Авторские права

Harry Turtledove - Око за око

Здесь можно скачать бесплатно "Harry Turtledove - Око за око" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Harry Turtledove - Око за око
Рейтинг:
Название:
Око за око
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2003
ISBN:
5-699-04432-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Око за око"

Описание и краткое содержание "Око за око" читать бесплатно онлайн.



Победоносная завоевательная война ящеров, увязая в бешеном сопротивлении землян, неумолимо превращается в позиционную. Первый ядерный взрыв, произведенный в СССР, вопреки надеждам захватчиков не становится последним: Германия и США уже вступили в борьбу за первенство в ядерной гонке. Среди ящеров также творятся вещи невероятные – происходит раскол, появляются первые ренегаты…






Их лейтенант – на вид сильно за тридцать – кивнул, увидев бомбу.

– Да, мы уже сталкивались с такими штуками, – сказал он. Он передвинул зубочистку в угол рта, возможно, она заменяла ему сигарету. – Да, бомба наша, но дополнительные приспособления делают ее гораздо опаснее. – Он показал на хвостовое оперение. – Каким-то образом – мы не знаем, как – ящеры умудряются направлять бомбы на цель. Вам здорово повезло.

– Мы и сами догадались, спасибо, – сухо ответил капитан Шимански. – Вы можете вырвать ей зубы?

Зубочистка слегка дрогнула.

– Сэр, если не сможем, у вас не будет возможности на нас пожаловаться. – Лейтенант-сапер повернулся и еще раз внимательно посмотрел на бомбу. Стоя спиной к Остолопу и Шимански, он добавил: – Пожалуй, если немного подумать, то выходит, что мы слишком часто с ними сталкиваемся. Сначала я думал, что ящерам удалось захватить наш арсенал, но теперь я понимаю, что они сами производят бомбы – или заставляют нас их делать.

– Даже думать об этом не хочется, – заметил Остолоп. – Как можно ходить на военный завод и целый день там работать, зная, что ящеры используют то, что ты сделаешь, чтобы взрывать других американцев, а потом идти домой спать – и смотреть на себя в зеркало?

– Понятия не имею, – признался сапер.

Саперы принялись за работу. Их разговор напомнил Остолопу беседы в операционной из какого-нибудь фильма, только саперы просили не скальпели и зажимы, а отвертки, плоскогубцы и сверла. Однако настоящая команда врачей, за которой Дэниелс наблюдал в госпитале, была значительно веселее – они показались ему очень похожими на бейсболистов. С другой стороны, если врачи сделают ошибку, они не взлетят на воздух. Так что саперам приходилось полностью концентрироваться на своей работе.

Один из них тихонько крякнул.

– Вот оно, сэр, – сказал он своему лейтенанту. – Запал испорчен намертво. Мы могли бы играть им в футбол – он бы все равно не взорвался.

Лейтенант вздохнул.

– Ладно, Доннели. Мы уже не в первый раз сталкиваемся с такими запалами. – Он повернулся к Остолопу и Шимански. Пот градом катился по его лицу, но лейтенант ничего не замечал. – Полагаю, ребята, которые сделали эту бомбу, занимаются саботажем и надеются, что это сойдет им с рук. Когда ящеры сами делают запалы, их бомбы всегда взрываются.

– Значит, у них кончились взрыватели? – спросил Остолоп.

– Понятия не имею, – ответил сапер, пожимая плечами. – Если бомбы взрываются, никому не узнать, какие взрыватели на них стояли.

– И большинство бомб все-таки взрываются, – резко сказал капитан Шимански. – Думаю, самолет сбрасывал и другие бомбы, сделанные в США. Возможно, часть из них и имеют испорченные взрыватели, но саботажникам удается добраться далеко не до всех.

– Разумеется, сэр, – кивнул лейтенант саперов. Его люди разложили рядом с бомбой нечто вроде носилок и осторожно переложили на них бомбу. – Спасибо, что позвали нас, сэр. С каждой новой неразорвавшейся бомбой мы приближаемся к решению задачи по созданию аналогичного устройства.

Сгибаясь под тяжестью бомбы, саперы унесли ее из Колизея. Остолоп с тревогой наблюдал за ними. Да, Доннели сказал, что бомба не представляет опасности, но со взрывчаткой лучше не связываться. Если один из саперов упадет, плохие парни очень порадуются.

– Даже если им удается испортить одну бомбу из десяти, – заявил Шимански, – оставшиеся девять все равно взрываются. И это тоже нужно принимать во внимание.

– Да, сэр, – согласился Остолоп, – но даже если они сумели испортить взрыватель у одной бомбы из сотни, им легче жить и смотреть на себя в зеркало. А это много значит.

– Наверное, ты прав, – вздохнул Шимански.

Остолоп не мог винить командира за сомнение, которое прозвучало в его голосе. Да, жить в мире с самим собой очень важно. Но еще важнее – как следует лягнуть ящеров под задницу. Бомбить американцев бомбами, которые сделали их соотечественники… нет, это уже слишком.

Впрочем, если у них кончаются собственные бомбы, то все не так уж плохо.

