» » » » Кейт Коскарелли - Право на счастье


Авторские права

Кейт Коскарелли - Право на счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Коскарелли - Право на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Коскарелли - Право на счастье
Рейтинг:
Название:
Право на счастье
Издательство:
ACT
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0537-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Право на счастье"

Описание и краткое содержание "Право на счастье" читать бесплатно онлайн.



Безмятежно счастливую жизнь каждой из четырех подруг, красавиц бальзаковского возраста, неожиданно прерывает семейная трагедия… Умирает любимый муж Пич, миллионер Дрейк Малони. Желание Мэгги стать независимой рушит ее брак с мужественным Кирком. Обаятельная Лаура застает своего мужа в объятиях голливудской кинозвезды. Блестящей визажистке Грэйс становится известно, что ее дочь ждет ребенка от человека, который, вполне возможно, был ее отцом… Теперь каждой из героинь придется снова вступить в борьбу за право на счастье!






Грэйс подошла к бару, налила немного бренди в свой бокал, спрашивая себя, когда же Кейси захочет перехватить инициативу и покончить с этим, так или иначе. Но дочь тихо сидела на кушетке, молча наблюдая за визитером. Тишина становилась невыносимой, Джерри чувствовал холодную натянутость женщины, к которой летел через весь материк. Он ждал чего угодно: слез, излияний благодарности, но только не этого ледяного равнодушия.

Грэйс села рядом на кушетку. Все трое еще несколько минут молча смотрели друг на друга, наконец Кейси встала и заговорила:

— Джерри, у меня плохие новости. Я потеряла ребенка.

Джерри понял не сразу, но когда смысл сказанного дошел до него, он спросил:

— О Боже, когда это случилось?

— Пару недель назад. Я виновата перед тобой. Надо было сообщить сразу, но я никак не думала, что ты устроишь мне сюрприз и приедешь в Калифорнию на Рождество. Я собиралась сказать тебе об этом позже, по телефону, чтобы не омрачать твой праздник.

Джерри набрал в грудь побольше воздуха: ни подлецом, ни дураком выглядеть ему не хотелось.

— Я понимаю, это большой удар. Как ты себя чувствуешь?

— Сейчас? Прекрасно.

— Ну что же, что было, то было. У нас еще будут дети… потом… когда мы поженимся.

— Боюсь, что нет. Я много думала и решила, что нам не судьба пожениться, Джерри.

У него вытянулось лицо: смысл сказанного казался непостижимым. Грэйс поняла его состояние сразу, одного взгляда хватило. Интересно, понимает ли Кейси, что она делает с Джерри.

— Дорогая, что ты хочешь этим сказать? Я оставил дом, жену…

Возмущение первых секунд сменилось страшным унижением. Слова застревали в горле, он не знал, куда себя деть, как вести себя в этой ситуации.

Кейси выдержала еще одну паузу. Все это время она внимательно изучала его лицо. И вот она начала говорить, медленно, вдумчиво, веско:

— Джерри, мне очень жаль, но я решила, что у нас действительно очень большая разница в возрасте.

Лицо его исказилось как от пощечины, взгляд стал затравленным, но Кейси решила идти до конца.

— Джерри, по возрасту ты годишься мне в отцы.

«Господи, — подумала Грэйс, — разве Кейси не поняла, что это обвинение для него страшнее, чем правда об инцесте? Больше всего на свете этот негодяй боится старости».

Собрав воедино остатки гордости, Джерри встал:

— Что же, если ты так считаешь, мне нет смысла задерживаться здесь.

— Я не хотела тебя обидеть, честное слово.

— Обидеть меня? Насчет этого не переживай. Если честно, я только старался исполнить долг. Не хотел, чтобы мой ребенок не получил бы моего имени.

Скривив губы в ироничной усмешке, Кейси ответила:

— Весьма тебе признательна, Джерри.

Грэйс встала и попросила Рудольфа отвезти гостя в аэропорт.

— Прощайте, доктор Кейси. Приятно было с вами встретиться. Счастливого пути. Надеюсь, с билетами на самолет проблем не будет.

Кейси тоже была рада поскорее от него избавиться.

— До свидания. Надеюсь, твоя жена простит тебя и примет обратно.

Когда за Джерри закрылась дверь, Грэйс, глядя прямо в глаза дочери, спросила:

— Знаешь, что ты с ним сделала?

— Вначале не поняла. Мне было жаль его, он так постарел. Я испугалась, что, если скажу ему обо всем, он просто не выдержит.

— Не стоит за него переживать. Скорее всего твой отец найдет другую молоденькую потаскушку еще до того, как взойдет солнце.

— Ты в самом деле так думаешь?

— Конечно, — ответила Грэйс, едва сдерживая смех, — если только сердечко не подведет.

И обе рассмеялись.

Глава 58

Нас двое

Пич сидела в гостиной, уставившись в одну точку. Майлз зашел проведать ее. Увидев, что хозяйка чем-то расстроена, он спросил:

— Могу я для вас что-нибудь сделать, мадам?

— Спасибо, вы и так с Сарой сегодня потрудились на славу. Обед был роскошным, и дом выглядел очень мило. Простите, что заставила вас так много работать в Рождество.

— Что вы, не стоит! Мы рады быть с вами, а Сара любит, когда хвалят ее блюда. Могу я запереть дверь?

