» » » » Никола Корник - Добродетельная куртизанка


Авторские права

Никола Корник - Добродетельная куртизанка

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Корник - Добродетельная куртизанка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Корник - Добродетельная куртизанка
Рейтинг:
Название:
Добродетельная куртизанка
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
5-05-005326-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добродетельная куртизанка"

Описание и краткое содержание "Добродетельная куртизанка" читать бесплатно онлайн.



Все началось с того, что Сюзанна Келлавей, известная всему Лондону куртизанка, уговорила свою сестру Люссиль, скромную учительницу, выдать себя за нее и пожить в имении «Кукс». Того требовали обстоятельства.

И Люссиль поселилась под именем сестры в имении, хозяином которого был граф Сигрейв…






Скорее всего. Сигрейв прав, подумала Люссиль. Обнаружив пропажу экспонатов коллекции, Сюзанна не станет считаться с фамильной честью. Но тут ей пришла в голову блестящая мысль.

— Его долги заплачу я! — горячо воскликнула она. — В конце концов, теперь у меня есть состояние, и я…

— Успокойтесь, мадам, — не без ехидства усмехнулся Сигрейв. — Вы — само великодушие, но я уже велел управляющему удовлетворить его кредиторов, а, кроме того — оплатить проезд в Америку.

Неужели она и ее родственники так и будут без конца доставлять неприятности Сигрейву? Огорченная, она вскочила на ноги.

— Тогда позвольте мне вернуть вам этот долг.

— И не подумаю, — решительно заявил возвышающийся над ней Сигрейв. — Только не вздумайте спорить со мной, мисс Келлавей. С Уолтером Матчем мы покончили. Но есть еще один вопрос, требующий самого серьезного обсуждения.

Она почувствовала, как он то ли напрягся, то ли рассердился, и в свою очередь насторожилась.

— Я спросил на пляже, не скрываете ли вы чего-нибудь от меня. Думал, что вы обнаружили склад оружия, но спросить напрямую не решался. — Он вынул из кармана нечто, смахивающее на почтовый конверт. — Оказывается, вот что вы держали в тайне от меня.

— Ооо! — ужаснулась Люссиль. Последнюю анонимку она по неосторожности бросила на стол в гостиной «Кукса» и напрочь забыла о ней. Приехав сегодня ночью в «Кукс», Сигрейв нашел ее и прочитал. Вспомнив содержание письма, Люссиль залилась краской стыда.

— Так почему вы умолчали о письме, мисс Келлавей?

О Господи, как застучало сердце. Словно вот-вот выскочит из груди. Сердитые карие глаза с золотинкой находились всего в нескольких дюймах от ее собственных.

— Потому что, милорд, подобные письма лучше всего оставлять без внимания. В них столько подлости, что воспринимать их серьезно невозможно. И — признаюсь — я была в замешательстве. — Она смело встретила его взгляд. — Мне не хотелось, чтобы вы читали эту пакость.

Не отводя от нее сурового взгляда, Сигрейв отодвинулся чуть подальше от Люссиль.

— И сколько же таких писем вы получили?

— Даже не знаю… То ли пять, то ли шесть. Я их выбрасывала.

Тут Люссиль с ужасом обнаружила, что с трудом сдерживает слезы: гнев Сигрейва расстроил ее куда больше, чем все анонимные письма, вместе взятые.

— Простите, что я так настойчив, но мне необходимо это знать, — сказал Сигрейв напряженным голосом. — Скажите, все письма были такого содержания? Во всех говорилось о существовании незаконной связи между нами?

Люссиль потупилась и уже не поднимала виноватого взгляда от ковра.

— Нет, не во всех. Первые два состояли лишь из оскорблений в мой адрес, то есть в адрес Сюзанны. Только после того, как я стала самой собой, в них появилось утверждение, будто я… будто мы…

Голос отказал ей.

— Понимаю, — промолвил Сигрейв безо всякого выражения. Он снова приблизился к Люссиль, она чувствовала, что он совсем рядом, но у нее не хватало мужества взглянуть на него. А граф вдруг заговорил необычайно мягким тоном. — Я, мисс Келлавей, хорошо понимаю причины, побудившие вас порвать эти письма: таким образом они как бы переставали существовать. Но, к сожалению, в таком маленьком селении, как Диллингем, не так легко избежать сплетен. Может сложиться впечатление, что местное общество приняло вас в свои объятия, но на самом деле, если копнуть поглубже, окажется, что это не совсем так. Кто-то где-то обронит случайно слово — и пошло-поехало. Оно подхвачено вашими недоброжелателями — а такие всегда есть, — и ваша репутация подмочена, мисс Келлавей. — Он помахал конвертом. — Найдется сколько угодно людей, которые с радостью примут эту выдумку на веру.

Люссиль смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Но я в самое ближайшее время уеду, пусть говорят, что хотят.

Сигрейв покачал головой.

— Не так все просто, мисс Келлавей. Мерзкие слухи неизбежно достигнут каким-то образом школы, дойдут до родителей ваших учеников, и те не захотят, чтобы их детей обучала дама с подобной репутацией. — Он жалостно вздохнул. — Или, допустим, вы, имея для этого достаточно средств, после вынужденного ухода из школы обоснуетесь в небольшом уютном городке, быть может, на берегу моря. Пройдет немного времени — и один из его жителей услышит рассказ о похождениях одной леди… со скандальными подробностями… звучащими довольно правдоподобно — ведь эта леди сестра знаменитой куртизанки. Как пикантно, будут нашептывать друг другу ваши знакомые, что респектабельная леди оказалась не менее распутной, чем ее сестра-куртизанка.

