» » » » Кэти Лав - Отказаться от клыков


Авторские права

Кэти Лав - Отказаться от клыков

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Лав - Отказаться от клыков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Лав - Отказаться от клыков
Рейтинг:
Название:
Отказаться от клыков
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отказаться от клыков"

Описание и краткое содержание "Отказаться от клыков" читать бесплатно онлайн.



Нет ничего ужаснее вампира, поющего «Feelings».

Если бы я не видел этого собственными глазами, ни за что бы не поверил: мой брат Кристиан, живет в трейлерном парке в каком-то захудалом городишке и работает в караоке-баре. Да, речь о Кристиане, утонченном, образованном снобе. Парне, который, пожалуй, отослал бы обратно упаковку с кровью, если бы группа оказалась не та. Но прожив несколько столетий в бегах, он решил, что это — именно то место, где он хочет провести остаток вечности, искупая свои многочисленные грехи. Это что-то вроде добровольного чистилища с красиво постриженными лужайками и громкой музыкой в стиле кантри.

Но иногда все происходит совсем не так, как ожидаешь. Иногда твой ад становится раем. И благодаря разговорчивой соседке, а по совместительству еще и боссу Кристиана Джоли, в трейлерном парке Шейди Форк становится гораздо веселее. Не то чтобы хотя бы один из них понимает, что такое нормальные отношения, ведь речь о женщине, которая встречалась только с безработными паразитами, и о человеке, который имел дело только с немертвыми. Но у каждого свои недостатки.

Все же для Мистера Восставшего Вампира — это начало. И к счастью, у него все еще есть я, Рис Янг, и наш младший брат, Себастьян. Мы собираемся доказать Кристиану, что каждый достоин второго шанса, и завоевать сердце его торгующей пивом, распевающей кантри красавицы — это замечательное начало. ©Калле






Ну что же. Он заводит знакомства. Шаг одиннадцатый выполнен. О Джоли можно теперь забыть.


Глава 3


— Черт возьми, — пробормотала Джоли, уронив очередной стакан. Уже третий за ночь. Повезло хоть, что этот не разбился.

Она не может позволить себе новый набор посуды.

— Чем это таким у тебя сегодня голова забита? — спросил Джед.

Она улыбнулась старику, который помогал ей с уборкой. Он жил в лачужке ненамного лучше собачьей будки, прямо позади бара. Джоли решила, что в качестве арендной платы ему вполне можно поручить работу уборщика.

— Ничем. Просто я сегодня неуклюжая.

Он кивнул, но вряд ли поверил. И был прав, потому что мысли ее сегодня были далеко отсюда. Нападение Вэнса. Деньги. Наглый, грубый, высокомерный и чересчур много о себе возомнивший сосед.

Самую большую тревогу, конечно, вызывали деньги. В конце концов, она выросла среди своих, не отличающихся тактом, родственничков, так что к грубости ей не привыкать. Надо тратить все силы на бар. И заставить его приносить прибыль.

В баре было около двадцати посетителей — довольно людно для вечера среды. Тем не менее, даже два десятка клиентов не могли отвлечь ее от печальных дум. И, хотя у Джоли был вполне реальной источник для тревоги, снедали ее именно мысли о высокомерном соседе. Она прокручивала в голове вчерашние события снова и снова. И из-за этого была такой рассеянной.

Она никак не могла понять, почему. Может, причина крылась в разочаровании, ведь она и правда надеялась, что они могут стать друзьями. А парень чётко дал понять, что она ему совсем не интересна. Но куда больше столь явной демонстрации недружелюбия ее расстроило оскорбление. Стало быть, он счёл ее некрасивой. Это еще можно пережить. Но ведь его насмешливое замечание значило еще и то, что она была недостаточно стильной, чтобы зваться столь причудливым французским именем.

И именно это заставило ее переживать сильнее всего, потому что всю свою жизнь она слышала подобное дерьмо. Ее семья была никчемной. Она сама была никчемной. Но ведь она — это нечто большее, чем фамилия… или имя, если уж на то пошло. Она знала, что так и есть; и собиралась это доказать.

Ее столкновение с Вэнсом и замечания соседа чуть не поколебали эту уверенность в себе. Но оба они лишь показали ей, что для достижения желанного успеха надо трудиться упорнее.

Она оглядела бар, принадлежавший ей вот уже три месяца. Она справится. Чужое мнение не заставит ее сдаться. Джоли вздохнула. Сколько же раз за свою жизнь ей уже приходилось давать себе такие обещания? Но в любом случае, эти два олуха не смогут ей помешать.

Она взяла новый стакан, плеснула туда немного рома, добавила колы со льдом. Сделала еще два коктейля, поставила их на круглый поднос и понесла напитки посетителям. Затем стала собирать посуду с других столиков, все время повторяя себе, что сможет превратить этот бар в процветающее местечко. Сможет.

— Эй, Сладкие Щечки, повтори.

Джоли кивнула в ответ, даже не взглянув в сторону говорившего. Она поставила поднос с пустыми кружками из-под пива, потом повернулась спиной к длинной темной барной стойке.

Оперевшись руками о край, приподнялась над изрезанной деревянной поверхностью и перекинула ноги через стойку на другую строну. После этого маленького акробатического трюка в баре раздался одобрительный свист, но Джоли не стала обращать внимания. Свист и улюлюканье, казалось, были частью жизни любого бармена. Ну, во всяком случае, женщины-бармена.

Она быстро поставила грязные кружки в раковину с горячей мыльной водой, затем повернулась, чтобы взять чистый кувшин. Древний музыкальный автомат у дальней стенки между женским и мужским туалетом играл «Walking After Midnight» Пэтси Кляйн.

