» » » » Дебора Хейл - Возвращение в Гринвуд Хаус


Авторские права

Дебора Хейл - Возвращение в Гринвуд Хаус

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Хейл - Возвращение в Гринвуд Хаус" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Возвращение в Гринвуд Хаус
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение в Гринвуд Хаус"

Описание и краткое содержание "Возвращение в Гринвуд Хаус" читать бесплатно онлайн.



Из сборника «Short story».






— Нет, мы не должны надоедать мистеру Темплу сейчас, когда он еще не обустроил свой новый дом.

Решив не настаивать, Мерритт произнес:

— Я был бы раз насладиться вашим обществом. Я никого еще не знаю в Латбери, и пока не готов к новым знакомствам.

Иви притворилась, что не заметила колкого взгляда сестры:

— Дайте нам знать, когда это будет удобно для вас, и мы, конечно же, приедем.

* * *

— Я хотела бы родиться сиротой, — простонала Розмари, плотнее закутываясь в плащ.

Воздух этим весенним вечером был холодным, а путь до Барнхилла неблизким.

— Лучшей сестры, чем я, ты не заслуживаешь, — Иви подышала на озябшие пальцы. — Подумать только: отклонить предложение мистера Темпла подвезти нас — якобы мы должны проводить леди Горхэм!

— Прогулка хорошо повлияет на твою больную лодыжку, — парировала Розмари. — И если мы действительно хотим поговорить об этой глупой отговорке…

— Знаешь ли ты, скольких приглашений на танец стоила мне эта ложь? — спросила задетая за живое Иви. — Было бы лучше, если бы я не попыталась устроить твою встречу с мистером Темплом?

— А я не хочу встреч с мистером Темплом.

Иви даже остановилась.

— Почему же? — изумленно спросила она чуть погодя.

Розмари пыталась разобраться в буре собственных эмоций.

— Когда у мистера Темпла не было перспектив, я, учитывая желания отца, не поощряла ухаживаний Мерритта. Я не оправдываюсь. Это было благоразумным поведением. Теперь же наши позиции переменились: он богат, мы — нет. Наши встречи будут выглядеть так, как будто я охочусь за хорошей партией.

— Но этот мужчина все еще интересует тебя. И ты отказываешься от него, потому что он богат? — Иви покачала головой. — Это самое глупое объяснение, которое я слышала!

Розмари спросила себя, как она могла убедить сестру в собственной правоте, если сама не была в ней уверена.

* * *

Мерритт прогуливался по комнате, держа на руках ребенка.

— Что ты об этом думаешь, Гарри? Мисс Гринвуд приедет навестить нас или твой глупый папа поторопился пригласить ее?

Далекий от отцовских забот, малыш послал Мерритту беззубую улыбку.

— Ты прав: не имеет смысла ждать ее. Абсурдно думать, что наследство твоей мамы настолько заинтересует ее. Как я только мог об этом подумать?

После этих слов малыш заехал ему ручкой по носу.

— Никакой разницы, верно, старичок? Пока мы вместе, зачем нам женщина? Создадим эксклюзивный клуб, только двое членов.

Маленький Темпл одобрительно закричал.

Подойдя к окну, Мерритт увидел подъехавшую коляску. Конечно, вряд ли она вернулась бы так быстро из Барнхилла, если бы сестры Гринвуд приняли бы его приглашение. Но, несмотря на слова, обращенные к маленькому Гарри, Мерритт почувствовал, как его желудок совершил кульбит.

— Пойдем спросим Тома, почему они не приехали. — Он вздохнул, хорошо зная, что Гарри не осудит его слабость. — Может быть, они приедут в другой раз.

Мерритт проклял собственное нетерпение. Он знал, что Розмари не собиралась возобновлять их дружбу. Конечно, не стоило ему так явно демонстрировать свое желание поскорее увидеть ее.

Но в его распоряжении было так мало времени! Гринвуды уезжали в Бат так скоро.

— Если она не приедет познакомиться с тобой, малыш, то многое потеряет.

Выйдя в холл, Мерритт резко остановился и чуть не уронил ребенка от неожиданности.

Часть 3

Когда Розмари Гринвуд вошла в двери Хартсиза, ей удалось увидеть Мерритта Темпла минутой раньше, чем он ее заметил. В это мгновение все ее желания, потускневшие за последние семь лет, снова возродились: весь он был сосредоточен на ребенке.

Серые глаза смеялись, весь он был сконцентрирован на защите маленького хрупкого создания в его руках.

Едва увидев их, Мерритт дернулся, как от удара…словно они были неожиданными визитерами. Возможно, он послал за ними коляску из вежливости, в надежде, что они отклонят его приглашение, как это было в прошлый вечер. Зачем только Розмари позволила Иви убедить ее поехать?

Но в этот момент ребенок поднял глазки, широко улыбнулся и протянул к ней ручки. Этого жеста было достаточно, чтобы она тут же безоглядно влюбилась в нового члена семьи Темплов.

