» » » » Эшли Марч - Соблазнить герцогиню


Авторские права

Эшли Марч - Соблазнить герцогиню

Здесь можно скачать бесплатно "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель, Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эшли Марч - Соблазнить герцогиню
Рейтинг:
Название:
Соблазнить герцогиню
Автор:
Издательство:
Астрель, Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39574-1, 978-5-4215-2959-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнить герцогиню"

Описание и краткое содержание "Соблазнить герцогиню" читать бесплатно онлайн.



Шарлотта, герцогиня Радерфорд, — самая скандальная дама лондонского света. Она играет в азартные игры, посещает сомнительные заведения, флиртует с мужчинами, — словом, делает все, чтобы супруг — Филипп Берджес — потребовал развода. А как еще отомстить тому, кого она безумно любила, но кто ее глубоко разочаровал?

Однако Филипп не так-то прост. Он понимает, что жестоко поступил с Шарлоттой, женившись на ней лишь для того, чтобы отомстить ее семье. Но с годами жажда возмездия превратилась в пылкую страсть, и теперь герцог мечтает заново завлечь жену в сети соблазна.






— Но зачем тебе мою любовь, Шарлотта? — «Скажи, что любишь меня», — добавил он мысленно. Ох, как же ему хотелось услышать от нее эти слова…

Но Шарлотта и на сей раз не ответила. Почти касаясь губами его щеки, она вновь заговорила:

— А рассказать тебе, как больно мне было видеть ее в твоих объятиях, знать, что именно с ней ты собираешься провести всю оставшуюся жизнь?

— Но почему, Шарлотта, почему?! — Филипп чуть отстранился от нее, чтобы видеть выражение ее лица. — Объясни, пожалуйста… Скажи, зачем тебе моя любовь? Ведь ты же хочешь от меня избавиться, хочешь, чтобы я с тобой развелся, не так ли?

Ему хотелось заключить ее в объятия, хотелось крепко прижать к себе и осыпать ее поцелуями, но он напряженно ждал ответа. Не выдержав, снова спросил:

— Шарлотта, зачем?.. Скажи, зачем тебе это?

Она вдруг прижалась губами к его уху и прошептала:

— Нет, не скажу, Филипп. Зато скажу другое… Ты негодяй, презренный негодяй. — С этими словами она отпрянула от него и отступила на шаг.

— Но ты же сама хотела, чтобы я ревновал! — закричал Филипп. — Разве я не прав?!

Герцог смотрел на жену с некоторым удивлением. «Какие же ее слова — правда? — думал он. — Те, что она говорила минуту назад, или эти, последние?»

Тут Шарлотта вновь заговорила, причем говорила все громче.

— Филипп, ты постоянно пытаешься контролировать меня, как-то воздействовать, навязывать свою волю… И — что еще хуже! — ты совершенно не думаешь о моих чувствах, ты всегда думал только о себе. И вот сейчас, увидев здесь моих любовников, как ты их называешь, ты ведь огорчился, не так ли? Надеюсь, что огорчился. И мне очень хочется думать, что ты наконец-то кое-что понял… Да, я надеюсь, что ты наконец-то понял, что чувствует человек, которого на каждом шагу обманывают, которого постоянно унижают.

Отвернувшись от мужа, Шарлотта принялась расхаживать по комнате. Потом вдруг остановилась и, пристально взглянув на него, воскликнула:

— Черт возьми, Филипп! Ну скажи же хоть слово!

Но он не знал, что сказать. У него не было слов. Тяжело взглянув, Шарлотта пробормотала:

— Что ж, отлично. Тогда оставь меня, пожалуйста. Иди к Джоанне. Иди к своей любовнице. Уходи же, Филипп, не мучай меня.

Но Филипп не мог покинуть ее сейчас, не мог оставить одну. И он вдруг понял, что обязан сказать ей правду — хотя бы часть правды.

Судорожно сглотнув, герцог проговорил:

— Поверь, мы с Джоанной — вовсе не любовники. И я никогда не имел намерений жениться на ней.

Шарлотта пристально посмотрел ему в глаза, Потом спросила:

— Тогда почему же ты согласился на развод? И зачем уговорил меня давать тебе эти глупые уроки? Почему ты затеял всю эту игру?

— Потому что я… — Филипп умолк, он чувствовал, что не может сказать всю правду, — возможно, просто еще не был к этому готов.

Кроме того, он прекрасно понимал, что мог бы окончательно лишиться Шарлотты, если бы признался в том, что вовсе не собирался отпускать ее, не собирался с ней разводиться. Действительно, не мог же он признаться в том, что сразу же после первого письма своему поверенному написал второе, которое отменяло распоряжение о начале бракоразводного процесса.

Но жена смотрела на него все так же пристально, явно давая понять, что ждет ответа.

— Ты нужна мне, Шарлотта, — ответил он наконец.

Она презрительно фыркнула, — очевидно, решила, что он, как и многие другие, просто жаждал ее тела.

Когда же Шарлотта заговорила, в голосе ее были горечь и отчаяние.

— Что ж, теперь мне все ясно, Филипп. Выходит, и арфа, и ярмарка, и все прочее — это всего лишь уловки. Ты решил затащить меня в постель, не так ли? Но, Филипп, ты ведь и так мой муж, разве нет? Я и так принадлежу тебе, верно? Тебе нужно лишь расстегнуть штаны и приказать мне…

— Нет! — Он решительно покачал головой. — Все совсем не так, Шарлотта.

