» » » » Эшли Марч - Соблазнить герцогиню


Авторские права

Эшли Марч - Соблазнить герцогиню

Здесь можно скачать бесплатно "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эшли Марч - Соблазнить герцогиню
Рейтинг:
Название:
Соблазнить герцогиню
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39574-1, 978-5-4215-2959-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнить герцогиню"

Описание и краткое содержание "Соблазнить герцогиню" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта, герцогиня Радерфорд, — самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, — словом, делает все, чтобы супруг — Филипп Берджес — потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?

Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.






И она была почти уверена, что они не только целовались, но и ложились вместе в постель — именно поэтому Филипп и отказался ответить на ее вопрос. Иначе бы он просто сказал, что не спал с Джоанной, не так ли?

О Боже, а как холодно он взглянул на нее, перед тем как выйти из столовой! И как, разозлившись, ударил кулаком по столу, да еще и опрокинул в гневе стул… Такого он прежде никогда себе не позволял. Выходит, ее вопрос про постель ужасно его разозлил, вывел из себя.

Но куда же он сейчас отправился? Может, к Джоанне? Что ж, очень может быть…

Встав из-за стола, Шарлотта потянулась к бокалу с вином и осушила его одним глотком. После чего вышла из столовой и, повернувшись к слуге, стоявшему у двери, тихо спросила:

— Ты не видел, куда направился его светлость?

Слуга с невозмутимым видом покачал головой:

— Нет, миледи. Но если хотите, то я…

— Нет-нет, не надо его искать, — поспешно проговорила Шарлотта.

Она заглянула в музыкальную комнату, в кабинет, в гостиную, в библиотеку, затем проверила еще полтора десятка комнат, но нигде не обнаружила Филиппа. Повстречав в холле дворецкого, Шарлотта спросила:

— Фэллон, ты, случайно, не видел моего му… его светлость? — Ей вдруг пришло в голову, что сейчас, после всего происшедшего в последние дни, было бы странно называть Филиппа своим мужем.

Дворецкий, казалось, задумался. Потом произнес:

— Точно не знаю, миледи. Полагаю, он отправился кататься.

«Интересно, на лошади или на женщине?» — подумала Шарлотта. Коротко кивнув дворецкому, она сказала:

— Спасибо, Фэллон.

«Куда же теперь идти? — спрашивала себя Шарлотта. — Бежать к окну в надежде увидеть Филиппа? Или же отправиться в гостиную, сесть в кресло и ждать, когда он будет возвращаться?»

— Вы что-то хотите сказать, ваша светлость? — неожиданно спросил дворецкий.

Шарлотта с улыбкой кивнула:

— Да, Фэллон. Знаешь, я буду… в комнате для отдыха.

— Да, ваша светлость, — ответил дворецкий и поклонился.

Покинув холл, Шарлотта направилась в комнату для отдыха. В сущности, это была гостиная, но предназначенная не для всех, а лишь для самых близких друзей, а также членов семьи; именно здесь общались самые близкие люди — те, которые ничего друг от друга не скрывали и которые могли поделиться друг с другом самым сокровенным, всеми своими секретами и переживаниями, своими огорчениями и мечтами.

«Но почему же я решила пойти именно в эту комнату? — спрашивала себя Шарлотта. — Неужели надеюсь, что Филипп, вернувшись, вдруг войдет туда и у нас с ним состоится откровенный разговор?»

Переступив порог, Шарлотта тотчас же взглянула на диван — именно на нем часто сидели Филипп с Джоанной, когда вели задушевные беседы, когда обнимались и целовались.

«Не смей об этом думать, — сказала себе Шарлотта, отворачиваясь от дивана. — И в окно смотреть не смей. Даже если ты увидишь Филиппа, это ничего не изменит».

Она вышла на середину комнаты и осмотрелась. Тут взгляд ее упал на секретер, и она вдруг поняла, почему пришла в эту комнату. Вовсе не для того, чтобы дожидаться Филиппа в надежде на откровенный разговор. Он и так вполне откровенно сообщил о своих планах, чего же ей еще? Нет, она пришла сюда совсем для другого дела…

Приблизившись к секретеру, Шарлотта открыла один из ящиков и достала пачку писчей бумаги. Затем придвинула поближе к себе масляную лампу. Перо и чернильница находились тут же, и она, немного подумав, принялась писать — писала одно приглашение за другим и улыбалась при этом.

Что ж, почему бы и нет? Если Филипп получал удовольствие, развлекая в Рутвен-Мэноре Джоанну, то почему бы ей, Шарлотте, не заняться тем же? Да-да, она тоже пригласит гостей и будет их развлекать! Филипп с Джоанной будут мило беседовать и флиртовать, а она повеселится со своими гостями — устроит себе настоящий праздник!

Глава 14

Спустя три дня, в два часа пополудни, гости герцогини начали прибывать в Рутвен-Мэнор.

— Ваша светлость!.. — Фэллон, стоявший у двери гостиной, повернулся к Шарлотте. — Позвольте представить мистера Райта, мистера Боулби и виконта Мэсси.

— Спасибо, старина. — Эдвард Райт с улыбкой похлопал пожилого дворецкому по плечу. — Но наша дорогая Шарлотта и так знает, кто мы такие. Ведь также, ваша светлость? — Взглянув на Шарлотту, он подмигнул ей.

