» » » » Виктор Биллевич - В стране перепутанных сказок


Авторские права

Виктор Биллевич - В стране перепутанных сказок

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Биллевич - В стране перепутанных сказок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Самовар, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Биллевич - В стране перепутанных сказок
Рейтинг:
Название:
В стране перепутанных сказок
Издательство:
Самовар
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
9785978100037
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В стране перепутанных сказок"

Описание и краткое содержание "В стране перепутанных сказок" читать бесплатно онлайн.



Начинающий детский писатель Антон Тутукин, переживая очередной творческий кризис, знакомится с мальчиками Даней и Мокой. Новые знакомые оказываются путешественниками, и не обычными, а путешественниками в сказку. Да-да, ребята совершают экспедиции с целью поддержать привычный ход событий в сказках: чтобы никто из сказочных героев не заболел, не забыл своей роли, не перепутал, наконец, свою сказку с чужой…

Но самые увлекательные приключения происходят в новых, ещё не оконченных сказочниками историях… Где повороты сюжета непредсказуемы, и где подчас приходится немало потрудиться, чтобы у сказки был счастливый конец.

Для среднего школьного возраста.






Вытряхнули всё из рюкзака на пол.

Чего здесь только не было! Складная удочка и тяжёлая металлическая коробка с рыболовными принадлежностями, плоскогубцы с красными ручками, паяльник, ножовка по металлу, топорик, ласты и очки для подводного плавания, толстый и тяжёлый, как кирпич, растрёпанный сборник «Русские народные сказки», старинный китайский фонарик без батареек, зелёная военная каска, мощная рогатка с толстой резинкой…

— Чего ты набрал, Мокушка?! — Даня откидывал вещь за вещью в сторону. — Это просто ужас! Зачем нам десятиметровый электрический удлинитель на пластмассовой катушке?

— Прикольно! А вдруг придётся связать кого-нибудь, — не растерялся Мока.

— А книга зачем?

— Так это же первоисточник. Мы без него как без рук.

— Сказки надо наизусть знать! — сказал Даня и отложил книгу в сторону. — Значит, так! Возьмём перочинный ножик, рогатку, брезентовую подстилку на случай, если придётся заночевать в лесу, и, пожалуй, это. — Он сунул в рюкзак портативный автомобильный огнетушитель. — А теперь спать. Завтра мы должны быть как огурчики!


Все поднялись на чердак и разместились на матрацах, плотно набитых сеном.

Белый Кот тоже пришёл на чердак. Он разлёгся на своём матраце, подложил лапу под голову и задумчиво сказал:

— Люблю спать на сеновале. Ароматно!

— Скажите, — спросил Тутукин, — а правда, что кошки видят всё в чёрно-белом изображении?

— «Кошки»! — презрительно сказал Кот. — Вполне может быть. Вы это у кошек и спрашивайте — я же не кошка. Лично я прекрасно различаю цвета. Вы радугу когда-нибудь видели?

— Конечно, видел.

— И сколько там цветов, на ваш взгляд? — ехидно спросил Кот.

— Сейчас вспомню… Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. Так, кажется? Красный, оранжевый, жёлтый, зелёный, голубой, синий и фиолетовый. Семь цветов.

— Вот именно. А я вижу двенадцать, как минимум.

— Он ещё видит серо-буро-малиновый и сизо-бурый в яблоках, — съязвил Мока. — Просто уверен, что никто не может проверить, вот и врёт!

— Я никогда не вру! — сказал Кот. — Мои предки воспитывались в Англии в очень хорошей семье одного лорда. В графстве Йоркшир.

— У вас и имя, наверное, английское? — спросил Тутукин.

— Не совсем. У меня имя с отчеством, что не в английской традиции. Меня зовут Гарольд Модестович.

— Ой, держите меня! Смехота! Модестыч, кис-кис- кис! — Мока захохотал.

— Ничего смешного не вижу. У тебя тоже имя — не подарок. А фамилия — тем более. Мока Сапочкин! Что это такое?

— Нормальное имя, — тихо сказал Мока. — Полностью Мокей.

— Я знал одного кота, которого звали Блендамет По- моринович, — невпопад заявил белый Кот, очевидно, для того, чтобы последнее слово осталось за ним.

— Ладно, ребята, — сказал Тутукин, — раскройте тайну, куда мы завтра отправляемся? Я же так всю ночь спать не буду.

— Страшно? — спросил Мока.

— Конечно, страшно, — ответил Тутукин.

— Данила, сказать ему? — спросил Мока.

— Я сам скажу, — подал голос Даня из своего угла. — Понимаете, Тутукин, можете верить, можете не верить, во время экспедиции мы наводим порядок в сказках.

— Что значит — наводим порядок? — удивился Тутукин.

— Один пример. Знаете такую сказку «Репка»?

— Ну, знаю. Бабка за дедку, Жучка за внучку и так далее.

— Вот! Прошлым летом стало известно, что в сказке «Репка» случилось ЧП. Мы получили это сообщение по Интернету. Если зайти на сайт «Сказка. RU», там, в специальном разделе «Происшествия», рассказывается, в какой сказке произошло ЧП. Так вот, нам стало известно, что герои этой сказки тянули, тянули эту репку — никак не могут вытянуть.

— А мышка за кошку ухватилась, и вытянули, — предположил Тутукин.

— При мне слово «мышка» прошу не употреблять, — сказал Гарольд Модестович.