* * *

Бум!

Снаряд ударил в бронированный скат танка Уссмака. Зубы водителя непроизвольно щелкнули. Снаряд не пробил броню. Танк продолжал катиться дальше, в сторону небольшого поселения, расположенного на холме.

Бум!

Еще один вражеский снаряд отскочил от брони, не причинив ей ни малейшего вреда.

– Впереди! – крикнул Неджас.

– Цель опознана, – ответил Скуб.

Загудели механизмы, башня начала поворачиваться в сторону небольшой пушки, которая продолжала стрелять в них. Сквозь смотровую щель в сгущающихся сумерках Уссмак видел, как тосевиты бегают вокруг пушки, стараясь побыстрее сделать следующий выстрел. Заговорила танковая пушка; тяжелая машина дрогнула от мощной отдачи.

– Снаряд пошел! – воскликнул Скуб.

Он не успел закончить свой короткий доклад, когда его снайперский выстрел опрокинул пушку тосевитов. Вражеские солдаты полетели во все стороны, как сломанные куклы.

– Попадание! – закричал Уссмак. – Хорошая работа, Скуб!

Даже теперь его время от времени охватывало ощущение неизбежного триумфа, которое владело всеми самцами, когда война на Тосев-3 только начиналась. В последние месяцы это ощущение обычно возникало лишь после употребления имбиря, да и то не каждый раз.

– У британцев нет хороших противотанковых пушек. Когда мы сражались с дойчевитами, попадание их снарядов обычно не проходило даром.

– Верно, – согласился Уссмак.

Противотанковые пушки дойчевитов могли пробить броню танка, если снаряд попадал сбоку или сзади. У британцев не было ничего похожего. Даже ручные противотанковые ружья британцев оказались хуже, чем ракеты пехоты дойчевитов. К несчастью, от этого война на забытом Императором острове не становилась легче. Уссмак содрогнулся, хотя внутри танка поддерживалась приятная температура.

– У британцев нет хороших противотанковых пушек, но у них есть другие штуки.

– Ты прав, – согласились с ним Неджас и Скуб, а Неджас добавил: – Проклятый газ…

Он больше ничего не сказал, но этого и не требовалось. Экипажам танков еще повезло. Их машины были защищены от поражения ужасным газом, который если и не убивал сразу, то заставлял тебя пожалеть, что ты не умер. Танкисты поставили самодельные фильтры в местах забора воздуха, чтобы минимизировать опасность попадания газа в легкие. Однако танк не имел герметичной оболочки, и они не могли чувствовать себя в полной безопасности.

– Ни за какие деньги я бы не согласился служить пехотинцем в Британии, – задумчиво проговорил Скуб.

– Верно, – хором ответили Неджас и Уссмак.

Пехота несла огромные потери от отравляющих газов. Командование перебрасывало танки и бронемашины с одного места в другое. Сейчас пехотинцы поднимались на холм в машинах – но когда они доберутся до места, им придется выйти и сражаться. Выходить наружу всегда опасно. А здесь, когда Большие Уроды могли в любой момент применить газы, это было опасно вдвойне.

Пулеметные пули застучали по броне танка. По приказу Неджаса Скуб несколько раз выстрелил в деревянное здание, где прятался пулеметный расчет. Оно тут же загорелось.

– Мы захватим это поселение, – заявил Неджас. – Местные жители называют его… – Он замолчал, разглядывая карту, – Вогрейв или что-то вроде того. И тогда займем высоту, с которой сможем обстреливать оба берега реки. А завтра мы начнем наступление на… – он еще раз сверился с картой, – на Темзу.

– Недосягаемый господин, может быть, нам следует подумать о ночном наступлении? – спросил Скуб. – Аппаратура ночного видения дает нам преимущество.

– Нам приказано остановиться в Вогрейве, – ответил Неджас. – Мы понесли слишком большие потери, кроме того, у нас осталось мало снарядов – здесь оказалось слишком много Больших Уродов. К тому же они часто применяют газ, который усугубляет наши трудности.

Несмотря на прямое попадание в дом, британцы продолжали вести ответный огонь. Скуб отстреливался. Броневые машины также открыли огонь из пулеметов по Вогрейву, и в вечернее небо начали подниматься густые клубы дыма. Однако вспышки показывали, что британцы не желают сдаваться. Уссмак вздохнул.

– Похоже, нам придется сражаться здесь до конца.

Он пожалел, что не может глотнуть имбиря, и грустно подумал, что его замечание можно отнести ко всей компании против Тосев-3.

– Танк, стоп машина, – приказал Неджас.

– Будет исполнено, недосягаемый господин. – Уссмак нажал на тормоз и подумал, что Неджас знает свое дело.

Он остановил танк перед въездом на плотно застроенную территорию Вогрейва, откуда они могли эффективно использовать не только пушку, но и пулемет. Огневая мощь имеет большое значение. А вот оказаться в самом пекле им совсем ни к чему.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Око за око"

Книги похожие на "Око за око" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Harry Turtledove

Harry Turtledove - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Harry Turtledove - Око за око"

Отзывы читателей о книге "Око за око", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.