» » » » Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком


Авторские права

Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком

Здесь можно скачать бесплатно "Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Самокат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком
Рейтинг:
Название:
Мальчик, который хотел стать человеком
Автор:
Издательство:
Самокат
Год:
2011
ISBN:
978-5-91759-039-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мальчик, который хотел стать человеком"

Описание и краткое содержание "Мальчик, который хотел стать человеком" читать бесплатно онлайн.



Книга для подростков датского писателя и исследователя Йорна Риэля (1931) — про мальчика-викинга Лейва, который в результате кораблекрушения попадает к гренландским эскимосам — инуитам. Благодаря Наруа и Апулуку, своим названым брату и сестре, он учится говорить на местном языке, делать хижины в толще снега, брать от природы только необходимое и жить в большой семье, в которой все общее.

По-эскимоски «инуит» означает «человек». Сможет ли маленький викинг, взрослея, отказаться от мести, богатства и власти, которые так много значат для его родного народа, чтобы стать настоящим «человеком»?


Книга издана при поддержке Датского Совета по культуре KUNSTRADET — Danish Arts Council.






— На обратном пути вы сами увидите, сколько здесь птицы, — пообещал он.

— Кто знает, может, мы поедем мимо уже темной зимой, а может, и следующим летом, — улыбаясь, покачал головой Лейв.

Наруа кивнула, соглашаясь с ним, и положила в котел раскаленный камень.

— Надеюсь, нас не убьют местные жители, а то не видать нам больше этих островов, — сказала она.

След

Спустя несколько дней после отъезда из дома Сёльви уже знала все, что полагается знать охотнику, который покидает надежное стойбище. Охотничьи угодья были миром мужчин, и ее удивляло, сколько всего Апулуку известно про охоту. Они ехали по припаю, снег еще хорошо держал сани, хотя и случались участки, где он был рыхлый и липкий.

Когда снег был крепкий, друзья ехали быстро, но в тех местах, где его защищали от ветра ледяные торосы и глыбы, им приходилось туго. Собаки вязли в нем, как и сани с людьми и грузом.

Однажды, когда они только что преодолели участок с рыхлым снегом, Апулук велел остановиться. Он обошел сани, разглядывая собачьи следы.

— Здесь был медведь, — сказал он. — Идите сюда.

Девушки и Лейв подбежали к нему, и он показал им на глубокие отпечатки в снегу.

— Медведица с медвежонком, — заключил Апулук.

Лейв внимательно изучал следы.

— А этот след? Видишь, какой он большой? — спросил он. — Похоже, это след уже третьего медведя.

Апулук встал на колени и обвел большой след.

— Да, здесь прошли два взрослых медведя и один медвежонок. Знаете, что это означает?

Нет, они этого не знали, и Апулук объяснил:

— Медведица слишком рано покинула берлогу. Наверное, она лежала в одной из ледяных пещер, мимо которых мы проехали. Что-то ее разбудило. Может, льдина опрокинулась или пошла трещинами. Так или иначе, но случилось что-то, что прогнало ее оттуда. Она выбралась из своего убежища и ушла, унеся в зубах медвежонка.

— Неужели медвежата такие маленькие? — удивилась Сёльви.

— Они рождаются не больше щенят, — сказал Апулук. — И голые, на них еще нет меха. Нет более беззащитных детенышей, чем медвежата. Голые, слепые, они должны сразу же укрыться в паху у матери, чтобы не замерзнуть.

— Думаешь, медвежонок замерз, когда они покинули берлогу? — Сёльви с любопытством рассматривала маленькие следы.

— Нет, тогда бы он не оставил следов, — ответил Апулук. — Но здесь дрались не на жизнь, а на смерть. Медведица искала новое убежище для себя и своего детеныша, а медведь их обнаружил. И пошел следом, чтобы съесть медвежонка. Взрослые медведи любят полакомиться маленькими медвежатами.

— Неужели они едят собственных детей? — Сёльви вздрогнула. — Бедные медведицы!

Апулук засмеялся:

— Жалеть надо не их, а взрослых медведей. Медведица, защищающая своего медвежонка, — самый опасный зверь.

Он показал на окровавленные следы.

— Они дрались не на шутку. Медведица защищала своего детеныша от обезумевшего от голода медведя. И, как я вижу, она одержала верх. Впрочем, редко бывает иначе.

Он показал на следы.

— Да. — Апулук уже не сомневался. — Медведь был голоден. Он исхудал и обессилел. Посмотрите на его следы, у него поджаты подушечки на лапах. У сытых и жирных медведей они не бывают поджаты.

Он немного прошел вперед, разглядывая следы.

— Видите, какие четкие следы у медведицы? Она искала дрейфующую льдину, где ее не смогут достать волки.

Лейв смотрел на следы медведя, они вели на берег. И в них и рядом с ними была кровь.

— Как думаешь, он где-то близко? — спросил он Апулука. — Может, убьем его?

Сёльви подняла на Апулука глаза:

— Да, давайте его убьем, нечего ему есть собственных детей!

— Таким уж он создан, — серьезно ответил Апулук. — Он не может изменить свою природу. Так же как мы не можем перестать быть людьми. Надо за ним пойти, свежий корм для собак нам не помешает.


Они вернулись к саням за оружием. А потом пошли по следам медведя, которые вели их на берег прочь от моря.

