Авторские права

Джулия Куин - Гретна-Грин

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Гретна-Грин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куин - Гретна-Грин
Рейтинг:
Название:
Гретна-Грин
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гретна-Грин"

Описание и краткое содержание "Гретна-Грин" читать бесплатно онлайн.



Когда англичанка Маргарет Пеннипакер узнает, что ее брат тайно сбежал в Гретна-Грин, она преследует его до самой Шотландии, чтобы предотвратить ужасную ошибку…

Когда шотландец Ангус Грин узнает, что его сестра убежала в Лондон, он преследует ее до самой Англии, чтобы предотвратить ужасную ошибку…

Но когда Маргарет и Ангус встречаются на границе, незавершившиеся поиски их родственников отходят на второй план, ибо они обнаружили, что любовь часто расцветает в самых неожиданных местах…






А он стоял невозмутимо и даже улыбался! Или на него меньшее воздействовала их близость, или же проклятый шотландец разыгрывал шекспировского злодея.

— Маргарет?

— Ужин — это хорошо, — выпалила она.

— Рад, что вы соглашаетесь со мной, — сказал он, будучи крайне удивлен тем, что она потеряла самообладание. — Но сначала вы должны снять мокрую одежду.

Она покачала головой, скрестив руки на груди:

— У меня больше ничего нет.

Он протянул куртку в ее направлении:

— Вы можете воспользоваться моим гардеробом.

— Но тогда что будете носить вы?

— Мне достаточно рубашки.

Импульсивно, она потянулась и коснулась его предплечья, обнаженного закатанным рукавом:

— Вы замёрзнете. Ваша рубашка из льна? Этого недостаточно. — Когда он не ответил, она добавила твердо: — Вы не можете отдать мне вашу куртку. Я не приму ее.

Ангус бросил один взгляд на ее крошечную ручку на его предплечье и начал воображать её путешествующей до его плеча, затем вдоль его груди…

Ему не было холодно.

— Сэр Грин? — Спросила она мягко. — Вам нехорошо?

Он оторвал глаза от ее руки, а затем сделал колоссальную ошибку, посмотрев ей в глаза. Эти травянисто-зеленые глаза, которые в течение вечера пристально глядели на него то с испугом, то с раздражением, то со смущением, и, совсем недавно, с невинным желанием, теперь наполнились беспокойством и состраданием.

И это совершенно лишило его мужества.

Ангус почувствовал, как его наполнил исконный мужской страх — как будто каким-то образом тело знало то, что разум отказывался признавать — она могла быть Той Единственной, которая так или иначе, независимо от силы его сопротивления, способна докучать ему до конца жизни.

Хуже того, если она когда-либо возьмет на себя смелость и перестанет докучать, то ему придется разыскать ее и приковать к себе, пока она не начнет делать это снова.

Иисус, виски и Роберт Брюс! Ужасающая перспектива!

Ангус сорвал с себя рубашку, разъяренный своей реакцией на Маргарет. Началось все с её ладони на его руке, и в следующий момент перед глазами предстала его жизнь, заполненная ею.

Он закончил одеваться и, громко топая, подошел к двери:

— Я подожду в зале, пока вы не будете готовы, — сказал он.

Она уставилась на него, её тело дрожало мелкой дрожью.

— И снимите всю эту проклятую влажную одежду, — приказал он.

— Я не смогу надеть вашу куртку ничего не поддев под нее, — возразила она.

— Можете и будете. Я не хочу отвечать за вашу лихорадку.

Он увидел, как плечи девушки распрямились, а глаза сверкнули сталью:

— Вы не можете приказывать мне, — парировала она.

Ангус поднял бровь:

— Можете снять влажную рубашку самостоятельно или я сделаю это за вас. Решайте сами.

Она проворчала что-то со вздохом. Ангус не расслышал все её слова, но те, что уловил, были ужасно неженственными.

Он улыбнулся:

— Кто-то должен отругать вас за язык.

— Кто-то должен отругать вас за высокомерие.

— Вы провозитесь всю ночь, — заметил он.

Маргарет издала неразборчивый звук, и в Ангуса опять полетела туфля. Он едва успел скрыться за дверью прежде, чем она швырнула вторую.

* * *

Когда Маргарет высунула голову из двери спальни, Ангуса она не заметила. Удивительно. Она знала огромного шотландца всего несколько часов, но была уверена, что он не производил впечатление человека, способного оставить утонченную леди самостоятельно решать свои проблемы в затруднительных ситуациях.

Она осторожно закрыла за собой дверь, не желая привлекать излишнего внимания, и на цыпочках пошла вниз, в зал. Девушка была ограждена от нежелательного внимания здесь в «Осторожном человеке» — в конце концов, Ангус громко объявил ее своей женой, и только дурак отважиться рассердить человека его размера. Но события этого дня заставили ее быть осторожной.

Оглядываясь назад, можно сказать, что это была глупая идея — поехать в Гретна-Грин одной, но был ли у неё выбор? Она не могла позволить Эдварду жениться на одной из тех ужасных девочек, за которыми он ухаживал.

