» » » » Донна Клейтон - Ты мне нужен


Авторские права

Донна Клейтон - Ты мне нужен

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Клейтон - Ты мне нужен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Клейтон - Ты мне нужен
Рейтинг:
Название:
Ты мне нужен
Издательство:
Радуга
Год:
2006
ISBN:
0-373-19797-7, 5-05-006438-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты мне нужен"

Описание и краткое содержание "Ты мне нужен" читать бесплатно онлайн.



Их встреча у бесновавшейся реки, казалось, была мимолетной. Но спустя несколько недель эта женщина постучалась в дверь его дома и тихо произнесла: «Ты мне нужен, Кэйдж!..»






Дженна вспомнила свои споры со старейшинами. Ши-паи не задевал ее чувств, но определенно расстраивал до крайности.

— Твой дедушка придет на субботнее празднество?

Кэйдж кивнул.

— Будет рассказывать истории. Надо признать, оратор он одаренный.

— Если тебе очень не хочется…

— Нет, нет, — он промокнул рот салфеткой. — Я пойду. Как сказала Ханна, когда-то надо налаживать отношения. Да ведь дед и не сумел переубедить родителей. Они счастливо живут на новом месте.

Пока Дженна пила сок, Лили сладко спала. Но уж, раз открыв глаза, она дала всем понять, что проголодалась и требует всеобщего внимания.

Дженна усадила девочку, открыла баночку фруктового детского питания и приступила к кормлению.

— Как легко сделать ее счастливой. — Женщина сменила позу, вытянула ноги и жалобно ойкнула.

— Что такое?

— Похоже, судорога, — ответила она. Оставив ложку в банке, наклонилась, чтобы размять ногу. Лили недовольно завозилась.

Кэйдж пришел на помощь.

— Ты корми. А я буду растирать.

Ощущение его рук было поистине благословением, но и проклятьем одновременно. Даже через ткань джинсов проникало тепло его пальцев. От боли в мышце она временами морщилась.

— Сейчас пройдет, — успокаивал он. — Обещаю.

Дженна попыталась превратить гримасу в улыбку, сосредоточилась на кормлении Лили, засовывая ложку за ложкой в широко открытый ротик, пока не показалось дно банки. Лили, расшалившись, ухватила ложку, размахивая ею, как дирижерской палочкой, потом принялась стучать ею по своим ботинкам. Мышца наконец расслабилась.

— Ой-ой, — произнесла женщина, — так куда лучше.

Откинувшись назад, она перенесла вес на локти. Подняла глаза, и вновь их взгляды не просто пересеклись — слились. Желание отражалось на лицах.

Его руки остались лежать на ее икре. Хотя пальцы больше не шевелились, напряженность чувствовалась во всем теле. Жар, исходящий от него, просто сжигал. Даже солнечные лучи не могли палить сильнее.

Сердце молодой женщины учащенно забилось.

Было предельно ясно — он желал ее. Так же ясно, как безоблачное небо над головой.

— Прошу прощения, — промямлил он. — Не знаю, что со мной такое.

Дженна не удержалась:

— Почему ты считаешь, что это неправильно? То, что мы чувствуем, совершенно естественно. Может, мы и не хотим этого чувствовать, но от нас ничего не зависит.

Он стиснул зубы.

— Я должен уметь контролировать себя. Вскочив на ноги, он зашагал прочь. Остановился на берегу ручья, провел рукой по волосам.

От этой выходки парня она едва не ругнулась.

Как же легко можно испортить замечательный день!

Далтон самому себе не желает признаваться в своих желаниях. И обсуждать это тоже не намерен. Просто глупец! Сгорать в жару у воды и не напиться!

Что ж, придется подстраиваться под него. Или… Еще один ребенок появился у нас? Только очень уж взрослый?

— Кэйдж, — позвала она. — Иди сюда. Не переживай по пустякам. — В жизни не произносила ничего подобного. Но если он решил притвориться слепым, пусть будет так. — Давай приберем тут да поедем домой.


Вечером перед танцами Кэйдж заскочил в домик, оборудованный им под мастерскую, и вынес оттуда две коробки с подарками — одну для Дженны, другую для Лили. Он ощущал неловкость, представляя, как будет вручать их, но подарить собирался несмотря ни на что.

Последние три недели, проведенные рядом с Дженной и ее племянницей, изменили его жизнь, взгляды. Его самого.

Хорошие изменения и… не очень.

Каждое утро что-то обещало. Жизнь становилась полнее. Ярче. Но что готовит будущее?

Ничего подобного он не чувствовал долгое время.

Еще недавно он боялся оказаться рядом с Лили, боялся, что она разбередит боль по его погибшей маленькой дочке. Вместо этого пробудились воспоминания — о звонком смехе Ски, ее первых попытках ползать, изумительном запахе только что выкупанного младенца, пухлых пальчиках, ухватившихся за его ладонь.

За какие-то недели Лили раскрыла для него сокровища драгоценных мгновений, проведенных со Ски, погребенные раньше под отчаянием и сердечной мукой. И потому Кэйдж в благодарность собирался сделать подарок малышке. Конечно, она пока не поймет. Но это не имеет значения. Для него самого важно принести ей дар, по праву заслуженный милой крохой.

Как и Дженной. Она тоже сыграла свою роль в произошедших с ним изменениях. Разбудила желания, возвращения которых он уже не ждал. Не поддаваться им стало самым сложным за всю его жизнь. Но Далтон решил не уступать. Потому что не готов еще.

