» » » » Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай


Авторские права

Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай
Рейтинг:
Название:
Апельсиновый рай
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
0-263-83228-7, 5-05-005948-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Апельсиновый рай"

Описание и краткое содержание "Апельсиновый рай" читать бесплатно онлайн.



Анна-Лиза, молодой адвокат из Англии, приезжает в Испанию, чтобы разузнать правду о своем умершем отце, оставившем ей в наследство большое поместье с апельсиновыми плантациями.






— Это поместье, очевидно, принадлежит какому-нибудь педанту, — пробормотала она себе под нос.

— Весьма наблюдательно с вашей стороны, — довольно заметил Рамон.

— Вам не следовало подслушивать, — укоризненно сказала она, — кому принадлежит этот дом?

— Он принадлежал вашему покойному отцу…

— Моему отцу! — Анна-Лиза не понимала, почему эта новость так задела ее. Но это казалось неправильным, невозможным…

— Вы разрешите все объяснить? — спросил Рамон. Она обернулась и увидела, что он прислонился к сучковатому стволу дерева, скрестив на груди руки и наблюдая за ней. Свет, проникавший сквозь листву, только подчеркивал необыкновенную привлекательность его загорелого лица. Неужели все, что ей суждено узнать о своем отце, она узнает от Рамона? Анна-Лиза буквально разрывалась между отчаянным желанием раскрыть тайны отца и страхом стать зависимой от человека, который представлял для нее реальную опасность и чьи намерения были ей абсолютно непонятны.

Но вскоре ее мысли были прерваны появлением на террасе эффектной женщины средних лет. Одетая в красное обтягивающее платье для коктейлей, она двигалась с большим изяществом, а ее пепельные волосы, собранные в элегантную прическу, были безупречны.

— Кто это? — тихо спросила Анна-Лиза. Рамон встал рядом с ней.

— Это сеньора Фуэго Монтойа. Вдова вашего отца.

Анна-Лиза застыла на месте. Все, что она узнала о своем отце, с тех пор, как приехала на остров, постепенно уменьшало в ней чувство презрения к нему. Но чем больше менялась ее прежняя точка зрения, тем сильнее вспыхивали новые чувства, до настоящего момента дремавшие в сердце. Она метнула взгляд на свою мачеху, всеми силами пытаясь не возненавидеть ее. Анна-Лиза не могла тщательно рассмотреть ее с такого расстояния, но она была готова поклясться, что туфли этой женщины, впрочем, как и помада, безукоризненно подходили к платью. Что-то в сеньоре Фуэго Монтойа говорило о том, что ни одна модная деталь туалета не могла ускользнуть от ее внимания.

Рамон участливо дотронулся до ее руки:

— Вы в порядке? Разве вы не знали, что ваш отец был женат?

Пытаясь контролировать свои эмоции, Анна-Лиза прикрыла рот рукой. Она была не в состоянии описать словами свои ощущения, и прошло некоторое время, прежде она смогла, наконец, дать ответ:

— Да, да, конечно же.

Реальность оказалась более суровой, чем она себе представляла.

Рамон слегка сжал ее руку.

— Я думаю, что на сегодня вы уже достаточно видели. Пойдемте, пойдемте отсюда, Анна-Лиза.

— Вы обещали мне все объяснить, — упрямо сказала она, сосредоточив свой взгляд на женщине, укравшей у нее отца.

— В машине, — пообещал ей Рамон.

Его решительность поборола все ее возражения, и она не выказала никакого сопротивления, когда он увел ее прочь.

Но когда они оба уселись в «порше», Рамон только крепко сжал руль и нахмурился.

— В чем дело? — спросила его Анна-Лиза. Он недоверчиво посмотрел на нее.

— Во время нашей сегодняшней встречи я начал подозревать, что вы весьма мало знаете о вашем испанском наследстве, — сказал он. — А теперь сомневаюсь, знаете ли вы о нем хоть что-нибудь.

— Я благодарна вам за то, что вы показали мне дом моего отца…

Анна-Лиза не успела договорить, как Рамон нетерпеливо оборвал ее:

— Ваш отец никогда не жил здесь. Извините, если я ввел вас в заблуждение. Он жил на finca. А когда он заболел, когда поместье и апельсиновые плантации стали для него слишком обременительны, он переехал в маленькую квартиру в Маоне, расположенную прямо над нашими офисами. Дом, который я только что показал вам, он построил для своей жены, Клаудии, по ее вкусу, а не по своему. — Рамон намеренно сделал акцент на имени ее мачехи, чтобы не было никаких недоразумений.

— Я ничего не понимаю, — призналась Анна-Лиза, прикрывая глаза рукой, — и более того, я даже не уверена, что хочу это понять.

Рамон недоверчиво покачал головой.

— Разве вы не хотите оживить ваши воспоминания, Анна-Лиза?

— В том-то и дело, — произнесла она, ощущая, что скрывать свои чувства становится все сложнее, — что у меня нет никаких воспоминаний и мне нечего оживлять… По крайней мере, тех воспоминаний, которые касаются моего отца.