Она изобразила удивление:

— Так в чем же дело, Филипп? Что тебе не нравится? Может, не нравится мое поведение? Но ты же считаешь меня шлюхой… Как же еще я должна вести себя. А… ты, наверное, хочешь, чтобы я стала перед тобой на колени. — Тут Шарлотта, подобрала юбки и опустилась на колени.

— Поднимись! — Он наклонился и схватил ее за руки. — Немедленно встань, черт возьми!

— О, простите, ваша светлость, — пробормотала Шарлотта, поднимаясь на ноги. — Я неправильно истолковала ваше желание. Но что же мне делать? Приказывайте, ваша светлость.

Вскинув подбородок, Шарлотта взглянула на мужа. В ее сапфировых глазах блестели слезы.

Герцог вздохнул:

— Прости, дорогая. Я не хотел, я не специально…

Из ее горла вырвался истерический смех.

— Конечно, нет, конечно, не специально! И ты вовсе не специально женился на мне, чтобы бросить меня сразу после свадьбы. И, само собой разумеется, ты не специально превратил мою жизнь в ад.

— Да, именно так! — выкрикнул герцог в отчаянии. — Я полюбил тебя не специально! Просто так получилось… Я люблю тебя, Шарлотта!

Она вздрогнула и уставилась на него в изумлении. Всхлипнув, пробормотала:

— Не надо об этом, Филипп. Не говори так.

Он протянул к ней руки:

— Да, я люблю тебя, Шарлотта. Именно поэтому я подарил тебе арфу. И поэтому повез тебя на ярмарку. Я пытался ухаживать за тобой, пытался добиться твоего расположения, но должен признать, что у меня ничего не вышло. А Джоанна… Да, я хотел, чтобы ты ревновала, хотел хоть как-то изменить твое отношение ко мне. — Снова вздохнув, он провел ладонью по волосам. — Я люблю тебя, Шарлотта, и я хотел… Я надеялся…

Она покачала головой и отступила на несколько шагов; ей казалось, что ноги ее стали ужасно тяжелыми, так что каждый шаг давался с величайшим трудом.

— Не надо, Филипп, не лги мне. Хоть в этом не лги. Однажды я поверила тебе, но ни за что не повторю такой ошибки.

— Шарлотта, но я же избавился от своей любовницы из-за тебя! Ты единственная женщина, которая мне нужна.

— Неужели?! — Она криво усмехнулась. — Какая жертва с твоей стороны… А может, ты просто устал от своей любовницы? Может, в этом все дело? В таком случае тебе нужно найти другую, вот и все.

Герцог снова приблизился к жене.

— Шарлотта, а разве ты не заметила, как я изменился в последнее время? Неужели не замечала, что я стал бывать на тех же вечеринках, что и ты? И теперь каждое утро и в обед я с нетерпением жду тебя в столовой, хотя последние три года мы никогда не обедали вместе. Дорогая, неужели ты всего этого не замечала?

— Но я… — Она в смущении отвела глаза.

Филипп сокрушенно покачал головой:

— Похоже, ты и впрямь ничего не замечала. Или, возможно, не желала замечать. Да, Шарлотта, я в последнее время изменился, но ты продолжала играть роль отвергнутой жены, порхая от одного любовника к другому.

Она снова взглянула на него:

— Должна ли я пожалеть об этом, Филипп? Должна ли пожалеть тебя? Ведь даже если и так, даже если ты действительно в последнее время изменился, — я очень долго была отвергнутой женой. А те мужчины…

— Ты была моей женой, — перебил герцог. — И те мужчины не имели права прикасаться к тебе.

Шарлотта заставила себя рассмеяться:

— О, они действительно прикасались ко мне, Филипп. Вот здесь. — Она указала на свою грудь.

Герцог со стоном прижал жену к себе.

— Шарлотта, довольно, помолчи!

— И вот здесь. — Она схватила его за руки и опустила их вниз, к своим бедрам.

В следующее мгновение ее груди соприкоснулись с грудью мужа, и Шарлотта тут же почувствовала, как по телу ее прокатилась горячая волна. «О Господи, опять… — подумала она, едва удерживаясь от стона. — Но почему же его близость так действует на меня? Неужели я никогда не смогу от этого избавиться?..»

Филипп вдруг высвободил свои руки из ее пальцев и тут же крепко обхватил ее запястья. А потом, к величайшему изумлению Шарлотты, принялся с какой-то благоговейной нежностью покрывать поцелуями ее руки. Она замерла, затаила дыхание. А муж по-прежнему целовал ее руки — сначала одну, затем другую.

Когда же он — так же внезапно — отступил от нее на несколько шагов, из груди Шарлотты вырвался вздох разочарования; ей вдруг показалось, что она лишилась чего-то очень нужного ей — совершенно необходимого.

«А что, если рассказать ему правду о всех тех мужчинах, с которыми я якобы спала? — промелькнуло у Шарлотты. — Интересно, как он отреагирует?!»

Но она тут же отказалась от этой затеи. «Нет, нельзя ничего ему рассказывать, — решила Шарлотта. — Нельзя вести себя так глупо только из-за того, что он заговорил о любви. Не такая я дура, чтобы верить ему…»

А Филипп какое-то время смотрел на нее в глубокой задумчивости, потом тихо проговорил:

— Дорогая, если хочешь собрать свои вещи и уйти, я не стану тебя задерживать.

Она пожала плечами:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнить герцогиню"

Книги похожие на "Соблазнить герцогиню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшли Марч

Эшли Марч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшли Марч - Соблазнить герцогиню"

Отзывы читателей о книге "Соблазнить герцогиню", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.