— Нет. — Пич было неловко. — Позже должен вернуться один мой приятель. Ложитесь спать. Я сама обо всем позабочусь.

— Конечно. Мистер Джейсон останется завтракать? Сара испечет ему свежие булочки.

— Нет, не останется. — Пич не могла заставить себя признаться слугам в том, что в эту ночь в ее спальне будет другой. — Он рано утром улетает в Нью-Йорк.

На душе у Пич было муторно. Она злилась на себя даже не за то, что солгала слугам, не за то, что ее вообще волновало, что они подумают, а за то, что так легко подарила Пьеру обещание. К чему этот вызов? Ей вовсе не хочется сейчас заниматься любовью с ним, по крайней мере сегодня ночью. Слишком резкая смена настроений. Она еще не отошла от разрыва с Джейсоном и не готова к отношениям с кем бы то ни было, особенно с таким властным мужчиной, как Пьер.

Зазвонил телефон, и она поспешила снять трубку. Может быть, он задержался в госпитале и ей не придется отказывать? Однако раздался голос не врача, а ее охранника Дугласа.

— Хорошие новости, миссис Малони. Вы были правы. Беллер в отеле Баия.

— Еще до сих пор не арестовали?

— Нет, он даже не знает, что мы здесь. Надо получить разрешение от мексиканского правительства. Не волнуйтесь. От правосудия он не уйдет.

— Дуглас, огромное вам спасибо. Извините, что заставила вас работать в Рождество.

— Это мой хлеб. Буду держать вас в курсе.

Пич вернулась на кушетку, подумав о том, какую важную роль сыграли доверительные отношения с Дрейком в этой истории. Хорас никогда бы не подумал, что она, Пич, может быть в курсе его романа, и потому считал себя после смерти Дрейка в полнейшей безопасности.

Снова зазвонил телефон.

— Стив! С Рождеством! Я пыталась до тебя дозвониться несколько часов назад, но никто не брал трубку.

— Я звоню из Сан-Франциско. Сегодня утром мы переправили туда Пенни. Догадываешься, в чем дело?

— Она родила! Все в порядке?

— Теперь уже да. Ребенок оказался ножками вперед, и пришлось делать кесарево. Я не стал звонить тебе сразу, потому что не хотел тревожить тебя, пока не узнал, что все благополучно.

— Ребенок здоров?

— Да, слава Богу. У нас маленькая девочка. Очень красивая. Она весит семь футов и очень любит кричать.

На глаза Пич выступили слезы.

— Милый, мне так не терпится на нее посмотреть. Можно, я приеду прямо сейчас?

— Мы тебя ждем, и как можно скорее.

— Утром же буду у вас чартерным рейсом. Сара и Майлз полетят со мной. Бог видит, я так счастлива!

— Мама, мы собираемся назвать ее Катериной, вернее Китти. Ты не против?

— Стив, это, конечно, льстит моему самолюбию… Но ты сам этого хочешь? Китти ведь старомодное имя.

— Не сомневайся. Если бы родился мальчик, мы назвали бы его Дрейком.

Сразу после разговора со слезами счастья на глазах она сообщила новость слугам. Сара тут же принялась паковать чемоданы, а Майлз звонить в отели Сан-Франциско, чтобы сделать заказ на комнаты.

Пич пошла в кабинет, чтобы сделать два телефонных звонка. Первый — Пьеру. Он проявил полное понимание.

— Поздравляю. Я знаю, какое это для вас важное событие. Но будущее за нами, Пич, а я — человек терпеливый. Вы позвоните мне по возвращении?

Пич колебалась всего секунду.

— Да.

Перед тем, как позвонить Анне, она вспомнила все, что произошло за этот день. Сюрпризов хватало. Хорошее оборачивалось плохим, плохое — хорошим. Хорас оказался проходимцем и вором, но с ним удалось совладать. Джейсон. Только сейчас Пич убедилась в том, что он слишком молод и слишком непостоянен для длительных и серьезных отношений, но и он подарил ей немало приятных воспоминаний.

Да, и еще Дрейк. Все еще Дрейк. Оказалось, что и он не само совершенство. Именно он отдал благополучие семьи в руки шарлатана и негодяя. Так почему она не разочаровалась в муже? Почему по-прежнему вспоминает его с уважением и любовью? Может быть, потому, что приятно было узнать, что и он способен ошибаться? Трудно жить рядом с человеком без недостатков, и теперь, когда Дрейк упал с недосягаемой высоты, к ней вернулась уверенность в себе. Если ему было позволительно так ошибаться, то и она тоже имеет право на просчет. И это не смертельно.

Наконец сегодня она стала бабушкой. Как был бы Дрейк счастлив, доживи он до этого момента.

Какой чудный день! Пич позвала Майлза:

— Майлз, открой еще бутылку шампанского и принеси три бокала. Я хочу провозгласить тост за Китти Малони. — И добавила тихо: — Теперь нас двое, и обе мы лишь в начале пути.

Примечания

1

Героиня книги Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». — Здесь и далее примеч. ред.

2

«Красные дьяволы» — лекарственные препараты, оказывающие действие, похожее на наркотическое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Право на счастье"

Книги похожие на "Право на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Коскарелли

Кейт Коскарелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Коскарелли - Право на счастье"

Отзывы читателей о книге "Право на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.