» » » » Рэчел Маккензи - На рассвете любви


Авторские права

Рэчел Маккензи - На рассвете любви

Здесь можно скачать бесплатно "Рэчел Маккензи - На рассвете любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэчел Маккензи - На рассвете любви
Рейтинг:
Название:
На рассвете любви
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1993
ISBN:
5-7024-0120-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На рассвете любви"

Описание и краткое содержание "На рассвете любви" читать бесплатно онлайн.



Молодая девушка, Виктория Стин, чтобы лучше разобраться в себе самой, бросает университет и отправляется в Австралию в качестве домашней учительницы в семью подруги своей матери. В дороге случайный попутчик спасает ее от хулиганов, но вместо чувства благодарности у девушки возникает желание навсегда вычеркнуть из памяти своего самоуверенного спасителя. Но судьба распорядилась иначе: жизненные пути Виктории и Скотта пересеклись неслучайно…






Неожиданно рядом с ней оказался Старый Билл с чашкой и длинной ложкой в руках. Виктория подложила руку под голову мальчика и уверенно поддерживала ее, пока старик поил его из ложечки. Мальчик с трудом разжимал губы. Когда она вытирала пролитый чай с посеревшего детского лица, послышался топот копыт. Лошадь подскакала к самой веранде, и хозяин Намангиллы появился в комнате, за ним темной тенью мелькнул Шад.

Скотт опустился на колени подле дивана, а Шад подошел к высокому шкафчику, откуда вынул белую коробку с красным крестом на боку.

Очнулась Виктория в другом углу комнаты на стуле подле накрытого к ужину стола. До нее донесся удушающий запах эфира. Он все усиливался, вызывая у нее тошноту. Потом она почувствовала, что теряет сознание, комната начала кружиться перед ее глазами все быстрее и быстрее.

Она протянула руку, чтобы отстранить от себя этот тошнотворный запах, ее голова почти коснулась пола. Какое-то время спустя чьи-то руки помогли ей подняться.

— Все в порядке? — спокойно промолвил голос.

— Конечно, со мной все в порядке, — резко ответила она, злясь на себя за минутную слабость. — Несмотря на мое викторианское имя, я не какая-то нежная мисс, чтобы падать в обморок от вида крови!

— Я уверен, что вы совсем не такая, но здесь было достаточно крови, чтобы почувствовать себя плохо, — услышала она тот же голос.

Она быстро взглянула на диван, где виднелись пятна крови. Бобби был закутан в одеяло, казалось, что он лишился чувств. Она не знала, то ли его усыпили, то ли он не выдержал большой потери крови.

— Откуда вы знали, как следует поступать в подобной ситуации? — снова раздался над ее головой все тот же вежливый, лишенный каких-либо эмоций голос. Затем над ней склонился Шад с чашкой в руках. Она почувствовала запах алкоголя и отрицательно покачала головой.

— Выпейте! Вам это должно помочь! — проговорил Шад.

Она взяла чашку и начала медленно пить чай со спиртом. Скотт терпеливо ждал ответа. Она сказала, почти полностью спрятав лицо за чашкой:

— Надеюсь, что сделала все правильно. Отец заставил нас с сестрой поступить на курсы по оказанию первой помощи.

Удовлетворенный ее ответом, Скотт продолжал:

— Вы сможете удерживать ногу Бобби в нужном положении, пока мы будем ехать в Айнасли?

— Послушайте, если ваша просьба касается только этого, то я помогу, конечно. Но, мне кажется, вам следует посоветоваться с миссис Лис. Она знает гораздо больше меня…

— Я считаю, вы доказали, что знаете вполне достаточно, — ответил Скотт.

Виктория уставилась на него: перед ней стоял Скотт Кортни, и она прекрасно знала, что он о ней думает.

— Я оказала ему только первую помощь, но…

Опять он не дал ей договорить.

— Шад связался по радио, и ему сказали, что самолет не сможет приземлиться ни у нас, ни у Лисов, но врач уже отправился в Айнасли к другому больному. Так что мы должны попытаться!

Виктории не хотелось никуда ехать вместе с ним. Но было трудно отказать мужчине, который разговаривал с ней так вежливо и уважительно, как будто всегда был таким.

— Если приедет Питер с матерью Джеффа, вы нам не понадобитесь, но если только миссис Лис… — он сделал паузу, потом продолжил — Мне придется вести машину, а Шад вернется на работу.

Она внезапно осознала, что утвердительно кивает головой. Вскоре послышался звук приближающейся машины, очень громкий в вечерних сумерках.

Через секунду все пришло в движение. Шад поднял маленькое закутанное в одеяло тело, Скотт осторожно поддерживал забинтованную ногу. Виктория последовала за мужчинами.

К сожалению, прибыла одна миссис Лис, и в «ягуаре», а не в «лендровере», у которого все колеса — ведущие.

— Послушай, Скотт, — запыхавшись, сказала она, — я надеюсь, что ты сможешь добраться на этой машине. Питер еще раньше взял «лендровер», и его поиски займут слишком много времени. Дорога до Айнасли не очень хорошая, но это, все же, дорога! Так что желаю удачи!

