли, Патрис?

— Словно создан для тебя! — искренне воскликнул «муж».

— Тогда примерю!

Занавески задвинулись. «Муж» принял прежнюю позу ожидания. Продавщица приносила модель за моделью, «жена» примеряла, приглашала «мужа», «муж» одобрял. Золотой муж!

Большая кабина теперь стала похожа на пчелиный улей. На помощь Клэр были призваны другие продавщицы; платья, костюмы, ансамбли все прибывали и прибывали. Дом моды «Мари-Каролин» казался наэлектризованным. Вся деятельность сосредоточилась вокруг кабины, как будто других покупательниц не существовало, позабыли даже самых верных. При каждой новой примерке поднималась буря восторгов:

— Никогда, — восклицала директриса, — у нас не было такой восхитительной клиентки! Для «Мари-Каролин» большая честь одевать вас, мадам.

Слухи распространяются быстро. Слух об этой неординарной покупательнице поднялся даже наверх, в кабинет Ната Венфеля, погруженного, как всегда, в свои счета. После того как была примерена пятая модель и одобрена практически на плебисците, директриса стремглав влетела в его кабинет.

— Сейчас у нас в кабине клиентка — чудо, ее сопровождает муж. Благодаря ей мы можем увеличить доход. Она может стать для нас рекламой… Месье Венфель, не хотели бы вы на нее взглянуть?

Всеобщий экстаз! Такое случалось все реже и реже среди профессионалов, привыкших ко всему. Заинтригованный Нат Венфель спустился в салон.

— Мадам, месье, наш патрон, месье Нат Венфель, изъявил желание познакомиться с вами, — поспешно обратилась мадам Бернье к Сильви и Патрису.

— Мад… — Патрон замолчал на полуслове. Онемев от изумления, он ошеломленно смотрел на даму.

— Что с вами, месье? — улыбаясь, обратилась к нему клиентка.

— Что со мной? Я сомневался, возможно ли это, но сейчас, когда вы заговорили, я уверен! Сильви!

— Наконец-то кто-то меня узнал в этом доме, где я провела годы! Я очень счастлива, что именно вы, месье Венфель. — Сильви одарила патрона очаровательной улыбкой.

Теперь уже мадам Бернье широко открыла глаза. Все продавщицы, за исключением Клэр, просто оторопели. Сильви! Это Сильви? Преображенная уродина? Новость вмиг облетела все заведение от салона до ателье, расположенного в подвале. Перед кабиной собрался весь персонал, все хотели увидеть вернувшуюся к ним новую Сильви.

— Я всегда считал вас необыкновенной женщиной… — продолжал Нат Венфель. — Но я никогда, никогда не поверил бы, что вы достигнете подобного результата! Великолепно! Это подвиг. Излишне говорить, что вы красивая женщина… Вам уже столько раз это повторяли!

— Не так уж и много, если не считать моего мужа. — Сильви посмотрела на Патриса. — Я с радостью вам его представляю: Патрис Арден. Это он — истинный творец моего преображения: Патрис меня так любит с первого нашего знакомства, что его любовь сделала меня красивой!

— Месье, разрешите поздравить вас вдвойне. — Нат Венфель крепко пожал руку Патриса. — Во-первых, вы женились на умной женщине и, во-вторых, освободили ее от того, из-за чего она постоянно страдала. Теперь она счастлива: это видно! Стоит только взглянуть на нее!

«Муж» скромно молчал, принимая поздравления в полном замешательстве, оттого что не знал, как себя вести далее. Между тем хозяин «Мари-Каролин» продолжал восторгаться:

— Какая пара!

— Разве я не обещала всем, — Сильви обвела присутствующих взглядом, — что представлю своего мужа до или после свадебного путешествия?

— Незачем спрашивать, как прошло путешествие. — Мадам Бернье наконец-то обрела дар речи. — Ответ можно прочесть по вашим лицам.

— Это было самое удивительное путешествие, какое трудно даже вообразить! Патрис предоставил мне полную свободу для его организации… Сколько сюрпризов я ему приготовила! Посмотрите на него, даже сегодня он еще не в силах опомниться! — рассмеялась Сильви.

И действительно, «супруг», казалось, все еще не может прийти в себя от пережитого…

— Скажите, пожалуйста, патрон, — мне до сих пор приятно вас так называть, вы были для меня таким милым патроном! — мне бы хотелось знать, как вы узнали меня? Даже до того, как вы услышали мой голос, я поняла, вас что-то поразило.

— Очень просто. Когда я склонился, чтобы приветствовать вас, я увидел вашу руку и сразу понял, что такая тонкая, изящная рука может принадлежать только той, которую мы звали «наша дорогая Сильви», — сказал Нат Венфель.

— Очень любопытно… — улыбнулась Сильви. — Действительно, я уже слышала, что запястья, в отличие от многого другого, нельзя изменить.

— Почему вы не позвонили, чтобы предупредить нас о визите? — спросил патрон.

— Мы с Патрисом хотели преподнести вам сюрприз. Сознайтесь, что получилось удачно?

— Мы знали уже ваше имя, месье, — заговорила мадам Бернье, с трудом оправляясь от пережитого шока. — Сильви открыла нам его перед началом маленького приема, который мы готовили, чтобы отметить уход Сильви и вашу помолвку… Мы все так огорчились, что вы не смогли на нем присутствовать из-за той досадной аварии.

— Аварии? — Патрис недоуменно взглянул на директрису.

— Ну да, дорогой, разве ты забыл? Помнишь, грузовичок стукнул твою машину, когда ты возвращался после гольфа. — Сильви выразительно посмотрела на Патриса.

— А… возможно, вполне! — растерянно пробормотал «муж».

— Во время путешествия вокруг света, конечно, камера вам пригодилась? — учтиво спросил Нат Венфель.

— Камера? — Патрис понимал все меньше и меньше.

— Патрис! Нельзя же так! Конечно, ты влюблен, но нельзя терять голову от любви до такой степени! Ты же помнишь этот замечательный подарок, который мне сделали и с которым я не расставалась ни на минуту во время путешествия. Я же сто раз объясняла, что его купил в складчину весь персонал «Мари-Каролин». Ею пользовался не Патрис, а я! Когда проявим пленки, мы всем вам покажем фильм! А сейчас нам пора. Мы обещали быть на коктейле у друзей мужа. Ужасно, не успели вернуться в Париж, и эти бесконечные светские приемы!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкая красота"

Книги похожие на "Дерзкая красота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ги де Кар

Ги де Кар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ги де Кар - Дерзкая красота"

Отзывы читателей о книге "Дерзкая красота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.