» » » » Дэй Леклер Дэй Леклер - Принцесса и дракон


Авторские права

Дэй Леклер Дэй Леклер - Принцесса и дракон

Здесь можно купить и скачать "Дэй Леклер Дэй Леклер - Принцесса и дракон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэй Леклер Дэй Леклер - Принцесса и дракон
Рейтинг:
Название:
Принцесса и дракон
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-227-02774-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Принцесса и дракон"

Описание и краткое содержание "Принцесса и дракон" читать бесплатно онлайн.



Накануне двадцатипятилетия, Шейла Чарлстон ставит перед собой три задачи: вернуть деньги, одолженные у бабушки, найти работу своей мечты и подарить себе незабываемую ночь страсти.






— Я остановилась в отеле «Марк Хопкинс», — солгала она.

Драко заглянул в переднее пассажирское окно и протянул водителю несколько банкнот.

— «Марк Хопкинс», — повторил он.

Затем он отошел назад и встретился взглядом с Шейлой. На этот раз ей не составило труда прочитать выражение его лица. В его золотистых глазах была угроза и обещание.

Глава 3

Когда такси скрылось за углом, Драко запустил руку в карман брюк и, достав оттуда драгоценный камень, начал пристально его изучать. Несомненно, это огненный бриллиант, хотя в нем есть что-то подозрительное. Он не сможет сказать наверняка, пока не исследует камень в лаборатории. Тогда он сможет также определить, является ли этот камень одним из тех шести, которые у него забрали обманным путем. Он потратил десять лет на их поиски и весьма преуспел в этом деле: на данный момент четыре из шести бриллиантов были найдены.

В одном он был уверен на сто процентов. Если этот камень имеет какое-то отношение к встрече Шейлы с Данте, он тоже должен там быть. Если бы Примо и Сев знали о камнях, они настояли бы на его присутствии. Он непременно исследует бриллиант в лаборатории. Возможно, полученная им информация повлияет на исход переговоров Данте с Шейлой.

По пути в лабораторию он остановился у стойки в приемной. В выходные в офисе обязательно был кто-то из персонала. Данте проводили деловые встречи в любые дни. Кроме того, их высокопоставленным гостям, занимающим пентхаусы, могла понадобиться помощь.

— Доброе утро, Лаура.

Девушка за стойкой приветливо улыбнулась ему:

— Доброе утро, мистер Данте. Чем могу быть полезна?

— Во сколько у Примо и Сева встреча с Шейлой? — Он помедлил. — Черт побери, я забыл ее фамилию.

— Подождите минутку. Я сейчас посмотрю. — Она нажала несколько клавиш на компьютере. — Чарлстон. Шейла Чарлстон. Встреча запланирована на пол-одиннадцатого. Они будут в конференц-зале Джейда.

Отлично. Часа ему вполне хватит, чтобы подготовиться.

— Позвоните мне, когда придет Шейла. Я буду в лаборатории.

— Конечно, мистер Данте.

Для предварительной оценки ему понадобилось даже меньше времени, чем он ожидал. То, что он узнал, поразило его. Он был абсолютно уверен, что это подействует таким же образом на его дедушку Примо и кузена Сева. После того, как Лаура сообщила ему, что все собрались, Драко вошел в конференц-зал через боковую дверь.

Шейла сидела к нему боком. Надо отдать ей должное, она безукоризненно выглядела и была в центре всеобщего внимания. Свои черные волосы она снова собрала в элегантный узел. Ее юбка и пиджак лимонного цвета были ярким пятном на фоне мрачных костюмов его родственников. Драко не мог назвать марку, но костюм определенно был таким же дорогим, как и ее вечернее платье.

Драко встретился взглядом с Севом и знаком дал ему понять, что хочет присутствовать на этой встрече. Его кузен одобрительно кивнул, и Драко занял место рядом со своим дедом напротив Шейлы. Она смотрела куда угодно, только не на него. Несомненно, от его родственников это не укрылось.

Если она хочет сохранить произошедшее между ними в тайне, ее тактика ошибочна. Ей не следует его игнорировать. С таким же успехом она могла бы написать у себя на лбу: «Мы с Драко провели прошлую ночь вместе, но я не хочу, чтобы об этом кто-то узнал».

«Слишком поздно. Дедушка уже, наверное, обо всем догадался», — обреченно подумал Драко.

Словно в подтверждение этому Примо положил ладонь ему на плечо и спросил его по-итальянски:

— Почему от тебя всегда одни проблемы? Объясни мне.

Драко не стал утруждаться. Как он мог объяснить то, что было так же естественно, как дыхание?

— Она моя, — просто ответил он по-итальянски.

Густые седые брови Примо взметнулись вверх, золотисто-карие глаза расширились.

— Значит, Рэйф не единственный, кто вчера подвергся действию Инферно?

Драко постарался сохранить непроницаемое выражение лица. Очевидно, его брат последовал его совету и притворился, что нашел свою половину в лице Ларкин Тэтчер. Может получиться весьма интересно.

— Полагаю, что нет, — произнес он, поднимаясь и выдвигая стул. — С твоего позволения, Примо.

Поскольку для всех собравшихся их с Шейлой связь была очевидна, притворяться не имеет смысла. Обойдя стол, он занял место рядом с ней.