— Как вы точно определили — это все же дорога, и мы постараемся доехать туда. Спасибо! — Скотт улыбнулся ей. Миссис Лис озабоченно кивнула. Потом он открыл заднюю дверцу машины и знаком пригласил туда Викторию.

Хотела она того или нет, а она действительно не хотела с ним ехать, ей пришлось повиноваться. Она оказалась на сиденье, и Бобби положили ей на колени.

Скотт скользнул за руль одним гибким и быстрым движением, дал последнее указание Шаду, и они отправились в путь.

Спустя годы Виктория вспоминала это путешествие как настоящий кошмар! Дорога была в ужасном состоянии. Солнце уже село. Сумерки быстро переходили в ночь.

Она очень беспокоилась о ноге Бобби, пока машина летела по выбоинам и ухабам, почти плыла по небольшим ручьям, которые все еще текли после недельного проливного дождя.

Когда Бобби слегка пошевелился у нее на коленях, она наклонилась над ним:

— С тобой все в порядке, мой милый? — он ничего не ответил.

Не оборачиваясь и сконцентрировав все внимание на луче света перед ним, Скотт спросил:

— Что случилось?

— Я не знаю. Мне показалось, что он очнулся, но ничего не сказал. Может быть, ему больно? Как вы считаете?

— Я остановлюсь через несколько минут. Дальше дорога будет получше. — Как он и обещал, через некоторое время машина остановилась. Когда он вышел, Виктория при свете луны разглядела его силуэт.

Он наклонился над лежащим мальчиком и спросил:

— Как дела, приятель? Через полчаса мы приедем в Айнасли. Все будет в порядке.

Бобби ничего не ответил, но Виктории показалось, что он услышал эти слова.

Скотт снова сел за руль. Путешествие продолжалось. Виктории показалось, что те полчаса, о которых говорил Скотт, никогда не кончатся. У нее затекли ноги, но она боялась изменить положение, чтобы не повредить Бобби, так как кровотечение могло возобновиться.

И вот наступил тот счастливый миг, в который почти невозможно было поверить. Из пустоты и тьмы показались приближающиеся огни. Неяркая иллюминация большого города, но, тем не менее, какой-то признак цивилизации.

Они остановились перед освещенным зданием. Двое мужчин быстро сбежали по лестнице, подхватили и унесли Бобби. Скотт последовал за ними.

Попытавшись выпрямиться, Виктория еле сдержала стон. Кусая губы, она принялась растирать ноги. Сведенные судорогой мышцы не расслаблялись и причиняли сильную боль. Она попробовала вылезти из машины, цепляясь за открытую дверь… И вдруг она почувствовала, что чьи-то руки поддерживают ее.

— Все в порядке, — отрывисто сказала Виктория. — Это всего лишь судорога, и я…

— Конечно, с вами все в порядке, — сдержанно заметил Скотт. — Но судорога есть судорога. Дайте я попробую.

Скотт встал на колени прямо на дороге и начал массировать ее ногу. Судорога постепенно начала проходить, и мышцы расслабились под уверенными движениями умелых пальцев.

— Спасибо! — выдохнула она, когда он выпрямился.

— Не за что! — только и ответил он. — Нам повезло, что доктор был уже здесь. Теперь нужно набраться терпения, — сказал Скотт, когда они вошли внутрь здания. Он молча сел рядом с ней и застыл совершенно неподвижно, облокотившись о стену в ожидании врача.

Скотт выглядел усталым. Конечно, так и должно было быть после целого дня работы и этой ужасной ночной гонки. Под глазами у него пролегли тени. «Странно, но он кажется старше того наглого и самоуверенного человека, — неожиданно подумала Виктория, — каким я всегда его считала. Сколько же ему на самом деле лет?» Внезапно, в такую ночь, когда было совсем не до смеха, она улыбнулась. Она смеялась сама над собой, представив реакцию Скотта, если бы она сделала то, что ей хотелось сделать — протянуть руку и убрать светлые пряди с его лба, проговорив: «Отдохни немного, пока они не придут к нам с известиями». Боже, можно себе представить, как он себя поведет!

— В чем дело?

Она вздрогнула. Синие глаза требовательно уставились на нее.

— Что вы имеете в виду? — отпарировала Виктория. — Все в порядке!

— Что-то случилось секунду назад. — Он посмотрел на ее протянутые ноги — Опять судороги? Они иногда могут повторяться, если сильно затекли ноги.

— Нет… нет. Все прошло! Я просто вспомнила Бобби. — Одна ложь, или две — какая разница?!

— С ним все будет в порядке. Он крепкий, здоровый мальчик, и вы с самого начала все сделали, как надо. Спасибо, Виктория!

Она промолчала. Что она могла ответить? Положение спасла подошедшая женщина, с улыбкой сказавшая:

— Я принесла вам чай, — и поставила на стол поднос.

Они пили чай, а Скотт даже взял бутерброд, но не смог есть. Виктория обратила на это внимание. Затем он принялся безостановочно шагать по комнате. Потом вышел, сказав ей, не обернувшись:

— Я только посмотрю… — И не закончил фразу. Вскоре он вернулся, несколько успокоенный:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На рассвете любви"

Книги похожие на "На рассвете любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэчел Маккензи

Рэчел Маккензи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэчел Маккензи - На рассвете любви"

Отзывы читателей о книге "На рассвете любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.