» » » » Эшли Марч - Соблазнить герцогиню


Авторские права

Эшли Марч - Соблазнить герцогиню

Здесь можно скачать бесплатно "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эшли Марч - Соблазнить герцогиню
Рейтинг:
Название:
Соблазнить герцогиню
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39574-1, 978-5-4215-2959-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнить герцогиню"

Описание и краткое содержание "Соблазнить герцогиню" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта, герцогиня Радерфорд, — самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, — словом, делает все, чтобы супруг — Филипп Берджес — потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?

Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.






Да, она играла ужасно. В сущности, не играла даже, а терзала несчастный инструмент. Но, как ни странно, он нисколько не сердился на нее из-за этого, — напротив, начинал любить еще сильнее.

Вот… Опять эти ужасные звуки… Похоже, она никогда не научится играть. И наверное, ему давно уже пора уйти отсюда. Все равно он ничего другого не услышит.

Филипп прекрасно понимал, что должен уйти, однако по-прежнему стоял в темной нише неподалеку от двери. До конца урока оставалось полчаса, а затем, согласно их расписанию, должен был начаться другой урок… Шарлотта попытается объяснить ему, как стать идеальным мужем — по крайней мере, таким, чтобы он мог жениться на леди Грей. Так что он, наверное, просто не знал, чем занять себя сейчас, поэтому и стоял в коридоре.

Что же касается арфы, то Филипп подарил ее жене не случайно. Ему удалось вспомнить один их давний разговор — Шарлотта говорила тогда, что очень хочет научиться играть на арфе. Якобы она как-то раз видела женщину, игравшую на этом инструменте, и ей тогда показалось, что эта женщина — один из Божьих ангелов, спустившихся на грешную землю Филипп вспомнил о том их давнем разговоре всего лишь месяц назад, когда решил, что будет ухаживать за собственной женой. Глупо, конечно, но как еще наладить отношения?

И оказалось, что арфа — блестящая идея. В отличие, например, от стихов. То ужасное стихотворение грандиозной длины, которое он написал за три дня, было полнейшей катастрофой. Слава Богу, сжечь его удалось гораздо быстрее. Но арфа, конечно же, не единственный подарок. Он сделает Шарлотте еще тысячу подарков, чтобы хоть как-то загладить свою вину перед ней, чтобы залечить те бесчисленные раны, которые он нанес ей…

Внезапно в коридоре появилась Шарлотта. Приблизившись к нише, она воскликнула:

— Я так и знала! Ты шпионишь за мной!

«Как же она прекрасна, — подумал Филипп. — Должно быть, день, когда Господь сотворил ее, удался Ему на славу». Заставив себя улыбнуться, он ответил:

— Ты ошибаешься, дорогая. Я ничего подобного не делал.

Скрестив на груди руки, она топнула ногой:

— Нет, шпионил!

— Дорогая, я всего лишь пытался удостовериться, что ты ведешь себя… надлежащим образом, — пробормотал он.

Шарлотта взглянула на него, прищурившись, и с усмешкой заявила:

— Сомневаюсь, что Джоанна была бы признательна мужу, непрерывно контролирующему ее поведение.

Филипп пожал плечами. Откашлявшись, проговорил:

— Возможно, ты права, моя дорогая. — Он указал на дверь музыкальной комнаты: — Пожалуйста, продолжайте ваш урок. А я вернусь через полчаса, чтобы приступить к другим нашим урокам, — кристально взглянув на жену, герцог добавил: — А тебе не кажется, что леди Грей получала бы удовольствие, если бы ее муж наблюдал, как она занимается музыкой?

Шарлотта нахмурилась и пробурчала:

— Не думаю, что Джоанна берет уроки музыки.

Филипп взял ее за локоть и легонько подтолкнул к двери:

— Иди же, дорогая. А что касается леди Грей, то сдается мне, что ей также может прийтись по душе игра на арфе. Тебе так не кажется?

— Что ж, возможно… — кивнула Шарлотта.

— И тогда ей потребовалась бы поддержка мужа, — с улыбкой заявил герцог.

Они вошли в комнату, и мистер Лессер, смутившись, тотчас же отвернулся, сделав вид, что рассматривает всевозможные безделушки, расставленные на комодах и столиках, Шарлотта же, пристально взглянув на мужа, прошептала:

— Не знаю, как Джоанна, а я не нуждаюсь в твоей поддержке…

Филипп вздохнул и тихо сказал:

— Да, я знаю, что ты думаешь о себе. И знаю, что я совершенно тебе не нужен. Но я-то сейчас говорю о леди Грей. И если я решил жениться на ней и стать для нее идеальным мужем, то мне следует начать прямо сейчас. То есть я сразу же должен вести себя так, как буду вести себя потом, когда стану ее мужем, понимаешь? — Герцог кивнул в сторону мистера Лессера. — Приступай к занятиям. Представь, что ты — леди Грей, а я… — Он ухмыльнулся. — А я такой, какой есть.

Шарлотта гневно взглянула на мужа:

— Не забудь — три месяца. Я согласна ждать только три месяца.

Филипп утвердительно кивнул:

— Да, разумеется, дорогая.

Она поморщилась и проворчала:

— Черт возьми, но почему так долго? Почему нельзя два?