Там в яме, вырытой в снегу, лежал медведь. При виде людей он хотел встать, но сил на это у него уже не было. Он только крутил головой на длинной шее и злобно рычал. Из пасти, разорванной до уха, сочилась кровь.

— Медведица, которая защищает своего малыша, — страшный и безжалостный противник, — прошептала Наруа.

Апулук взял копье обеими руками, подошел к медведю и всадил копье ему в сердце. Медведь громко вздохнул и поник.

— Помни, Лейв, — сказал он. — Если на тебя нападет медведица с медвежонком, первой надо убить медведицу. Если ты первым убьешь медвежонка, то тебя ждет верная смерть. Тут уж медведицу ничто не остановит.


Они освежевали тушу медведя, и Лейв с Наруа пошли за санями. Погрузив свежее мясо на уже лежавший на санях груз, они поехали дальше.

— Сегодня у собак будет праздник! — воскликнула Сёльви. — Хорошо, что ты убил медведя, по-моему, он очень страдал.

Апулук с ней согласился и похлопал рукой по медвежьей шкуре, на которой они оба сидели:

— Да, теперь он не страдает. А мы можем радоваться новой теплой шкуре.

Шторм

После многих дней пути — сколько их прошло, друзья не знали, потому что никто из них не наблюдал за временем — разразился сильный шторм. Он налетел внезапно, после короткой метели, закружившейся словно зловещее предупреждение, как всегда бывает весной.

Апулук махнул Лейву, ехавшему сзади, и крикнул, чтобы он поскорее отвязал собак и нашел укрытие.

Но Лейв не слышал его слов. Прежде чем он успел доехать до Апулука, ветер уже набрал силу. Наруа, как и ее брат, поняла, что означают эти порывы ветра, и быстро остановила собак. Она подбежала к ним и отвязала упряжь от саней. Теперь освобожденные собаки могли сами найти себе укрытие. Пока она там возилась, сильный удар ветра сбил ее с ног.

Лейв бросился на нее, словно хотел еще крепче прижать ее ко льду.

— Что делать? — растерянно крикнул он и огляделся в поисках Апулука, но снег тотчас залепил ему глаза.

— Отвернись от ветра! — крикнула ему Наруа. — Это только начало, худшее еще впереди!

Она схватила Лейва за руку, и они оба повернулись к ветру спиной.

— Надо попробовать перевернуть сани! — крикнула она ему в ухо, но из-за воя ветра он ее не слышал.

— Переворачивай сани! Переворачивай сани! — без конца кричала она как можно громче, пока Лейв не кивнул, что понял ее.

Он встал на колени, подполз к задку саней и ухватился за спинку. В это время новый порыв ветра приподнял сани, и Лейв с большим трудом перевернул их вниз грузом. Ветер потащил сани по льду, наконец они остановились. Спинка саней зарылась глубоко в снег.

— Наруа! Наруа! — в страхе закричал Лейв.

— Я здесь! У тебя за спиной! Надо нагрести снега с наветренной стороны!

Голыми руками они принялись нагребать снег на сани, пока между перекладиной и концами полозьев с наветренной стороны не образовалась небольшая пещерка. Потом они заползли в это укрытие, крышей им служило днище саней.

Наруа повернулась к Лейву.

— Надо освободить собак от постромок. Иначе они могут задохнуться.

Лейв нашарил висевший на боку нож и снова выполз на ревущий ветер, который тут же обрушился на него с убийственной силой. Он, как мог, вжался в лед, чтобы его не унесло. Между бешеными порывами ветра он пополз к тому месту, где остались собаки. Они лежали в постромках, которые перепутались, как обычно бывает во время езды. Собаки сбились в кучу, прикрыв носы пушистыми хвостами, и, почуяв Лейва, стали радостно повизгивать. Он протиснулся в гущу собак и начал освобождать постромки, которые крепились к упряжи костяными затычками, вставленными в полые кости. Проделав это, он обвязал себя упряжью, чтобы ее не унес ветер.

И пополз обратно к саням и Наруа.

Однако ветер уже занес снегом его следы. Лейв полз наугад, Уверенности, что он ползет к саням, у него не было.

Чтобы не уползти слишком далеко, он время от времени останавливался и прислушивался. Неожиданно сквозь завывания ветра до него донесся голос Наруа. Конечно, Лейв ошибся направлением.

Он вскочил и стал пробираться на голос. Но грохот шторма и вой метели оглушили его. Неожиданно ветер опрокинул Лейва и покатил его по снегу. Рот сразу забило снегом, и Лейву показалось, что он вот-вот задохнется. Почувствовав под собой что-то твердое, он ухватился за него руками, это был конец санных полозьев.

— Лейв! Лейв! — снова закричала Наруа.

— Я здесь! У саней! — изнемогая, ответил он.

Наруа высунулась из отверстия, которое она все время очищала от снега, провела рукой по полозьям и нащупала камик Лейва.

— Можешь отпустить полозья! — крикнула она. — Я тебя держу!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мальчик, который хотел стать человеком"

Книги похожие на "Мальчик, который хотел стать человеком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йорн Риэль

Йорн Риэль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йорн Риэль - Мальчик, который хотел стать человеком"

Отзывы читателей о книге "Мальчик, который хотел стать человеком", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.