» » » » Элис Маккинли - Обещание страсти


Авторские права

Элис Маккинли - Обещание страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Элис Маккинли - Обещание страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элис Маккинли - Обещание страсти
Рейтинг:
Название:
Обещание страсти
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2028-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обещание страсти"

Описание и краткое содержание "Обещание страсти" читать бесплатно онлайн.



Лиз была готова ради Ника на любые жертвы. Но, когда он пригласил ее на свою свадьбу, она не выдержала. Неужели он так слеп и не видит, что Кэсси, его невеста, любит не самого Ника, а те возможности, которые сулит его богатство?!

Неожиданное событие круто меняет судьбы каждого из участников классического треугольника. На героев сваливаются тяжелые испытания, их чувства подвергаются самой жестокой проверке. И, как всегда, выдержать испытания способна лишь настоящая любовь.






Проклятая работа! Непонятно, как ему вообще удалось преуспеть в деле, которое он ненавидит. Ему смертельно надоели эти бесконечные разъезды, отели, тупые клиенты…

Куда пропала Кэсси? Он целыми днями пытается до нее дозвониться, а вчера оператор сказал, что телефон отключен. Когда и в салоне телефон не ответил, Ник всерьез заволновался. В чем же дело?

Он должен был уехать два дня назад, но клиент не захотел работать в выходные дни, а потом у него возникли неотложные дела. Несколько дней коту под хвост!

Они должны пожениться через неделю. Эта задержка смешала все его планы.

Ник дотянулся до телефона, набрал номер, но ему его собственным голосом ответил автоответчик. Он набрал еще один номер и улыбнулся, услышав голос Лиз. Почему он до сих пор не познакомил Кэсси со своим лучшим другом? Ник закурил и сделал приличный глоток из бутылки.

– Ник? Откуда ты звонишь? Такое впечатление, что ты находишься за тысячи миль отсюда.

– Я в Токио. Как дела, Лиз?

– Ничего. А у тебя? Когда ты прилетишь в гости?

– Скоро. Послушай, Лиз, мне нужно, чтобы ты выполнила одну мою просьбу. Я беспокоюсь о Кэсси. Ты не могла бы слетать в Чикаго и узнать, как у нее дела?

– Ты просто нервничаешь перед свадьбой. Что-то случилось?

Ник все ей рассказал.

– Хорошо, – согласилась Лиз, когда он закончил. – Сегодня же вылечу в Чикаго. По какому телефону я смогу тебя найти?

Ник назвал ей свой номер в отеле и адреса Кэсси и Мэри.

– Зайди в «Кассандру». Это салон красоты Кэсси. Он недавно открылся. Но оператор сказал, что там неполадки с телефоном. Остановись в моей квартире. Позже я возмещу тебе все расходы. Ты одна на миллион, Лиз.

– Просто я твой друг. Ты уверен, что успеешь вовремя вернуться?

– Уверен. Я устал до смерти. Еще немного – и смогу позволить себе…

–…Отправиться в Огайо, разыскать дом деда твоей мамы и попробовать яблок из его сада, а потом искупаться и половить в речке рыбу. Я все знаю наизусть, Ник. Почему бы вам не отправиться туда в свадебное путешествие?

– Мы можем себе позволить только небольшой отпуск. Кэсси только что открыла салон красоты. Там работают очень опытные мастера, но надолго его все равно нельзя оставлять без присмотра. Как у тебя дела с Эндрю? Вы уже назначили день свадьбы?

– Нет. Он предложил расстаться. Ладно, Ник. Мне надо закончить дела, если я хочу успеть на самолет. А как я попаду в твою квартиру?

– Я позвоню привратнику, и он даст тебе запасной ключ.

Попрощавшись с Лиз и перезвонив привратнику, он допил из бутылки виски и, изрядно окосевший, решил позвонить Эндрю.

– Ты негодяй, Эндрю! Как ты посмел бросить Лиз?! Она лучшее, что тебе могло обломиться в этой жизни.

– А тебе-то что? Я не обязан перед тобой отчитываться. У тебя нет права вмешиваться в мою личную жизнь, даже если Лиз была твоей подружкой.

– Лиз никогда не была моей подружкой, и тебе это хорошо известно. Она мне как сестра.

– Сестра! Да она любит тебя с вашей первой встречи.

– Ты сошел с ума!

– Ты и сам это знаешь, просто боишься посмотреть правде в глаза. Мне надоело жить в твоей тени и постоянно слышать: «Ник сказал так. Ник сделал эдак».

– Не выдумывай, Эндрю. Мы с ней хорошие друзья, всегда помогаем друг другу в сложных ситуациях. И больше ничего.

– Это ты так считаешь, но не она. Знаешь, что она сделала, когда узнала о твоей помолвке? Знаешь? – переспросил Эндрю, когда Ник не ответил.

– Нет. Мы выпили немного, а потом она ушла.

– Нет, потом она вдрызг напилась. Бармен мне позвонил, чтобы я за ней приехал. Она рыдала, не умолкая ни на секунду. Ничего подобного с ней не случалось ни раньше, ни потом. Так что негодяй не я, а ты.

– Заткнись! – заорал Ник и швырнул телефон на пол.

Затуманенный виски мозг соображал с трудом. Любит ли его Лиз? Неизвестно. Они изредка виделись, обменивались звонками, посылали на Рождество открытки – нормальные дружеские отношения. Да, они любят друг друга, но не как мужчина и женщина, совсем по-другому.

Ник снова уверил себя, что Эндрю просто не соображает, о чем говорит. Он заснул, рассчитывая увидеть во сне Кэсси, но приснилась ему почему-то улыбающаяся Лиз.

