» » » » О. Степкина - Волшебные сказки Франции

О. Степкина - Волшебные сказки Франции

Здесь можно скачать бесплатно "О. Степкина - Волшебные сказки Франции" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
О. Степкина - Волшебные сказки Франции
Рейтинг:

Название:
Волшебные сказки Франции
Автор:
Издательство:
Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-386-06241-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные сказки Франции"

Описание и краткое содержание "Волшебные сказки Франции" читать бесплатно онлайн.



Давным-давно, во Франции, когда взрослые были детьми, а сказки – правдой, произошли все эти удивительные истории, которые ты найдешь в этом сборнике, и которые сегодня знает каждый француз. Чем же заколдовывают волшебные сказки из Франции, пришедшие к нам из глубины веков и всё так же, как и много столетий назад, волнующие, как и малышей, так и взрослых слушателей? Наверное, тем, что в них всегда рядом непонятно-чудесное и обыденно-простое, возвышенное и забавное. Тем, что герои французских сказок такие трудолюбивые, находчивые, великодушные, а чванству, зазнайству и жестокости противопоставляются их скромность и доброта.Для среднего школьного возраста.





Волшебные сказки Франции

пер. О. В. Степкина

© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2014

* * *

Добрая Анетта

В незапамятные ещё времена жила-была на свете счастливая семья – муж с женой да их маленькая дочурка Анетта. Девочка росла в любви и ласке и не знала бед ровно до тех пор, пока не отпраздновала свой шестнадцатый день рождения. Вскоре после этого умерла её горячо любимая матушка, а отец, погоревав год, взял в жёны вдову, жившую по соседству. А у той вдовы было три своих дочери, все как на подбор ленивые, капризные и злые. Бедняжка Анетта и так-то все глаза выплакала после смерти матери, а тут уж и совсем света белого не взвидела. День-деньской злая мачеха и её капризные дочери заставляли Анетту трудиться в поте лица: вставала она ещё до зари, а спать ложилась далеко за полночь. В благодарность же ей вместо добрых слов доставались лишь тычки да щипки. Одежда её уже давно износилась, и девушка в конце концов даже начала радоваться, что выходит каждый день из дому затемно – стыдно ей было показываться перед почтенными соседями такой оборванкой. Ко всему прочему, злая мачеха ещё и еды жалела для бедняжки Анетты, а потому она за каких-то полгода из молодой румяной и красивой девушки превратилась в тощую дурнушку.

И вот однажды, жарким летним днём, Анетта, уже порядком уставшая, решила немного отдохнуть и съесть свой скромный обед – горбушку чёрствого хлеба да несколько пёрышек зелёного лука. Заплакала Анетта, вспоминая своё прежнее счастливое житьё-бытьё да добрую свою матушку. И тут вдруг кто-то погладил её по голове, да так нежно и ласково, что девушке показалось, будто сама матушка спустилась с небес, чтобы её утешить.

Но когда Анетта подняла голову, то увидела небывалой красоты женщину в роскошном платье, расшитом драгоценными камнями.

– Кто вы, госпожа? – спросила девушка и покраснела: ей стало совестно за своё залатанное платье.

– Я фея, – ответила красавица. – И живу в здешнем лесу. Давно уже не видела я такой милой и прилежной девушки. Расскажи мне, о чём ты так горько плачешь, и я непременно помогу твоему горю.

– Ах, госпожа, – вскричала Анетта, – с тех пор как умерла матушка, в моей жизни не было ни одного счастливого дня. Через год отец женился снова, но мачеха сразу невзлюбила меня. Она заставляет меня работать с раннего утра и до ночи. Сплю я на соломе, а ем лишь чёрствый хлеб да требуху по большим праздникам. И думается мне, что от жизни такой я скоро умру, и тогда, наверное, встречусь на небесах со своей матушкой, которая уж точно не станет обижать меня так сильно!

– Ах, бедняжка! – вскричала фея, и красивое её лицо исказилось от гнева. – Но я помогу твоему горю. И года не пройдёт, как всё встанет на свои места… А пока что держи-ка вот этот прутик да смотри не потеряй, он непременно принесёт тебе удачу. А пока прощай.

И с этими словами прекрасная фея растаяла в воздухе.

Девушка так удивилась всему, что с ней произошло, что о своём горе и думать забыла. В нерешительности подошла она к чёрному барашку, мирно пасущемуся на пригорке, и дотронулась до него прутиком, подумав: «Ах, был бы у меня с собой кусок пирога с дичью, я бы досыта наелась».

Вдруг барашек сорвался с места и помчался прочь быстрее молнии. Анетта даже ахнуть не успела, как он уже вернулся, неся на своих мощных рогах большой поднос, заставленный всевозможными яствами. Анетта была так голодна, что тут же накинулась на еду.

С тех самых пор не проходило и дня, чтобы Анетта не обратилась за помощью к чудесному чёрному барашку, который каждый раз доставлял ей самые изысканные угощения. Девушка стала хорошеть на глазах, становясь всё краше и краше, а вскоре даже жалкие лохмотья не могли умалить её природную красоту и изящество.

Злая мачеха, которая сама время от времени занималась колдовством, быстро поняла, что здесь не обошлось без чар. Решила она разузнать, кто это помогает падчерице.