Шарлотта улыбнулась гостям и кивнула. Повернувшись к дворецкому, сказала:

— Спасибо, Фэллон, Можешь идти. Я ожидаю еще нескольких гостей. Пожалуйста, впусти их, но представлять не нужно.

— Слушаюсь, ваша светлость. — Дворецкий поклонился и направился в холл. Старик говорил как обычно, ровным голосом, но было совершенно очевидно, что он не одобрял поведения хозяйки.

— Старик совсем выжил из ума, — с усмешкой заметил Эдвард Райт. — И, наверное, тюремщик он никудышный, если здесь, Шарли, твоя тюрьма.

Шарлотта весело рассмеялась и уселась на диван, стоявший посреди комнаты.

— Может, и тюрьма. Но думаю, вам не составит труда вызволить меня отсюда.

Мэсси, приблизился к окну и, отдернув занавеску, пробормотал:

— Кажется, приехали Холланд и Стаффорд. — Он покосился на Шарлотту, — Дорогая, ты позвала всех своих кавалеров из Лондона?

Шарлотта в смущении опустила глаза. Из всех приглашенных ею мужчин только Стивен Эйвери, пятый виконт Мэсси, недвусмысленно давал ей понять, что считал ее превращение в его любовницу лишь вопросом времени. Другие же удовлетворялись безобидным флиртом, полагая, что общество красивой женщины — и без того немалое удовольствие.

— Так что же, Шарли, ты всех своих кавалеров пригласила? — повторил вопрос Мэсси.

— Нет, Стивен, только самых достойных, — отозвалась Шарлотта. Присутствие виконта очень ее стесняло, но оно было необходимо для ее небольшого представления.

— Какая ты шалунья, Шарли! — воскликнул Эдвард Райт. Срезав кончик сигары, он покатал ее между пальцами. — Поэтому мы так и скучали по тебе, дорогая.

— Должна признаться, я очень боялась, что никто не приедет. Я думала, вы все боитесь герцога.

— Боимся? — с усмешкой переспросил Эдвард. — Но ведь он за все эти годы ни разу ничего не предпринял. И вообще, почему мы должны его бояться? Только потому, что он, возможно, косо на нас посмотрит?

Шарлотта пожала плечами:

— Пожалуй, ты прав. Ему наплевать на все мои… прошлые похождения.

— Между прочим, я был в игорном доме Фонтэйна в тот вечер, — подал голос Мэсси. — Так вот, ему вовсе не наплевать.

— Стивен, не надо об этом, — Шарлотта снова потупилась. Взглянув на Эдварда, она подмигнула ему и со смехом воскликнула: — Все-таки ты прав! Да-да, не следует его бояться. Ему действительно на все…

— Приветствую вас, джентльмены! Рад видеть вас, дражайшая герцогиня. — В следующую секунду в комнату вошли Томас Холланд, Ричард Кавершем и виконт Стаффорд. А за ними еще четверо джентльменов, Шарлотта встала, приветствуя вновь прибывших.

— Как я рада! — Она улыбнулась гостям. — Всегда приятно видеть лица друзей.

И так продолжалось в течение часа. Развлекая гостей, Шарлотта шутила, смеялась и флиртовала. И при этом все чаще поглядывала на часы. Часы же на каминной полке словно насмехались над ней, отсчитывая минуты необычайно медленно; временами ей даже казалось, что они и вовсе остановились.

«Где же Филипп? — спрашивала себя Шарлотта, — Неужели решил остаться у Джоанны? Обычно к этому времени он уже возвращался домой, а сейчас…»

Она знала: как только муж вернется, Фэллон сразу сообщит ему о неприличном сборище в гостиной, и, конечно же, сообщит, что его жена ведет себя как шлюха.

Она позаботилась о том, чтобы дверь гостиной осталась чуть приоткрытой. Так что Филипп непременно услышит голоса и войдет.

А что, если… Что, если Филипп дома? Может, они с Джоанной слишком заняты, развлекая друг друга в одной из комнат? И в таком случае ему и впрямь на все наплевать. В таком случае получается, что она напрасно все это затеяла…

Филипп выругался сквозь зубы, холодный октябрьский ветер все сильнее его донимал. К тому же он последние дни слишком много времени проводил в седле, и от этого спина уже начинала побаливать.

Впрочем, устал не только герцог, но и его жеребец, которому теперь, кроме обычных утренних прогулок, приходилось совершать также и дневные, а иной раз и выезды.

В первой половине дня Филипп провел в Рутвен-Мэноре несколько часов с Джоанной, а затем проводил ее в Норри-Хилл. Но возвращаться домой не хотелось, и он уже часа два скакал по территории своего поместья, обдумывая дальнейшие планы, вернее — пытался придумать хоть какой-то план, так как первоначальный, судя по всему, не приводил к желаемым результатам.

Перед тем как проводить Джоанну, герцог сообщил Фэллону, что собирается в Норри-Хилл, — причем говорил довольно громко, чтобы слышала жена. Но Шарлотта, скорее всего ничего не слышана, возможно, все еще лежала в постели. В последние дни она вставала довольно поздно и даже к завтраку не спускалась. Интересно, почему? Впрочем, глупый вопрос. Было ясно, что она старалась как можно реже с ним встречаться, избегала его.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнить герцогиню"

Книги похожие на "Соблазнить герцогиню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшли Марч

Эшли Марч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню"

Отзывы читателей о книге "Соблазнить герцогиню", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.