— Всё дело в том, что и мышка не помогла, — продолжал Даня. — Репка сидит как вкопанная. Подошли люди из ближайшей деревни, человек сорок. Ухватились. Не вылезает репка. Солдаты из соседней военной части приехали, бронетранспортёр подцепили — не идёт репка!

И я понял, в чём дело. Репку кто-то держит с другой стороны. Мы снарядили экспедицию и отправились в Южную Америку, в прерию.

— Каким образом? — удивился Тутукин.

— У нас много способов перемещаться в пространстве, — заметил Мока. — В тот раз мы поехали туда на велосипедах.

— Ребята, вы что же, меня совсем за дурака держите? — возмутился Тутукин. — Как можно на велосипедах попасть в Южную Америку? Бред какой-то! А океан?

— Всё гораздо проще, — сказал Даня. — Мы отъехали от посёлка километра на два, а там, в поле, есть одно место — заброшенный карьер, где пространство искажается. Ложишься там на землю, закрываешь глаза, считаешь до десяти и оказываешься в Южной Америке.

Тутукин незаметно ущипнул себя за ногу, да так больно, что даже вскрикнул.

— И что мы видим там? — продолжал как ни в чём не бывало Даня. — Небольшая заправочная станция посреди прерии. А из крыши здания торчит хвост нашей репки.

Метров на пять вверх. И хозяин заправки, его звали Ромео, безуспешно пытается избавиться от этого непонятного растения, которое с каждым днём всё больше и больше разрушает его дом. Ну, та же история, что и у нас в сказке. Ромео привязал канат к репке, тянет — ни в какую! Жена его стала помогать, Эсмеральда. Дочь присоединилась. Собака ихняя, на шакала похожая, кошка, конечно, мыши все сбежались…

— Я же просил! — взвыл кот Гарольд.

— Не могут вытянуть! — продолжал Даня. — Прискакали ковбои с соседних ранчо, человек сто, лассо свои закинули — тянут.

— Тянут-потянут, вытянуть не могут, — добавил Мока и зевнул.

— Ну и чем кончилось? — спросил совершенно обалдевший Тутукин.

— А чем, — сказал Даня, — я им всё объяснил. Так, мол, и так, дорогие мои, это не баобаб торчит, этот корнеплод называется «репа». Нарисовал им на песке, как он выглядит и как он расположился в земле. Широкая-то сторона у нас в сказке. Тут даже если баллистическую ракету подцепить, никогда не вытащишь. И убедил, что репку не тащить надо, а срезать. Взяли они бензопилы и три дня и три ночи пилили репку. А когда спилили, с нашей стороны дёрнули как следует и вытащили её из земли.

— Тут и сказке конец, а кто понял — молодец! — сказал Мока.

— Ага! Даже бронетранспортёр придавило. В лепёшку, — добавил Кот.

— Нет, стоп, друзья мои! — Тутукин возбуждённо вскочил с матраца. — Если всё это правда, в чём я сильно сомневаюсь, то зачем?! Какой в этом смысл?

— Сказка «Репка» — это наше национальное достояние. Вы с этим согласны, я надеюсь? — сказал Даня. — Чему эта сказка учит? А учит она тому, что если все вместе, рука об руку, сообща, то самое непосильное дело сла- дится-получится, правильно?

— Ну, правильно, — согласился Тутукин.

— А теперь представим себе, что репку так и не вытащили, не смогли. Покряхтели, попыжились и разошлись кто куда. Всё, сказка погибла. Её не будут печатать в книжках, рассказывать детям на ночь. Кому нужна сказка без счастливого конца? Кому нужна сказка, которая ничему не учит? Вот и получается, что сказки иногда надо спасать, чем мы и занимаемся время от времени. Всё, теперь спать. Утро вечера мудренее.

«Ну и вляпался я в историю», — подумал Тутукин.

Он ещё некоторое время вертелся на своём колючем матраце, но потом как-то неожиданно заснул. Свежий ночной воздух и запах сена сделали своё дело.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

В пять утра простуженным голосом пропел соседский петух и все проснулись.

— Вот будильник пернатый! Не спится ему! — потягиваясь, проворчал Кот. — В такую рань орёт как недорезанный.

Все участники экспедиции спустились с чердака вниз. На кухне, несмотря на раннее время, суетилась бабушка Ксения Эдуардовна.

— Молочка! Молочка! Всем на дорожку надо выпить молочка, — приговаривала она, разливая молоко в большие глиняные кружки.

— Ксения Эдуардовна! — спросил Тутукин. — Я, конечно, прошу прощения, но вы разрешаете ребятам ходить в эти экспедиции?

— А что тут плохого? — сказала бабушка. — Хорошее дело, доброе. Я и сама раньше с ними ходила кой- куда. Страху натерпелась, ужас! А теперь ноги совсем больные — мне за ними не угнаться. Если они хорошо учатся, то почему бы не сходить. Ну, сядем, ребятки, перед дорожкой, а то пути не будет…

Все сели кто куда. Помолчали.

— Вы там осторожнее, — наставляла путешественников бабушка. — На рожон не лезьте. Старайтесь миром всё решать, по справедливости. Хотя вы и сами всё знаете… Ну, с Богом!

Долго шли по влажному от росы полю. Над полем висел туман.

Тутукин сразу же промочил ноги.

— Вот говорил же, надо было за кроссовками домой сбегать, — ныл он. — А теперь вода в сандалиях хлюпает.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В стране перепутанных сказок"

Книги похожие на "В стране перепутанных сказок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Биллевич

Виктор Биллевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Биллевич - В стране перепутанных сказок"

Отзывы читателей о книге "В стране перепутанных сказок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.