Сигрейв вгляделся в ее лицо и издал короткий смешок.

— У вас испуганный вид, мисс Келлавей. Неужели вам никогда не приходило в голову, что таков может быть естественный исход вашего маскарада? По-видимому, не приходило.

— Да, не приходило, — еле слышно отозвалась Люссиль. — Я и не подозревала, что мое доброе имя может быть замарано. Выдавая себя за Сюзанну, я была твердо уверена в том, что сумею возвратиться к прежней жизни, ни у кого не вызывая ни малейших сомнений.

Сигрейв взял ее руку и заставил повернуться лицом к себе.

— Моя честь также поставлена на карту, мисс Келлавей. Но, к счастью, из этого положения есть выход. Вам придется выйти за меня замуж.

Люссиль поспешно отняла свою руку.

— Что вы, сэр! Разве я посмею…

— Вы не так меня поняли, мисс Келлавей, — насмешливо прервал ее Сигрейв. — Я не спрашиваю вас, хотите ли вы выйти за меня замуж, а просто сообщаю, что вы должны. Ибо это единственный способ спасти вашу репутацию и восстановить мою. Так позабудьте как можно скорее о ваших сомнениях.

Он сел на стул напротив нее и вопросительно поднял бровь. В голове у Люссиль был полный сумбур. Стать графиней Сигрейв — предел ее мечтаний. Но ведь не таким образом — в ответ на великодушное предложение, рожденное крайней необходимостью.

— Я очень польщена тем, что вы оказываете мне такую честь, милорд…

— Но… Будьте откровенны, мисс Келлавей. Если у вас есть какие-нибудь возражения лично против меня…

— Что вы, сэр! Но ведь я школьная учительница.

— Ну и что из того?

— Как это школьная учительница может стать графиней?

— Смешной довод, мисс Келлавей, — отмахнулся Сигрейв. — Даже и обсуждать его не стану. Ваше семейство благородного происхождения, и оно пользуется в округе уважением. Чего же еще можно желать?

— Но я не вписываюсь в здешнее общество. Мне на светских приемах скучно.

— Мне тоже, — с готовностью подхватил Сигрейв. — А мы не будем их посещать, если не захотим.

Люссиль вспомнила жестокие слова Луизы Элиот.

— Моя сестра — куртизанка.

— Понимаю вас, мисс Келлавей, но вы недооцениваете вашу сестрицу. Уверяю вас, из заграничного турне она возвратится супругой Эдвина и как леди Болт будет выше каких-либо упреков.

— Я обманывала вас, сэр, выдавая себя за нее.

— Да, это так, но, признаться, мне страшно интересно узнать, как вы справитесь с ролью своей сестры, находясь в супружеской постели.

Люссиль густо покраснела.

— Но…

— Люссиль, — внезапно потерял терпение граф, — если у вас нет более серьезных возражений, вам, по-моему, придется согласиться.

— Да, милорд, — растягивая слова, произнесла Люссиль, — это, кажется, наилучший выход из создавшегося положения.

— Немного больше энтузиазма не помешало бы, — насмешливо заметил Сигрейв. — Но прежде чем я отпущу вас, надо бы закрепить нашу договоренность.

Как подавить неуемное желание, вспыхивающее в ней всякий раз при его малейшем прикосновении? А ведь это необходимо — всего несколько часов назад он в приступе откровенности сказал ей, что никто и ничто не затрагивает глубоко его душу. Да, он желает ее, это подтверждают сейчас движения его рук и губ, но о любви не было произнесено ни слова. При том, что она питает к нему безграничное чувство любви, не безумство ли с ее стороны согласиться на компромисс и выйти за него замуж? Она всегда будет страстно желать его любви и страдать от ее отсутствия, то есть будет глубоко несчастной.

Тут Сигрейв коснулся языком ее губ, стараясь их раздвинуть, мысли ее смешались, но уже в следующий миг она попыталась высвободиться из его объятий.

— Милорд…

— Что, Люссиль? Теперь, полагаю, вам бы следовало называть меня Николасом.

Губы Сигрейва приласкали мягкую кожу под ее ухом, спустились к шее, двинулись еще ниже — к ямке у основания горла и дальше — к ложбинке на груди. У Люссиль перехватило дыхание.

— Милорд… То есть Николас… Вы вовсе не должны…

— Совершенно верно, моя умная маленькая Люссиль, — еле слышно прошептал Сигрейв, — но ведь как приятно! — Он поднял голову и сверху вниз взглянул на лее горящими от желания глазами. — Мне нравится поддразнивать мою хладнокровную практичную мисс Келлавей. — И он, расстегнув атласный воротник ее платья, дотронулся языком до обнажившихся нежных выпуклостей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добродетельная куртизанка"

Книги похожие на "Добродетельная куртизанка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Корник

Никола Корник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Корник - Добродетельная куртизанка"

Отзывы читателей о книге "Добродетельная куртизанка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.