— О Мерритт! — Она быстро прошла через холл, не заметив, что назвала его по имени. — Вы как всегда очень скромны. Почему Вы не сказали, что у Вас самый красивый ребенок во всей Англии?

Малыш явно любил комплименты. Он запрыгал на руках отца, пытаясь дотянуться до Розмари. Мерритт передал ей ребенка, как ценное сокровище.

— Если бы Вы его увидели, когда он только родился, Вы не сочли бы его таким красивым, — вздохнул Мерритт. — Он был совсем красным и сморщенным. При появлении на свет он казался лишенным всякого шанса на выживание. Но, против всех ожиданий, он продемонстрировал бойцовский характер.

— Да, действительно, кажется, что сейчас его здоровье превосходно, — заметила Иви, в то время как Розмари целовала малыша и прижимала к его груди, не заботясь о том, что выглядит немного дурочкой.

Мерритт покачал головой с озабоченным видом.

— Доктор говорит, что легкие мальчика недостаточно развиты. Гувернантка утверждает, что это моя вина, потому что я не даю ему плакать в кроватке. Может быть, она права, но…

— У этой женщины нет сердца, — сердито бросила Розмари. — Заставлять плакать ребенка, который и так остался без матери…какое варварство!

— Я хотел найти ей замену, когда она только поступила ко мне, — заметил огорченно Мерритт. — Но эта женщина надежна и работяща. Думаю, лучше бы я не нашел. Я не привык набирать персонал, и прислуги, которую я нанял в Лондоне, конечно же, недостаточно для такого большого дома.

— Розмари могла бы помочь Вам набрать подходящих людей, — решительно заявила Иви. — Не так ли, Розмари? Она всегда занималась этим в Барнхилле.

Розмари бросила на сестру красноречивый взгляд. Даже если бы она всем сердцем желала бы помочь Мерритту и его сыну, она не могла приходить в этот дом изо дня и в день и мучиться видениями счастливой семейной жизни, которая была бы у нее …если бы только она вышла замуж за Мерритта.

* * *

Юношей он считал, что Розмари Гринвуд красива? Мерритт и не отрицал этого.

Но здесь, в его доме, когда она держала его ребенка на руках…ее красота затмевала те совершенные черты, которые он помнил. Черты ее лица стали тоньше и изящнее, золото волос обогатилось медовым оттенком. Непосредственность юности сменилась на терпимость и любезность.

Было бы так легко подарить ей свое сердце. Но он должен был проявить осторожность, чтобы не напугать ее своей поспешностью. Но как он мог быть терпеливым, если в его распоряжении было всего две недели?

Он позавидовал Гарри, который задремал, прижавшись к груди молодой женщины.

— Я должен был бы объяснить Гарри, что никогда не следует засыпать в обществе красивой леди.

Сказав это, он осторожно вынул ребенка из объятий Розмари, наслаждаясь мимолетным прикосновением к ее рукам.

— Это можно извинить только его неопытностью.

Розмари грустно посмотрела на малыша.

— Вы должны отнести его в кроватку?

— Обычно это время его дневного сна. — Мерритт был благодарен Розмари за привязанность к его сыну. — Мы с гувернанткой согласны в том, что у ребенка должен быть строгий режим дня. Если вы хотите пройтись по саду, я присоединюсь к вам, как только этот парень окажется в своей колыбели. Позже мы могли бы выпить чашку чаю. Моя повариха — настоящее сокровище, хотя, конечно, ей требуется помощь при работе на кухне.

Когда через десять минут Мерритт спустился в сад, Розмари в одиночестве прогуливалась по цветущей липовой аллее.

— Иви говорит, что у нее все еще побаливает щиколотка, — объяснила, краснея. Розмари.

Мог бы он предложить ей руку? Страстно желая этого, Мерритт все же предпочел идти один, замедляя шаги, чтобы ей удобнее было сопровождать его.

— У Вас чудесный сад, мистер Темпл. Подумайте, как Гарри будет рад играть среди деревьев и цветов, когда станет старше.

Представить ее играющей в прятки с его сыном было радостно и…страшно. Он должен прекратить мучиться из — за того, что никогда не произойдет.

— Я благодарен Вам за то, что смогли навестить меня сегодня, — обрел он, наконец, равновесие. — Я знаю, насколько Вы заняты.

В конце липовой аллеи росли кустарники. Подойдя к ним, Розмари и Мерритт как будто окунулись в душистое облако.

Мерритт собрал букет голубых, только распустившихся бутонов.

— Это розмарин, — пробормотал он. — Пусть они станут напоминанием об этом моменте.

Она приняла подарок и нервно сжала в руках, вздохнув.

— Скажите мне, Мерритт, Вы … ненавидите меня? — тихо прошептала она. — За все плохое, что я сделала тогда, в прошлом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение в Гринвуд Хаус"

Книги похожие на "Возвращение в Гринвуд Хаус" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Хейл

Дебора Хейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Хейл - Возвращение в Гринвуд Хаус"

Отзывы читателей о книге "Возвращение в Гринвуд Хаус", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.