6

Лиз вышла из такси перед домом Ника. Не найдя привратника, она несколько минут побродила по вестибюлю, потом попыталась вызвать лифт, но он застрял где-то наверху. Девушка стала подниматься по лестнице, разглядывая старые, облупившиеся стены. Наконец Лиз добралась до нужной квартиры и обнаружила приклеенную к двери записку: «Я уехала по семейным обстоятельствам». Не зная, принадлежит ли этот почерк Кэсси, Лиз задумалась, как попасть в квартиру. Машинально толкнув дверь, она, к своему удивлению, обнаружила, что та не заперта. Лиз шагнула вперед, но тут же снова отступила за порог.

Что-то там было не так. Слабый свет, проникающий из коридора, позволял разглядеть, что в квартире царит ужасный беспорядок. Инстинкт ей подсказал, что не стоит входить, и она захлопнула дверь. Когда Лиз спустилась вниз, привратник посмотрел на нее с нескрываемым подозрением.

– Я ищу мисс Кассандру Эллиот, – сказала Лиз. – Вас не было на месте, и я поднялась наверх. Вы не знаете, где она?

Привратник покачал головой.

– Я не видел ее уже несколько дней.

Поблагодарив его, Лиз поймала такси и назвала адрес салона красоты «Кассандра».

Разумеется, салон был закрыт. Она подошла ближе и попыталась разглядеть через опущенные жалюзи, что делается внутри. Там все было в порядке. Мимо проходили люди, не обращая на Лиз никакого внимания. В больших городах никому ни до кого нет дела. Она снова села в такси и поехала к дому Ника.

Привратник открыл ей дверь в квартиру. Зайдя внутрь, Лиз включила свет и осмотрелась.

Неплохо, подумала она.

Удобная кожаная мебель стоила должно быть немалых денег, мягкий ковер песочного цвета на полу прекрасно сочетался со стенами более светлого оттенка и портьерами. В квартире было две спальни, гостиная, небольшая столовая и кухня. Почти целую стену большой гостиной занимал камин, а напротив размещался огромный телевизор.

На первый взгляд казалось, что в квартире давно никого не было, но, войдя в кухню, Лиз нахмурилась. На столе стояли две кофейные чашки и кофейник с остатками кофе. В спальне одна из кроватей была не застелена, а рядом с ней на тумбочке стояла пустая бутылка из-под вина и пара рюмок. Лиз наклонилась и понюхала подушки. Разные запахи. Скорее всего, здесь совсем недавно побывали Кэсси и Мэри.

Лиз набрала номер Ника. Он снял трубку после второго звонка.

– Узнала что-нибудь?

Она выложила ему скудные сведения, которые удалось добыть.

– Но у Кэсси нет родственников, – растерянно проговорил Ник.

– В каком виде ты оставил квартиру?

– Возможно, небольшой беспорядок, но ко мне через день приходит женщина и все убирает. А что?

– Кто-то сюда заходил. Постель разобрана, и подушки выглядят так, будто на них спали. В кухне и на тумбочке возле кровати немытые чашки и пустая бутылка из-под вина.

– Так. Ночь перед отъездом я провел у Кэсси. Да, в углу гостиной стоял пакет с грязным бельем, которое Анна должна была отдать в стирку. А на столе в столовой лежит чек?

– Там нет ничего, кроме пыли.

– Значит, Анна заходила после моего отъезда.

– Может, она приводила сюда мужчину? – осторожно спросила Лиз.

Ник засмеялся.

– Ей около семидесяти. Кроме того, у нее нет ключа и в квартиру ее впускает привратник, который после ее ухода закрывает дверь. Что-то стряслось, Лиз?

– Мне кажется, да. Что-то заставило Кэсси и Мэри уехать из города, и они… – Она почувствовала, что не может внятно объяснить свои опасения.

– Знаешь что? Съезди утром к салону и посмотри, не откроется ли он. Потом позвони мне. Ладно, поговорим завтра.

Лиз почему-то не сказала ему, что уже заезжала в «Кассандру». Ей не хотелось его волновать. Проще съездить туда еще раз.

Лиз перенесла телефон на тумбочку около кровати рядом с фотографией Кэсси.

– Не заставляй его страдать, – прошептала Лиз, смахнув слезу.

Ей очень хотелось есть, но верх холодильника был пуст, зато морозильник был набит битком. Она достала оттуда кое-что и положила размораживаться в микроволновую печь.

Сбросив туфли и сняв жакет, Лиз прошла в спальню. За дверью висел халат Ника. Она просунула руки в рукава и завернулась в него, вдыхая знакомый запах, потом вернулась в кухню. Там налила себе кофе, достала из сумочки газету, купленную в аэропорту, и улеглась на диван. Сама мысль о том, чтобы лечь сегодня в постель Ника, казалась ей пыткой.

Да, Эндрю абсолютно прав, она по уши влюблена в Ника. Безответная любовь, черт бы ее побрал!

Лиз пробежала глазами первую страницу. В колонке криминальных новостей ее внимание привлекла заметка об убийстве человека пять дней назад. Там сообщалось, что хозяйка кафе и ее муж подверглись нападению, потому что собирались дать показания в суде.

Лиз с досадой бросила газету на журнальный столик и включила телевизор. Шел какой-то боевик, но она никак не могла сосредоточиться на том, что происходит на экране.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обещание страсти"

Книги похожие на "Обещание страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элис Маккинли

Элис Маккинли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элис Маккинли - Обещание страсти"

Отзывы читателей о книге "Обещание страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.