Позвала она к себе свою старшую дочь и сказала:

– Мариетта, придётся тебе, милая, завтра встать пораньше и пойти с Анеттой в поле. Притворись, будто тебе просто захотелось прогуляться да свежим воздухом подышать. А сама внимательно за ней наблюдай.

Как ни не хотелось Мариетте, но пришлось послушаться мать. Встала она ещё затемно, кое-как оделась да поплелась за Анеттой, которая, весело напевая, шла по дороге.

Вскоре стало припекать солнце, и Мариетту разморило.

– Я смотрю, ты устала, милая сестрица, – лас ково обратилась к ней Анетта. – Может, ты немного подремлешь в теньке?

– Нет, нет, что ты, я вовсе не устала, – ответила лентяйка и зевнула что есть мочи.

– Тогда ложись на травку, а я тебе волосы расчешу да косы заплету, – предложила Анетта.

Решив, что ничего дурного не случится, Мариетта улеглась на траву. А хитрая Анетта начала медленно перебирать ей волосы да тихонечко напевать колыбельную. Вскоре лентяйка уже вовсю храпела, а Анетта, воспользовавшись волшебным подарком, отлично пообедала.

Вечером злая мачеха приступила к дочери с расспросами. Но та ничего вразумительного сказать ей не могла.

– Уверяю вас, матушка, что негодница Анетта целый день сидела на лугу и ничего, кроме чёрствой краюхи, не ела, да и не пила ничего, кроме родниковой воды.

– Ах ты врунья! – разозлилась мать. – Всё-то ты на свете проспала. Уходи с глаз моих долой! Я же всё равно докопаюсь до правды! А ну-ка, Фаншетта, солнышко моё ясное, подойди ко мне. Завтра ты пойдёшь с негодницей Анеттой и всё как следует разузнаешь.

Фаншетта, получив задание от матери, тут же отправилась спать, и с утра сна у неё не было ни в одном глазу. Вот только от природы она была девушкой тучной, а потому, дойдя до луга, притомилась сверх всякой меры.

– Фаншетта, дорогая моя сестрица, путь наш был неблизкий. Сядь, отдохни, а я тебе волосы расчешу да косы заплету, – вскоре сказала ей Анетта.

Решила Фаншетта, что ничего дурного не случится, если она немного переведёт дух, и уселась под кустом. Тут же к ней приступила хитрая Анетта, которая стала медленно перебирать ей волосы да тихонечко напевать колыбельную. Фаншетта и сама не заметила, как заснула и проспала целый день.

Когда же девушки вернулись домой, злая мачеха тут же отослала Анетту и пристала к дочери с расспросами:

– Ну давай, говори скорее, кто там вздумал помогать этой негоднице?

– Ах, матушка, поверьте, я целый день глаз не смыкала, по пятам за ней ходила, но не видела, чтобы она ела что-то ещё, кроме чёрствого хлеба, и пила что-то лучше родниковой воды.

Злая женщина обругала дочь на чём свет стоит и отослала её вон, а сама крепко задумалась. Ей страсть как хотелось узнать, кто помогает падчерице.

– Моя маленькая красавица Лизетта, – позвала она младшую дочь, – завтра ты пойдёшь на луг вместе с Анеттой, только смотри не усни, как твои сёстры. А пока иди ко мне, я расчешу твои косы…

Злодейка принялась за работу и незаметно спрятала в волосах дочери третий – колдовской – глаз.

На следующее утро всё повторилось так же, как и в предыдущие дни. Девушки пришли на луг, и непривычную к долгим переходам и ранним подъёмам Лизетту стало клонить в сон. Тогда Анетта предложила расчесать ей волосы, заплести косы, а сама между тем принялась петь свою песенку, которую, без всякого сомнения, нашептала ей добрая лесная фея. Но ей так не терпелось скорее отведать удивительных угощений, что она, торопясь, не заметила третий глаз, который не заснул и всё видел.

Вечером, когда девушки вернулись домой, Лизетта первой кинулась к матери:

– Ах, матушка, как же вы были правы! Эта негодяйка Анетта настоящая ведьма. Она попыталась заколдовать меня, а потом пошла к чёрному барану, который и принёс ей угощение, какого мы здесь отродясь не видывали.

Страшно разозлилась мачеха и принялась думать, как бы быстрее падчерицу извести. И придумала на следующий день сказаться больной.

– Милая моя жёнушка, – воскликнул опечаленный отец Анетты, – как же так случилось? Скажи, чего хочешь, и я всё достану, чтобы ты наконец поправилась.

– Увы, болезнь моя тяжёлая, – отвечала злая женщина, – думается мне, скоро я умру. Хотя, я слышала, есть одно средство… До захода солнца мне нужно съесть жаркое из мяса чёрного барашка, тогда поправлюсь. Если же такого угощения не сыщется, то умру ещё до утра, – слабым голосом произнесла хитрая колдунья.

Так случилось, что разговор этот услышала добрая Анетта. Со всех ног побежала она в овчарню, кинулась на шею чёрному барашку и, горько заплакав, сказала:

– Друг мой верный, тебя ещё до вечера убить хотят. Я уже слышу, как батюшка нож точит. Давай убежим с тобой отсюда вместе!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные сказки Франции"

Книги похожие на "Волшебные сказки Франции" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора О. Степкина

О. Степкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "О. Степкина - Волшебные сказки Франции"

Отзывы читателей о книге "Волшебные сказки Франции", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.