Авторские права

Джулиан Мэй - Вторжение

Здесь можно скачать бесплатно "Джулиан Мэй - Вторжение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство АРМАДА, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулиан Мэй - Вторжение
Рейтинг:
Название:
Вторжение
Автор:
Издательство:
АРМАДА
Год:
1995
ISBN:
5-7632-0075-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторжение"

Описание и краткое содержание "Вторжение" читать бесплатно онлайн.



Фантастическая эпопея известной американской писательницы включает в себя две объемные саги. Действие первой происходит шесть миллионов лет назад в эпоху плиоцена, события второй развиваются в недалеком будущем. Роман «Вторжение» выступает связующим звеном между ними и посвящен истории приобщения Земли к межзвездной цивилизации. В книге рассказывается о мире, где человеческий ум становится оружием, и о двух братьях, наделенных сверхъестественными силами: один – вестник мира на Земле, другой – посланец дьявола…






Note7

Ну и что? (франц.)

Note8

И пошел ты в…! (франц.)

Note9

Чего-то знакомого (франц.).

Note10

Лентяй (франц.).

Note11

Здесь: Ну и ладно (франц.).

Note12

Святой Иоанн Невоплощенный, помяни нас в своих молитвах! (франц.)

Note13

Букв.: меж волком и собакой (франц.).

Note14

Стой! (франц.)

Note15

Не бойся, братец. Теперь все хорошо (франц.).

Note16

Вот ведь в чем парадокс! (франц.)

Note17

Точно! Но я фамильный призрак… (франц)

Note18

Наоборот! (франц.)

Note19

Психологическая характеристика личности, направленной на внутренний мир мыслей, переживаний, самоуглублений. – Прим. ред.

Note20

Что? Что? Что такое? (франц.)

Note21

Хорошо (франц.).

Note22

Название партизанской войны в Испании и Латинской Америке.

Note23

Если молния сверкнет… (франц.)

Note24

Слова любви (франц.).

Note25

Заткни глотку! (искаж. франц.)

Note26

Успокойся, мальчик мой (франц.).

Note27

До свиданья, милый Роги (франц.).

Note28

Старина (франц.).

Note29

Поздравляю (идиш).

Note30

Дурной глаз! (итал.)

Note31

Итак, я здесь – и здесь останусь! (франц.)

Note32

К вашим услугам (франц.).

Note33

И вот! (франц.)

Note34

Не надо нервничать (франц.).

Note35

Это чудо. Настоящее чудо (франц.).

Note36

Естественно! (франц.)

Note37

Заткнись, маленький негодяй! (франц.)

Note38

Я счастлив, мадам (франц.).

Note39

Оборотливости (франц.).

Note40

Поселок, предместье (итал.).

Note41

Какой сюрприз! (франц.)

Note42

однако же

Note43

Проваливай отсюда (франц .).

Note44

Привет (франц .).

Note45

Проспись, паршивец! (франц .)

Note46

Выбросили меня на свалку (франц .).

Note47

Без яиц оставили… Господи Иисусе, моя башка… (франц .)

Note48

Благодарю тебя, Господи Иисусе Милосердный! (франц.)

Note49

Ты мне как сын (франц .).

Note50

Хрен чокнутый (итал .).

Note51

Заменившего отца (лат .).

Note52

Шевелись, говнюк! (франц .)

Note53

Черт возьми! (франц .)

Note54

Проклятье! (франц .)

Note55

Что за бредовые у тебя идеи! (франц .)

Note56

Дружище (франц.).

Note57

Вот это да! (франц .)

Note58

Король идиотов! (франц.)

Note59

Великий Боже! (франц .)

Note60

Вот было бы здорово! (франц .)

Note61

Окаянство (франц .).

Note62

Будьте здоровы (нем .).

Note63

Понятно? (нем., итал., франц .)

Note64

Главного управления внешней безопасности (франц.).

Note65

Кретины! (франц .)

Note66

Он вас всех уложил наповал! (нем .)

Note67

Боже мой… (нем .)

Note68

Светопреставление (нем .).

Note69

Мысли свободны, и мы по горло в дерьме… (нем .)

