Лора Мартин - Приглашение на бал
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приглашение на бал"
Описание и краткое содержание "Приглашение на бал" читать бесплатно онлайн.
- Почти весь, - согласился Дэниел. - Будет ведь еще и бал.
- Ах, да, звучит очень заманчиво.
Дэниел достал из коробки покрытую росписью подставку для цветов. На его лбу появилась морщинка.
- Да, весьма. Вообще-то...
- Мама, скоро моя передача? - Робби, запыхавшись, влетел в комнату. - Я пульт не могу найти.
Кэти взглянула на часы.
- Скоро, котенок! По первой программе. А пульт наверняка на диване, сбоку. Пойдем, поищем вместе. - Она с улыбкой повернулась к Дэниелу. Извини.
- Ничего страшного. Вообще-то... - Дэниел отвернул рукав и тоже посмотрел на часы. Он как раз собирался рассказать Кэти о своей причастности к балу и ярмарке, но теперь момент был упущен. - Мне пора, - вздохнул он.
- Ты куда-то опаздываешь? - спросила Кэти. Она нахмурилась. - Прости. Вечно я болтаю...
- Ничего ты не болтаешь. - Дэниел улыбнулся. - Не хочется идти, но надо.
- Прости. Это я тебя задерживаю. Большое спасибо за то, что подвез. И за все комплименты, которыми ты меня завалил! - Кэти начала спускаться по лестнице. Дэниел шел следом, жалея, что ему приходится уходить.
- Тогда до понедельника. - Ему очень хотелось поцеловать Кэти, но пока он решил ограничиться рукопожатием. - Спасибо за чай.
- Ты очень добрый.
- Правда?
Кэти распахнула входную дверь, и прихожую залили потоки солнечного света.
- Веришь или нет, - весело добавил Дэниел, - но доброта здесь совершенно не при чем...
Четвертая глава
Когда в семь часов вечера раздался звонок в дверь, Кэти была уверена, что это Дэниел. Она отложила книжку, которую читала вместе с сыном, и торопливо вскочила.
- Робби, я нормально выгляжу? - спросила она, пригладив волосы и радуясь, что успела сменить комбинезон на старые, но относительно чистые джинсы.
- Да, мама, ты очень красивая. - Похоже, у них с Робби мысли совпадали. - Если это Дэниел, можно, я сделаю для него бутерброд с ореховым маслом?
Кэти улыбнулась.
- Посмотрим. Скорее всего, он только что поужинал.
Но это оказалась Сандра. Открыв дверь, Кэти почувствовала себя глубоко разочарованной.
- Кэти! Привет! Прости, что без приглашения, но я проезжала мимо и увидела свет...
- Привет! - Кэти выдавила радушную улыбку. - Как прошла неделя?
- Ой, ну ты знаешь... дела, дела, дела! - Спросить, как поживает Кэти, Сандра не удосужилась. Она с опаской переступила через порог. - И как ты только здесь живешь? - воскликнула она, осматривая мрачную прихожую.
- Беднякам выбирать не приходится, - пословицей ответила Кэти, стараясь не обижаться на бестактный вопрос. - Я видела места и похуже.
- Правда? - Сандра поежилась. - И где же?
- Ну, раньше я тоже не в "Рице" жила! - весело ответила Кэти. Проходи, дальше будет лучше. - Она ждала, что скажет Сандра по поводу заново обставленной гостиной, но так ничего и не дождалась. - Робби, поздоровайся с Сандрой.
Робби неохотно улыбнулся.
- Мы думали, это Дэниел, - с заметным разочарованием заявил он. - Я хотел сделать для него бутерброд с ореховым маслом.
- Правда? - удивилась Сандра и вопросительно взглянула на Кэти. - Так ты его ждала?
"Ох, уж эти детки, - подумала Кэти. - Что на уме, то и на языке".
- Нет! Просто сегодня днем я встретила его в школе. А Робби от него без ума.
- А! - Сандра просветлела лицом. - Ты не единственный в очереди, Робби!
- В какой еще очереди? - Мальчик огляделся по сторонам, словно надеясь ее увидеть. - Как в магазине?
- Нет, не как в магазине... - Сандра пожала плечами и с беспомощным видом уставилась на Кэти.
- Хочешь чаю? - предложила та.
- Нет, спасибо. Я вообще-то спешу. Только что с работы, а еще дома куча дел. Нет. Видишь ли, я зашла только затем, чтобы позвать тебя на вечеринку.
- На вечеринку? - тупо повторила Кэти.
- Да! Я уже целую вечность не приглашала к себе гостей, а для тебя это будет отличная возможность познакомиться с соседями.
- Спасибо, - улыбнулась Кэти. Ее мнение о Сандре начало меняться в лучшую сторону. - Но я не уверена...
- Ой, только не надо отказываться! - Сандра умудрилась произнести это так, как будто от прихода Кэти на вечеринку зависела судьба всего мира. Разве ты не сможешь найти няньку?
- Я уже не маленький, мне нянька не нужна! - возмутился Робби.
- Это всего лишь фигура речи. - Мальчик непонимающе взглянул на Сандру. - Так говорят, - раздраженно пояснила она.
- Да, я найду, кому посидеть с Робби, - сказала Кэти. Как ни странно, она действительно могла принять это приглашение. - Попрошу соседку, миссис Барнет. Она часто помогала мне в последние дни.