— Дорогая, не забывай, что ты — леди Грей. А леди Грей…

— Никогда не спорит, не так ли?

Герцог покосился на мистера Лессера, делавшего вид, что не слышит их разговора, и снова кивнул:

— Разумеется, она никогда не спорит. И вообще, леди Грей — настоящий ангел. Я никогда не слышал от нее ни одного грубого слова.

Шарлотта презрительно фыркнула.

— Господи! Бред сумасшедшего! Ты совершенно ничего не помнишь!

Мистер Лессер выразительно кашлянул, но супруги даже не взглянули на него.

— Ты утверждаешь, что она никогда не ругается? — Шарлотта пристально посмотрела на мужа. — Неужели ты не помнишь, как Джоанна выражалась, когда все мы были моложе?

Филипп в нерешительности пробормотал:

— Я вообще-то…

— Вижу, что помнишь. Не делай вид, что забыл.

— Нет, я ничего не забыл. Просто я не понимаю, почему мы заговорили о леди Грей.

Шарлотта рассмеялась:

— Но ты ведь сам о ней заговорил, когда сказал, что я должна на время стать Джоанной. — Она вдруг почувствовала, что ей все труднее находиться рядом с мужем. Исходившее от него тепло необычайно волновало ее и возбуждало, и ужасно хотелось прикоснуться к нему, прижаться покрепче, обнять…

«Черт его побери! — мысленно воскликнула Шарлотта. — Ведь я не выдержу этого, не выдержу!»

Она понимала, что должна отойти от Филиппа подальше, но вместо этого приблизилась к мужу почти вплотную — ее неудержимо к нему влекло, и она ничего не могла с собой поделать.

— Как странно… — пробормотал он неожиданно.

— Ты о чем? — спросила Шарлотта.

— Так… просто задумался. — Теперь, когда Шарлотта была совсем рядом, Филипп остро ощущал исходивший от нее аромат жасмина — манящий, опьяняющий, все сильнее его возбуждавший…

«Не прикасайся к ней, не прикасайся, не прикасайся», — говорил себе Филипп, стиснув зубы. Он чувствовал, что ему все труднее сдерживаться — хотелось заключить ее в объятия и…

Тут Шарлотта вдруг положила руку ему на плечо и заглянула в глаза. Ох, не следовало ей это делать, не следовало…

— О чем ты задумался? — спросила она.

«Даю ей десять секунд на то, чтобы отошла от меня, — сказал себе Филипп. — А если не отойдет, то перекину ее через плечо и отнесу в спальню».

Проклятие, ну почему она не отходит?! Неужели совершенно ничего не понимает?! Он в отчаянии сжал кулаки — только бы не прикасаться к Шарлотте. А она, по-прежнему глядя ему в лицо, с усмешкой проговорила:

— Как интересно… А ведь я никогда раньше этого не замечала.

— Чего ты не замечала? — пробурчал Филипп. Он старался не смотреть на жену.

— Я никогда раньше не замечала, что у тебя глаза немного косят.

— Ты серьезно? — Он взглянул на нее с удивлением.

— Абсолютно серьезно. Вот, посмотри-ка сюда. — И Шарлотта поводила перед его лицом пальцем, как сделала вчера, когда решила, что он, упав, ударился головой.

Филипп в раздражении отстранил ее руку:

— Не выдумывай! Нет у меня никакого косоглазия.

Она пожала плечами:

— Может, и нет. Но иногда вдруг появляется, когда ты не хочешь на меня смотреть, но все-таки смотришь.

Черт побери, она заметила!.. Заметила, что он старался на нее не смотреть, но все же украдкой поглядывал. Герцог легонько подтолкнул жену к мистеру Лессеру:

— Продолжайте ваш урок.

Шарлотта хихикнула и скосила глаза, перед тем как отвернуться. Приблизившись к мистеру Лессеру, она что-то прошептала ему на ухо, и учитель, с любопытством взглянув на герцога, едва заметно улыбнулся.

Филипп грозно нахмурился, и мистер Лессер тут же обратил все свое внимание на ученицу:

— Еще десять минут, ваша светлость. Уверен, что за десять минут вы усвойте упражнение.

Филипп решил не уходить из музыкальной комнаты, но сказал себе, что будет проявлять деликатность. Собственно, он с самого утра решил, что ему следует проявлять такт и терпение по отношению к жене. Только так можно было наладить отношения. Да, он непременно очарует Шарлотту, продемонстрирует ей, насколько он изменился, и докажет, что способен вести себя так, как ей хотелось бы.

Но теперь, после последнего разговора с женой, он понял, что ему все труднее будет сдерживаться — его неудержимо к ней влекло.

Заложив руки за спину, герцог медленно расхаживал по комнате, то и дело поглядывая на Шарлотту. А она явно игнорировала его, не замечала, даже ни разу не взглянула в его сторону.

И почему-то звуки, которые она извлекала из арфы, становились все ужаснее; казалось, у нее совершенно ничего не получалось. Шарлотта яростно дергала за струны, и Филипп уже начинал опасаться, что она порвет их все до единой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнить герцогиню"

Книги похожие на "Соблазнить герцогиню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшли Марч

Эшли Марч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню"

Отзывы читателей о книге "Соблазнить герцогиню", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.