Наполнив кувшин пивом, она выстроила три стакана в ряд и налила порцию виски Джек Дениэлс в каждый. Как бы она ни была занята, но выпивку клиентам надо подать. Это правило для бара.

Ну вот, вроде бы так хорошо. Собирая еще один поднос, она бросила взгляд в сторону столика, за которым сидели мужчины, как раз обсуждавшие ее новое прозвище. Пятеро мужчин выглядели немного приличнее обычной публики, рубашки заправлены, галстуки ослаблены. Но под влиянием выпивки они стали развязнее и грубее. Пару раз они пытались шлепнуть ее, когда она приносила их заказ.

Клиенты частенько так делали, но это было чем-то вроде игры. Как правило, смех и остроумный ответ немного охлаждал их пыл. Она надеялась, что с этими ребятами будет так же. Казалось, еще чуть-чуть, и они окончательно обнаглеют. И вроде бы они заинтересовались ею.

Даже сейчас один из них, в голубой рубашке и темно-синих брюках, смотрел на нее, пока она собирала поднос. И она знала, что он вовсе не проверял, как там его пиво.

— Хороший вечер, — отметил Джед сиплым голосом, кивая в сторону заполненного подноса.

Джоли вытерла тыльной стороной ладони лоб, откинула с вспотевшего лица волосы и улыбнулась.

— Неплохой.

— Я на твоем месте был бы повнимательнее с теми парнями, — прохрипел он, закуривая сигарету. Он снова кивнул, теперь уже в сторону хорошо знакомого ей столика.

— Знаю. — Сегодня ночью она впервые боялась, что могут возникнуть проблемы с клиентами. Обычно сюда приходили выпить пива и просто поболтать. Но с этими мужчинами могли быть неприятности.

Она оглянулась на столик. Тот парень и один из его приятелей глазели на нее.

Дейл Тиммонс, приходивший ежедневно, с тех пор как бар открылся, махнул рукой в знак того, что хочет еще пива. Джоли улыбнулась, давая ему понять, что заметила. Она протянула руку к полке, взяла кружку, и наполнила ее. Прежде чем выйти в зал, она подошла к барной стойке, чтобы дать Дейлу его пиво.

— Много работы? — Дейл, мужчина лет пятидесяти в неизменной бейсболке John Deere, улыбнулся ей. Иногда Джоли хотелось обнять его — серые глаза всегда были наполнены такой грустью, как у потерянной собаки.

— Все не так плохо, но могло бы быть и лучше, — ответила она с легкой улыбкой.

Дейл кивнул:

— Все будет. Просто нужно время.

— Твои бы слова — да Богу в уши. — У Джоли было много времени. А вот деньги были нужны уже сейчас.

— А что там насчет караоке? — спросил Дейл, как спрашивал каждый раз, с тех пор как караоке-бар «У Лео Брю» открылся под ее руководством.

Джоли потому и купила этот бар, что он был оборудован караоке-системой, здесь имелись и мониторы, и тысячи песен, ожидающие, чтобы их исполнили наделённые, впрочем как и обделённые, талантом посетители.

— Ну, если дела пойдут в гору, у меня найдется время и для караоке, — Боже, как она на это надеялась. — Я найму кого-нибудь в бар, а сама займусь музыкой. Но сейчас слишком туго с финансами, чтобы я могла платить кому-то зарплату.

Дейл снова кивнул:

— Все будет.

— Эй, Сладкие Щечки, — мужчина за сомнительным столиком окрикнул ее. — Так ты несешь нам пиво, или как?

Она кивнула в ответ и одарила Дейла быстрой улыбкой.

— Просто приходи еще, Дейл, а я уж постараюсь вернуть этому месту былую славу.

Дейл улыбнулся, хотя улыбка не затронула печальных серых глаз.

— Хорошо.

Джоли подняла тяжелый поднос и вышла в зал. Она раздала все остальные напитки, оставив заказ мужчин напоследок. Когда она подходила к ним, все пятеро глядели на нее с жадным выражением, и она знала, что жаждали они отнюдь не пива.

— Спасибо, детка, — сказал мужчина в голубой рубашке, когда она наклонилась, чтобы поставить кружки в центр стола.

Она выдавила вежливую улыбку и повернулась, чтобы уйти, но он поймал ее за руку.

— Куда ты так торопишься?

— У меня работа, — заявила она, выдергивая запястье из его жесткой хватки.

Мужчина тут же поднял руки в знак примирения.

— Не надо быть такой злючкой, мы просто хотим немного поболтать с тобой.

Двое других мужчин засмеялись, но Джоли их проигнорировала.

— Ну, как я уже сказала, — она выдавила еще улыбку, — у меня нет времени. — И желания, но этого вслух она говорить не стала. Лучше быть вежливой. Деньги — это деньги, даже если они получены от этих наглых придурков.

— Да ладно, не так уж ты и занята, — он ткнул большим пальцем в мужчину рядом, и тот встал. Парень в голубой рубашке подтолкнул ногой стул. — Ну же, садись.

Джоли качнула головой.

— Нет, извините.

Она было пошла от стола, ругая себя за то, что эти нахалы заставили ее нервничать. Ей надо научиться справляться с такими ситуациями. Просто надо.

— Строишь из себя недотрогу, да? — за комментарием раздался громкий смех.

Джоли замерла и обернулась к ним.

— Может, так и есть.

Один из мужчин присвистнул и толкнул парня в голубой рубашке. Джоли пошла назад к стойке.

— Ну, играй в недотрогу, пока я до тебя не доберусь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отказаться от клыков"

Книги похожие на "Отказаться от клыков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Лав

Кэти Лав - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Лав - Отказаться от клыков"

Отзывы читателей о книге "Отказаться от клыков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.