Девушка достигла лестницы и поглядела вниз.

— Голодны?

Маргарет подскочила почти на фут и издала короткий, но все же весьма громкий крик.

Ангус усмехнулся:

— Я не хотел вас пугать.

— Но испугали.

— Согласен, — признал он, — испугал. Но вы, без сомнения, отомстили за это моим ушам.

— Вы это заслужили, — пробормотала она, — не нужно было прятаться на лестнице.

— На самом деле, — ответил он, предлагая ей свою руку, — я не прятаться. Я никогда не покинул бы зал, но мне показалось, будто я услышал голос моей сестры.

— Вы слышали? Вы нашли ее? Это было она?

Ангус поднял густую черную бровь:

— Окх, впечатляющее волнение о незнакомом человеке!

— Я знаю вас, — сказала она, обходя лампу, поскольку они передвигались через главную комнату «Осторожного Человека», — и, так как вы досаждаете мне, то хотела бы убедиться, что вы обнаружили свою сестру.

Он растянул губы в легкую усмешку.

— Ну, мисс Пеннипакер, думаю, что только что признались, что я вам нравлюсь.

— Ясказала, — она произнесла это многозначительно, — что вы досаждаете мне.

— Конечно. И делаю это нарочно.

Этим он заслужил свирепый взгляд.

Он наклонился вперед и взял ее за подбородок:

— Досаждать вам — самая большая забава, которая была в моей жизни.

— Это не забава для меня, — пробормотала она.

— Конечно, — сказал он весело, провожая её в маленькую столовую, — держу пари, что я — единственный человек из ваших знакомых, кто смеет противоречить вам.

— Вы заставляете меня говорить как фурия.

Он выдвинул для нее стул:

— Я прав?

— Да, — пробормотала она, — но я — не фурия.

— Конечно, нет. — Он сел напротив нее. — Вы привыкли иметь собственное мнение.

— Как и вы, — парировала она.

— Touché[5].

— Фактически, — произнесла она, наклоняясь вперед со светом знания в зеленых глазах, — именно поэтому неповиновение вашей сестры настолько вас раздражает. Вы не можете перенести, что она ушла без вашего разрешения.

Ангус поёрзал на стуле. Было очень забавно, когда Маргарет анализировала его индивидуальность, но это было недопустимо:

— Энн шла против моих пожеланий, начиная со дня своего рождения.

— Я не говорила, что она была кроткой, мягкой и делала все, что вы просили …

— Иисус, виски, и Роберт Брюс, — сказал он со вздохом, — хорошо, если бы это было правдой.

Маргарет проигнорировала его странное дополнение.

— Но Ангус, — сказала она оживленно, используя жесты, чтобы акцентировать свои слова, — она когда-либо прежде, не повиновалась вам в таком большом масштабе? Делала что-либо, что так полностью разрушило бы вашу жизнь?

В течение секунды, он не двигался, затем покачал головой.

— Вот видите? — Маргарет улыбнулась, выглядя ужасно довольной собой. — Именно поэтому вы так дрожите.

Выражение его лица изменилось до уморительно надменного:

— Мужчины не дрожат.

От удивления брови девушки выгнулись невероятными дугами:

— Прошу прощения, но я вижу мужчину, который дрожит, разговаривая со мной.

Они смотрели друг на друга через стол в течение нескольких секунд, пока Ангус наконец не сказал:

— Если вы поднимите ваши брови чуть выше, я окажусь перед необходимостью физически опустить их ниже линии ваших волос.

Маргарет пробовала ответить ему тем же — он мог видеть это в ее глазах — но чувство юмора взяло верх, и она разразилась смехом.

Маргарет Пеннипакер смеялась, и это было великолепное зрелище для наблюдателя. Ангус никогда не был так поглощён наблюдением за другим человеком. Её рот сложился в очаровательную улыбку, а глаза сияли чистой радостью. Тело девушки содрогалось, она хватала воздух, задыхаясь, пока, наконец, не позволила своей голове упасть на подставленную руку.

— Боже мой, — сказала она, отодвигая прядь мягко вьющихся каштановых волос. — О, мои волосы.

Ангус улыбнулся:

— Ваша coiffure[6] всегда выглядит такой растрёпанной, когда вы смеетесь? Должен признаться, меня это просто очаровывает.

Она стала застенчиво перебирать свои волосы:

— Я думаю, что они в беспорядке с обеда. У меня не было времени, чтобы уложить их прежде, чем мы спустились к ужину и ….

— Вы не должны оправдываться передо мной. Совершенно уверен, что в обычный день каждый волосок на вашей голове находится на своем месте.

Маргарет нахмурилась. Она всегда гордилась аккуратностью и опрятным видом, но слова Ангуса — которые, конечно, предполагались как комплимент — так или иначе заставили ее почувствовать себя не совсем чистой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гретна-Грин"

Книги похожие на "Гретна-Грин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Гретна-Грин"

Отзывы читателей о книге "Гретна-Грин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.