» » » » Джейн Харри - Лунная дорожка


Авторские права

Джейн Харри - Лунная дорожка

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Харри - Лунная дорожка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Харри - Лунная дорожка
Рейтинг:
Название:
Лунная дорожка
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1862-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лунная дорожка"

Описание и краткое содержание "Лунная дорожка" читать бесплатно онлайн.



Как распознать истинную любовь? Мэри Аллен не раз задавалась этим вопросом, когда волей судьбы оказалась одна на далеком острове в Карибском море. Бывший возлюбленный, убедивший девушку в искренности своих чувств, ради которого она сбежала из дома, бессовестно обманывает и бросает ее, едва только узнает о том, что отец лишил дочь материальной поддержки.

Ей кажется, что наступившая в жизни черная полоса никогда не закончится. Но есть друзья — они помогут, поддержат, обогреют выстуженную страданиями душу. Но главный врачеватель конечно же любовь. Только бы встретить ее и быть достойной высокого чувства. Встретит ли? Каждому дан такой шанс, не пройти бы только мимо…






— Итак, программа выступления согласована, — сказал Митчелл. — Материал ты знаешь превосходно. Пока будут подавать пищу, я поиграю что-нибудь неторопливое и спокойное, а потом очередь за тобой. — Он окинул ее беглым взглядом. — Сегодня ты выглядишь как-то иначе — вся светишься.

— Это платье такое, — смущенно ответила Мэри.

— Да нет, не только, — возразил Митчелл. — Хорошо, если ты вложишь в свое пение немного души. Не сдерживай себя, Мэри. Покажи все, на что ты способна.

— А разве я не показываю?

— Иногда мне кажется, — пожал плечами Митчелл, — что твое сердце где-то очень далеко.

— Ну ладно, — согласилась она. — Сегодня они получат меня всю, без остатка. Постараюсь, чтобы мой голос заглушил всеобщее чавканье, — добавила она.

Ей не пришлось перекрикивать стук бокалов и звон столовых приборов. Как только зазвучали первые строки «Зеленых холмов», в гостиной все разом стихло. А когда Мэри закончила песню, ее наградили громом аплодисментов.

Недалеко от входа она заметила Лидию Уорли, которая улыбнулась ей и подняла большой палец вверх.

— Обычно мы выполняем заявки публики, — объявил Митчелл. — Сейчас нас попросили исполнить одну очень хорошую песню, поэтому прошу внимания. Итак, Мэри…

Разве он не собирается объявить название песни? Она смущенно улыбнулась и напряглась в ожидании. Может быть, она сама должна догадаться?

Услышав первые аккорды «Только ты», она почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось.

О нет! Только не эта песня! Неужели?! Она обожала эту песню, проникновенную и лиричную исповедь любви, но не могла поверить в такие совпадения.

Она начала петь, и ее голос зазвучал страстно и сильно. Пение увлекло Мэри, грустные слова и мотив перемешались с ее собственной печалью, а во время исполнения последнего куплета к глазам даже подступили слезы.

И вдруг, уже почти закончив, она заметила того, кого так долго искала. Крис Маккейн стоял позади группы гостей, у входа в гостиную, прислонившись к косяку двери. На нем был строгий черный костюм. Его лицо она сразу выхватила из толпы. Все случилось как тогда, в первый раз.

Ей показалось, что кроме него в гостиной никого нет. Комната опустела, и Мэри пела для него одного, а их взгляды, встретившись, уже не отпускали друг друга до самого окончания мелодии. Когда рояль затих, в гостиной наступила почти гробовая тишина, через несколько секунд взорвавшаяся громом аплодисментов и криками «браво!».

Мэри поклонилась, а выпрямившись, инстинктивно принялась искать взглядом Криса. Ей хотелось увидеть, аплодирует ли он вместе со всеми. И посмотреть на его улыбку.

Но он отвернулся и, перекинувшись парой слов с Лидией, направился к выходу. О Боже, он уходит! Мэри едва не упала в обморок. Она почему-то явственно ощутила, что если не остановит его, то потеряет навсегда.

— Прости, — растерянно проговорила Мэри, повернувшись к Митчеллу. — Мне нужно уйти ненадолго… Пожалуйста, выручи меня и поиграй что-нибудь, чтобы не испортить картину. — И бросилась к выходу.

Кто-то пытался удержать ее, дотронувшись до ее руки и бормоча слова восхищения. Но она лишь смущенно и натянуто улыбнулась в ответ. Нужно во что бы то ни стало догнать Криса.

Он уже начал спускаться с лестницы, когда Мэри подбежала к нему.

— Постой… пожалуйста. Поговори со мной! — В ее голосе слышалось отчаяние.

Крис медленно повернулся и взглянул на нее. В его голубых глазах мелькнул знакомый огонек.

— На тебе то самое платье…

— Да, — растерянно ответила Мэри, опустив глаза. — Что-то заставило меня его надеть… Ты ведь не против?

— Что ты! — сказал Крис, слабо улыбнувшись. — Ты сегодня так красива, что у меня даже дыхание перехватило.

— Несмотря на мою нелепую прическу.

— Может быть, даже благодаря ей, — возразил он. Протянув руку, он, едва касаясь, провел ладонью по ее немного отросшим волосам.

— Но я подбежала к тебе не ради комплиментов. Нам нужно поговорить… — Она замолчала, изучая его лицо, словно пытаясь что-то отыскать на нем. — Мне есть что сказать тебе.