— Что ты делаешь? — испуганно прошептала она. — Отойди от меня.

— Они все знают.

— Это я уже поняла. Примо ясно выразился. Но ты не должен был им признаваться.

— Ты знаешь итальянский? — удивился Драко.

— И еще несколько языков. — Она по-прежнему избегала его взгляда. — Я вот только не понимаю, почему у тебя возникла такая необходимость рассказать им о нас.

— Не у меня. У тебя.

Ее щеки вспыхнули.

— Я определенно этого не делала. — От волнения ее южный акцент усилился. — Я никому ничего не говорила.

— Тебе и не нужно было. Твое лицо сказало все за тебя.

Она начала что-то лепетать, затем резко замолчала и глубоко вдохнула.

— Хорошо. Я постараюсь побороть смущение и сосредоточиться на делах.

Смущение? По какой-то причине это слово привело его в ярость.

— Почему тебя смущает то, что мы провели вместе прошлую ночь? — Он взял ее руку в свою, и по его жилам мгновенно разлился расплавленный мед желания. — Разве имеет значение, что подозревают мои родные? Они не будут ничего знать наверняка, если один из нас это не подтвердит.

— Ты до меня дотрагиваешься и перешептываешься со мной. Тебя это не смущает?

— Нисколько.

В этот момент она неожиданно посмотрела прямо на него, и низ его живота словно пронзила стрела.

Удивительно, как воздух между ними не заискрился от напряжения. Должно быть, его реакция была очевидна, потому что Шейла произнесла:

— Черт побери, Драко, пересядь куда-нибудь.

— Не могу. — Он ни за что не встанет и не докажет остальным, что его к ней влечет.

Она еще гуще покраснела.

— Зачем ты явился на эту встречу? — прошептала она в отчаянии.

— Возможно, я бы не пришел, если бы не это.

Драко раскрыл ладонь и продемонстрировал бриллиант, который взял у нее утром. Положив его в защитную коробочку, он толкнул ее на середину стола. Бриллиант ярко замерцал, словно в его глубине горел огонь.

— Кажется, мисс Чарлстон может показать нам кое-что интересное, — сообщил он своим родным.

Сев взял коробочку и изумленно уставился на ее содержимое.

— Черт побери. Это же огненный бриллиант. — Прищурившись, он с подозрением посмотрел на Шейлу: — Где вы его взяли?

— Это не наш, — заверил его Драко.

Его слова были встречены молчанием.

— Что значит «не наш»? — наконец произнес Примо. — Как такое возможно?

— Это действительно огненный бриллиант, — подтвердил Драко, — но не из наших шахт. Отсюда следует вопрос… — Он повернулся лицом к Шейле. — Откуда, черт побери, он взялся?

— Этот бриллиант, как и все остальные, принадлежащие мне, был добыт в шахте Чарлстонов.

Лазз, финансовый директор компании, нахмурился:

— Я думал, ваши шахты истощились много лет назад.

Вот тут-то Драко и осенило. Шейла Чарлстон. Чарлстоны когда-то были могущественной ювелирной империей. Несколько десятилетий назад они были главными конкурентами Данте, до тех пор, пока плохое управление и невозможность противопоставить что-либо огненным бриллиантам Данте не вывели их из игры.

— Мы тоже думали, что шахты истощились, но недавний осмотр показал, что там есть огненные бриллианты. — Она наклонилась вперед, словно желая это подчеркнуть. — Огненные бриллианты, превосходящие по качеству камни Данте.

— Это невозможно, — сказал Сев.

Она положила перед собой на стол кожаный мешочек:

— Здесь лишь малая часть того, что мы извлекли. Повторяю: малая. Можете осмотреть камни на досуге. Я понимаю, что это займет некоторое время.

Примо кивнул Драко. Его жест означал, что он поручал эту работу своему внуку.

— Итак. — Наклонившись вперед, он сложил руки на груди. — У Летти есть собственное месторождение огненных бриллиантов. Я удивлен тем, что она решила предупредить нас заранее о своих намерениях. Или, может, это угроза?

Наклонив голову набок, пожилой мужчина внимательно посмотрел на Шейлу. Драко видел, как богатые и влиятельные люди трепетали под этим взглядом. Но только не Шейла. Она не отвела глаз.

— Это не предупреждение, мистер Данте, и не угроза. — Она ослепительно улыбнулась. — Это деловое предложение. Моя бабушка предлагает вам уникальную возможность взять наши шахты в аренду.

Сев так же пристально посмотрел на нее, как его дед:

— Почему?

— Все довольно просто. Мы больше не в бизнесе. Мои родители, которые могли бы возродить дело Чарлстонов, мертвы, а у меня нет ни способностей, ни желания, — искренне призналась она. — Попросту говоря, мы не в состоянии ни добывать камни, ни обрабатывать их, ни тем более, использовать их для производства украшений. В отличие от вас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Принцесса и дракон"

Книги похожие на "Принцесса и дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэй Леклер Дэй Леклер

Дэй Леклер Дэй Леклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэй Леклер Дэй Леклер - Принцесса и дракон"

Отзывы читателей о книге "Принцесса и дракон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.