— Вы позволите мне помочь вам?

Анна-Лиза отвернулась и невидящим взглядом уставилась в темноту. Рамон Перес был самым последним человеком на земле, которому она смогла бы довериться.

— Знаете, а вы очень похожи на него, — тихо сказал он, — те же чудесные черные волосы, те же волевые черты лица…

— Пожалуйста, прекратите… — попросила она сдавленным голосом.

— Я бы узнал вас где угодно, Анна-Лиза, даже еще до того, как понял бы, насколько вы упрямы…

— Прекратите! — раздался в тишине ее крик, полный муки. Казалось, сам воздух вокруг них наполнился этой глухой болью. — Отвезите меня домой, пожалуйста.

Рамон сделал движение, словно хотел дотронуться до нее, утешить, но потом передумал. Резким движением руки он включил мотор, убрал ручной тормоз и вывел машину на дорогу.



Анна-Лиза сидела перед зеркалом у своего туалетного столика. Все сказанное Рамоном крепко засело у нее в голове и полностью завладело мыслями. Итак, она кое-что узнала о человеке, которому обязана своей внешностью и темпераментом. Ее мать была типичной англичанкой, с пушистыми светлыми волосами, белой кожей и светло-зелеными глазами. Об англосакских корнях Анны-Лизы свидетельствовала лишь светлая кожа. В остальном же, она была совершенной испанкой, с блестящими глазами цвета патоки и черными волосами.

Ей необходимо увидеть фотографию своего отца. Называйте это, как хотите: абсолютной бессмыслицей или же смертельным любопытством. А может, она просто надеялась увидеть в его глазах что-то, что объяснило бы ей причину, по которой он бросил ее мать.

И как раз в тот момент, когда она сидела и размышляла, где бы найти такую фотографию, зазвонил телефон. Ее рука потянулась к трубке. Должно быть, это дон Альфонсо хочет уточнить дату следующей встречи.

— Анна-Лиза?

— Рамон!

— С вами все в порядке?

Он позвонил! Ее сердце учащенно забилось при звуке его голоса. Более того, он беспокоился о ней. И это заставило сердце колотиться с утроенной скоростью.

— А что со мной может случиться?..

— Хотите, я приеду?

На этот раз повисла долгая пауза.

— Сюда? — наконец спросила она.

Его смех, раздавшийся в трубке, заставил ее понять, как сильно она этого желает и насколько это опасно.

— Не переживайте, — сказал он, — я просто хотел убедиться, что с вами все нормально, после того как…

— В этом нет никакой необходимости, Рамон, — быстро произнесла Анна-Лиза, чтобы не успеть передумать, — я в полном порядке.

— Вы уверены?

Анна-Лиза задержала дыхание.

— Я уверена, — твердо проговорила она. Никогда еще ее слух не был таким острым, как в тот момент, когда она напряженно ожидала его ответа.

— Конечно же, — ответил он, — ну, тогда до встречи через неделю. Если до того времени у вас возникнут какие-нибудь вопросы ко мне, я буду рад ответить на них.



Однако через неделю Рамон не явился на встречу в офисе дона Альфонсо. Не появился он и через две недели. Конечно же, этому не следовало придавать какого-либо значения, но Анну-Лизу почему-то его отсутствие выбило из колеи. В первый раз адвокаты никак не объяснили отсутствие Рамона, и девушка почувствовала, что об этом не стоит спрашивать. Когда ситуация повторилась, она забыла про всякую осторожность.

— Боюсь, я вынуждена настоять на том, чтобы сеньор Перес явился на следующую встречу.

При слове «настоять» адвокаты Рамона напряглись.

Дон Альфонсо быстро вскочил:

— Прощу вас, поймите позицию моей клиентки, — сказал он, глядя на Анну-Лизу. — Она желает, как можно быстрее покончить с этим делом.

— Сеньор Перес очень занятой человек, — заметил адвокат Рамона.

Тон этого молодого человека задел Анну-Лизу за живое.

— И я очень занятая женщина, — холодно ответила она. — Если сеньор Перес не явится и на следующую встречу, я буду считать, что он больше не заинтересован в покупке части моего побережья.

— Но он в Англии, сеньорита Уилсон, — ответил ей тот же самый адвокат, пожимая плечами.

С Маргаритой? — подумала она, на мгновение, прикрыв глаза.

— Из-за соревнований? — сказал дон Альфонсо, не то, спрашивая, не то утверждая.

Какие еще соревнования? Или он опять о чем-то не проинформировал ее? — раздраженно размышляла Анна-Лиза.

Собрав документы, она отодвинула кресло и встала.

— Откровенно говоря, джентльмены, меня не интересует, чем он занят. Либо я увижу сеньора Переса на следующей неделе, либо можете считать эти переговоры законченными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Апельсиновый рай"

Книги похожие на "Апельсиновый рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Стивенс

Сьюзен Стивенс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай"

Отзывы читателей о книге "Апельсиновый рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.