— Но, может быть, сейчас для этого не самое подходящее время и место, — тихо ответил Крис. — Публика восторженно приняла тебя и ждет. Ты всех заворожила.

— Я пела не для них, — сглотнув комок, сказала Мэри. — А для тебя. Должно быть, ты догадался. Почему же ты уходишь?

— Мэри, пойми меня правильно, — хмуро произнес он. — У тебя превосходный голос. Ты многого сможешь добиться. Я ведь и раньше тебе говорил об этом, помнишь? Зачем мне стоять у тебя на пути? Лучше исчезнуть и…

— Если так, — с неожиданной яростью проговорила она, — то почему ты вернул деньги?

Он разом напрягся.

— Кто тебе рассказал?

— Отец, кто же еще? И еще добавил, что ты глупец.

— Верю, — кивнул Крис. — Мне казалось, он сохранит это в тайне.

— Он еще пожалеет об этом! — гордо вскинув голову, заявила Мэри. — Потому что без меня ты никуда не уедешь. — Она дотронулась до его щеки. — Он вынудил тебя уйти с работы, Крис, и мне очень жаль. А вдобавок он может помешать твоей будущей карьере. — Она прикусила губу. — Ты даже не представляешь, какие у него связи.

— Я уже убедился в этом, когда услышал, что стало с тобой. — Он присел на ступеньку и привлек Мэри к себе. — Вот что я тебе скажу. Никто меня не увольнял, тем более твой отец. Я давно собирался оставить это занятие. Но меня попросили выполнить последнее задание, поскольку считали, что мне оно подходит лучше всего. Сначала я отказывался, особенно когда вник в подробности предстоящей операции. Тебя я заочно посчитал ветреной девчонкой, дочерью богатого папочки, которая не любит подчиняться и живет как хочет. Но когда твой отец предложил огромную сумму наличными, то я подумал и согласился.

Я давно выработал для себя строгие правила, которым всегда следовал. А именно: выполнять работу быстро и четко и никогда не ввязываться ни в какие личные отношения. Но с тобой… я потерял всякую опору под ногами. И все мои правила полетели в тартарары. Произошло нечто невообразимое и удивительное — то, во что я никогда не верил. Я влюбился как мальчишка. И понял, что не могу допустить, чтобы мне заплатили за твое спасение, поскольку готов был, если нужно, отдать за тебя жизнь…

Я на все готов был ради тебя, моя дорогая, моя любимая. А когда внезапно появился этот шут, — кажется, Терри? — мои шансы улетучились как дым и все пошло кувырком. Я подумал, что потеряю тебя навсегда. Ты вправе была ненавидеть меня, и любое мое объяснение выглядело слишком запоздалым. Итак, я добился того, чтобы Майкл от лица компании получил причитающиеся мне деньги, а потом оставил работу.

— Но ведь это не все, — дрогнувшим голосом проговорила Мэри. — Остался еще один человек. Абигейл. И ты ни разу ничего про нее не рассказывал. Мне нужно знать. Она любит тебя? Вы обручены?

— Что?! — поднял брови Крис. — Отец убил бы меня за такие вещи! Абигейл моя младшая сестра. Кстати, ей не терпится познакомиться с тобой. Только я ей говорил, что вряд ли это удастся…

— Твоя сестра? — выдохнула Мэри. — Ничего не понимаю. Ты же говорил, что она дочь хозяина яхты! И ее фотография возле твоей койки…

— На самом деле возле койки в отцовской каюте, — поправил ее Крис и улыбнулся. — Он и есть таинственный владелец яхты. До поры до времени я не говорил тебе об этом. Мы с Абигейл, кстати, очень похожи, разве ты не заметила этого, когда заглядывала ко мне в каюту?

— Так, значит, мистер Роуленд твой отец? — ужаснулась Мэри, отчаянно пытаясь настроиться на рациональное мышление. Но по телу уже растекалось радостное тепло.

— Да, — кивнул Крис. — Только у меня фамилия матери. Она умерла несколько лет назад. Могу даже показать тебе свидетельство о рождении. Свое и Абигейл.

— Господи, — простонала Мэри. — Почему же ты мне раньше об этом не сказал?

— Потому что та работа, которую я выполнял, не предполагала делиться подобной информацией. Все подробности личной жизни необходимо было держать в строгом секрете. Этому я научился еще на воинской службе. Нельзя вступать с клиентом в какие бы то ни было отношения. Я всеми силами пытался соблюсти этот принцип и держаться от тебя на расстоянии до окончания своей миссии. — Его рот скривился в улыбке. — Но мы оба знаем, чем все закончилось. — Крис взял Мэри за руку. — И мне показалось, что ты обо всем догадалась. О том, кто я такой и чем занимаюсь.

— Я имела в виду только Абигейл, — с досадой проговорила Мэри, сжимая его руку. — Решила, что вы помолвлены.

— И тебя возмутило, что я еще пытался затащить тебя в постель? — покосился на нее Крис. — Невысокого же мнения ты была обо мне!

— Я тебя совсем не знала. Тебе слишком хорошо удавалось держать меня на расстоянии вытянутой руки. Я пыталась рассуждать, исходя из здравого смысла, но ничего у меня не вышло. — После некоторого молчания она спросила: — А почему ты приехал сюда, если решил снова исчезнуть из моей жизни?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лунная дорожка"

Книги похожие на "Лунная дорожка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Харри

Джейн Харри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Харри - Лунная дорожка"

Отзывы читателей о книге "Лунная дорожка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.