А подарком для Дженны хотел выразить свою признательность. В день, когда он потерял семью, ему казалось, что душа разбилась вдребезги. Целый год прошел в самобичевании, гневе, тяжких размышлениях. Он даже не прочувствовал, как удалось Дженне вывести его из темноты.

Еще снаружи Кэйдж услышал играющую в доме музыку. Вытер ноги о коврик, открыл дверь и увидел Дженну, танцующую со смеющейся Лили на бедре. Поглощенная танцем, женщина даже не заметила, как он вошел.

Каштановые волосы рассыпались по плечам, счастье било из нее ключом. Лили радостно верещала.

Ему представлялось, что так же и Мэри Линн могла бы танцевать со Ски. Удивительно, что сейчас он может думать об этом, не впадая в отчаяние.

— Привет.

Дженна ойкнула, испуганно повернулась к нему.

— Я не слышала, как ты вошел.

— Это очевидно, — засмеялся он. Шагнул вперед, намереваясь отдать коробки раньше, чем лишится смелости. — У меня есть кое-что для тебя и Лили.

Ее раскрасневшееся, радостное лицо просияло от удовольствия. И тотчас его тело отреагировало на ее красоту: грудь стеснилась, мышцы напряглись, всепроникающее тепло затопило душу. Он опустил глаза, попытался как можно незаметнее глотнуть воздуха. Протянул ей коробки.

Дженна приняла их, но они оказались слишком громоздкими, чтобы удержать подарки и Лили. Кроха прочувствовала ситуацию лучше взрослых и протянула руки.

Кэйдж подхватил малышку, и Лили немедленно запустила руки ему в волосы. Они, несомненно, сильно привлекали ее, и, как только представлялся случай, она не упускала его. Пожалуй, Кэйджу даже нравилось такое внимание.

Дженна открыла одну коробку, ту, что поменьше.

— Какие хорошенькие, — выдохнула она, вытаскивая крохотные мокасины. — Лили, гляди! — и показала девочке замшевые ботиночки.

Лили потянулась, полагая, что это новая игрушка.

— Мы наденем это тебе на ножки, солнышко, — объяснила ей Дженна, стаскивая сандалики племянницы.

— Надеюсь, они впору, — сказал Кэйдж.

Лили стала весело болтать ногами, разглядывая свои новые «туфельки».

— В самый раз, — объявила Дженна. — И они ей нравятся. Ты поцелуешь Кэйджа?

Поцелуй крошки больше напоминал нежный укус, но его грудь переполнилась радостью.

— Я рад, что они тебе понравились, — мягко сказал он Лили.

Дженна взялась за другую коробку.

— Можно открыть?

Он кивнул.

На сей раз ее реакция была не столь живой, но искренней.

— Они прекрасны, Кэйдж. — Она провела пальцем по мягкой замше. — Такая тонкая работа. Должно быть, они очень дорогие. Откуда ты их взял?

— Сделал.

Изумление отразилось на ее лице.

— Мой дедушка научил меня делать мокасины, когда я был подростком, — объяснил он. — Нас, детей, приучали избегать праздности. Поощряли находить себе полезное хобби. Одно время я его забросил, а после аварии вернулся вновь. Мне нужно было что-то делать. У меня в мастерской есть еще несколько пар.

— И что ты собираешься с ними делать?

— Понятия не имею.

— Могу я предложить их на продажу на сайте?

— Люди не заинтересуются.

— Ты что! Я уже разузнала кое-что, пока готовила сайт. — Она держала мокасины бережно, словно они были сделаны из хрусталя. — Предметы народных промыслов берут нарасхват. Туфли вроде этих стоят огромных денег.

— Мне не нужны деньги. Я же сказал, это хобби. Чтобы занять свободное время.

Она чуть приподняла одно плечо.

— Тогда пожертвуй деньги в общий фонд племени.

Он согласился.


Воздух был наполнен соблазнительными ароматами и веселой музыкой. После заката солнца и фейерверка современные инструменты — гитары, скрипки и электронные клавишные — уступят место традиционным барабанам и флейтам. А сейчас длинные ряды столов были уставлены самым разнообразным угощением: сочными жареными цыплятами, свининой и говядиной, кукурузным пудингом и зелеными бобами с кусочками ветчины, спаржей, маринованной в специях, лепешками и булочками.

Дженна поставила на стол свое блюдо с еще горячим печеньем с черной патокой, которое принесла в качестве доли от молодой семьи.

Кэйдж, Дженна и Лили посидели на траве, уплетая за обе щеки. Потом влились в гуляющую толпу, слушая музыку и приветствуя знакомых. Кэйдж представил ее своим друзьям. Солнце опустилось за горизонт, появились первые звезды. Несколько мужчин собрали группу подростков и занялись дровами для костра. Когда пламя разгорелось, забили барабаны и меж людьми промелькнула одинокая фигура. Начался танец вокруг костра. Лицо неизвестного было прикрыто маской. Тщательно сделанный костюм — белоснежные перья головного убора, рыжевато-коричневые куртка и штаны, вышитые бусинами мокасины — невольно напоминал романы Купера и Майн Рида.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты мне нужен"

Книги похожие на "Ты мне нужен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Клейтон

Донна Клейтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Клейтон - Ты мне нужен"

Отзывы читателей о книге "Ты мне нужен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.