- Значит, ты придешь?
Кэти все еще колебалась.
- Когда вечеринка?
- А что? - Сандра улыбнулась с явным оттенком высокомерия. - Ты так сильно занята? Вечером в воскресенье. Я знаю, это очень скоро, - добавила она, заметив удивленное лицо Кэти, - но я вообще ждать не люблю, а тут сидела на работе и... Я бы на завтрашний вечер ее назначила, но у меня другие планы. - Она легкомысленно взмахнула ухоженными руками. - Вот я и подумала, почему бы нет?
- Я должна сначала договориться с миссис Барнет. - Кэти взглянула на Робби, уткнувшегося в книжку. - Но если Робби не против, и она согласится...
- Тогда решено: если ты не предупредишь меня, значит, я буду считать, что ты придешь. - Сандра обвела взглядом комнату, которая в сумерках смотрелась наиболее выигрышно. - Так вы с Дэниелом познакомились поближе? Естественно, - продолжила она, - ты не должна обольщаться насчет вашей с ним дружбы. Я не хочу тебя обидеть, - она очаровательно улыбнулась, - но ты ведь... не пара Дэниелу, понимаешь?
Кэти подумала о своем лице и фигуре.
- Да, - призналась она, стараясь сохранить равнодушный тон. - Я и не думала, что могу равняться с ним. А он придет к тебе на вечеринку?
- Нет, - вздохнула Сандра. - Я звонила ему, но он сказал, что не может. Я надеялась, что он придет, но он очень занятой человек. В следующий четверг будет бал, и я собиралась набраться смелости и пригласить его... Но это не страшно. У меня еще будет возможность. - Неожиданно Сандра вскочила. - Я совсем заболталась. Кажется, мне пора бежать.
Кэти проводила гостью в прихожую.
- Надеюсь увидеть тебя в воскресенье! В восемь часов. Ты знаешь, где я живу - в коттедже с соломенной крышей слева от парка. Рядом с магазином. Ты его ни с чем не спутаешь. Ой! - она повернулась к Кэти. - На мои вечеринки принято приходить в вечерних нарядах. Тебе это как?
- Гм... - Кэти задумалась, мысленно перебирая свой небогатый гардероб. Она понятия не имела, что ей надеть. - Ну... есть одно платье, пробормотала она, - из пурпурного шелка. Его мне подруга подарила, но...
- По-моему, должно подойти, - не моргнув глазом, ответила Сандра. - Я обожаю, когда мои гости одеваются с шиком.
- Ты уверена, что все будут так одеты? Мне не хотелось бы выделяться, буркнула Кэти. - Это платье такое... вычурное.
- Конечно! По-моему, это именно то, что надо, - убежденно заявила Сандра. - Надевай его; нет ничего хуже, чем быть одетой не так, как все. Так что увидимся в воскресенье! - Она ослепительно улыбнулась.
Высокие каблучки процокали по садовой дорожке. Сандра уселась за руль красной спортивной машины и, небрежно взмахнув рукой, уехала в ночь.
***
Следующие двое суток Кэти места себе не находила. То она хотела идти на вечеринку, то искала повод позвонить Сандре и отказаться.
Страх перевешивал. Ей не приходилось бывать на подобных мероприятиях. Весь ее опыт "светской жизни" ограничивался доставленным на дом обедом из китайского ресторана и просмотром видеофильмов.
Но с другой стороны (и Кэти очень старалась настроить себя на положительную волну), это даст ей возможность познакомиться с жителями поселка. Ей уже надоело чувствовать себя чужачкой. И для Робби будет лучше, если она сумеет найти общий язык с местными.
- И как я тебе в этом платье?
Робби, лежащий ничком на кровати, поднял голову и внимательно осмотрел Кэти.
- Красивая.
- Тебе не кажется, что оно слишком вычурное?
- Нет. - Робби снова взглянул на переливы пурпурного шелка. - Мне нравится. Ты похожа на принцессу.
Кэти улыбнулась.
- Спасибо, лапа. Ты меня совсем захвалил. - Она разгладила на бедрах шелковую ткань, с сомнением глядя в зеркало. Это платье подарила ей подруга много лет назад, и Кэти приняла его только потому, что ей нравился цвет. Но одно дело, как вещь смотрится на вешалке, и совсем другое - на человеке.
Но разве у нее есть другой выбор? Кэти порылась в шкафу, надеясь найти что-нибудь подходящее. Бесполезно. Она прекрасно знала все свои немногочисленные наряды, и все они были слишком старыми, слишком поношенными или слишком страшненькими для такого случая.
Платье было маловато. Кэти повертелась перед зеркалом и внимательно изучила молнию на боку. Она не сможет ни вздохнуть, ни охнуть весь вечер. А как же туфли? Еще одна проблема. Кэти прекрасно знала, что подойдет к этому платью: черные босоножки на шпильках. К несчастью, у нее была только одна пристойная пара обуви - голубые замшевые туфли на широком каблуке. Не сказать, чтобы сочетание было слишком диким, но и от идеала далеко. Впрочем, ничего другого у нее нет, если не считать ботинок, которые она носила с джинсами и брюками.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приглашение на бал"
Книги похожие на "Приглашение на бал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лора Мартин - Приглашение на бал"
Отзывы читателей о книге "Приглашение на бал", комментарии и мнения людей о произведении.