Note70

Перевод С. Маршака.

Note71

Настоящий крик души (франц .).

Note72

Шутник бестолковый (франц.).

Note73

Занятный случай (франц.).

Note74

Святая невинность! (франц.)

Note75

Ведь ты мой отец (франц.).

Note76

Несомненно (франц.).

Note77

Доброго пути и удачи тебе, сын мой (франц.).

Note78

Братец (франц .).

Note79

Высший королевский суд в Англии, упраздненный в 1641 г.

Note80

Без сомнения (франц .).

Note81

Здесь: вымышленном (лат .).

Note82

Библ .: город в Палестине, получивший известность как место кровавых битв. Употребляется как символическое наименование какого-либо ужасного события.

Note83

Положение обязывает (франц .).

Note84

«И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут».

Note85

Торговой прибыли (лат.).

Note86

Снайпер (франц.).

Note87

Очень приятно (франц .).

Note88

Грациозна (франц.).

Note89

Сплетник (франц.).

Note90

Нуты, старыйпропойца! Неблагодарная свинья! Клеветник! Давай, выкладывай все! Алкоголик поганый! (франц.)

Note91

Дерьмо собачье (франц .).

Note92

Лаской (итал .).

Note93

Падения духовного уровня (франц .).

Note94

Из небытия (лат.).

Note95

Небесный треугольник (франц.).

Note96

Дедушка (итал.).

Note97

Евангелие от Матфея, 4, П.

Note98

Библия, Вт., 18, 10, 12.

Note99

Библия, Исх., 22, 18.

Note100

Ночного бдения (франц.).

Note101

Дерьмо вместо мозгов! (франц)

Note102

Разрешите пригласить вас на танец, мадам? (франц )

Note103

Пошли! (франц .)

Note104

Эти девки совсем распоясались (франц .).

Note105

Хрен тебе! (франц )

Note106

Вот именно (франц.)

Note107

Прекрати, старый дурак! Не делай глупостей! (франц .)

Note108

Консультанта на судебном процессе (лат ).

Note109

Тейяр де Шарден Пьер (1881 – 1955) – французский философ и католический теолог, член ордена иезуитов Целью своей жизни считал радикальное обновление христианского вероучения в соответствии с современной наукой Вершиной эволюции, согласно его учению, является пункт «Омега» – символическое обозначение Христа.

Note110

Любовь не принуждает тебя ко многим неудобствам (лат.).

Note111

Евангелие от Иоанна, 15, 13.

Note112

Библия, Пс., 36, 1, 3, 5, 6.

Note113

Не в рамках исповеди (лат .).

Note114

Романа (франц .).

Note115

Районы на Юге и Среднем Западе США.

Note116

Сукины сыны (исп .).

Note117

Фактически (лат .).

Note118

войны

Note119

Зацепила! (франц.)

Note120

И не думала (франц.).

Note121

Поехали! (франц.)

Note122

Потрясающе! (франц.)

Note123

Мне это не грозит!.. (франц .)

Note124

Дерьмо вонючее! (франц .)

Note125

Бедняжка! (франц.)

Note126

Убиться можно! (франц.)

Note127

До скорой встречи (франц.).

Note128

Ты мне нужен.. (франц.)

Note129

Я твой отец, мать, твоя любовь, твой экстаз! (франц.)

Note130

Никогда! (франц .)

Note131

Перстом Божиим (франц .).

Note132

«Сила необычного ума» (лат .).

Note133

И ты мне как отец! Ладно (франц.).

Note134

Ладно, ладно, только не шибко (франц.).

Note135

Идиоты! (франц.)

Note136

Коэффициент умственного развития человека, определяющийся на основе специальных тестов и играющий в США важную роль при подборе кадров.

Note137

Это ты?! (франц.)

Note138

Добрый Бог любит пошутить! (франц.)

Note139

Яйца под кленовым соусом (франц )

Note140


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторжение"

Книги похожие на "Вторжение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулиан Мэй

Джулиан Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулиан Мэй - Вторжение"

Отзывы читателей о книге "Вторжение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.