» » » » Джулия Куин - История о двух сестрах


Авторские права

Джулия Куин - История о двух сестрах

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - История о двух сестрах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куин - История о двух сестрах
Рейтинг:
Название:
История о двух сестрах
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История о двух сестрах"

Описание и краткое содержание "История о двух сестрах" читать бесплатно онлайн.



Приятный во всех отношениях Нэд Блайдон должен был через три дня жениться на приятной во всех отношениях Лидии Торнтон. Если бы не одно незначительное, но неприятное обстоятельство: любовь Лидии к поэзии…

Поэтому обнаружив, что его без нескольких часов благоверная сбегает посреди ночи с местным рифмоплетом, Нэд отчасти почувствовал облегчение. Однако уязвленное самолюбие заставило его решиться на отчаянный шаг — повести под венец младшую сестру изменницы, тем более, что у Шарлотты есть одно неоспоримо положительное качество — она терпеть не может стихи.






Она же должна была знать, как поступает с ним, когда торопила Лидию покинуть дом. Думала ли она, через что ему придется пройти утром, когда он будет стоять перед алтарем на глазах сотен людей, ожидая невесту, которая так и не появится?

Движения обеих девушек были замедлены большими чемоданами. Лидия волокла свой по полу, будучи не такой сильной, как Шарлотта, которой удалось на пару дюймов оторвать свой чемодан от пола. Нед подождал, пока они приблизятся, на секунду посильнее сжал зубы и затем, как только они дошли до его двери…

Он вышел из комнаты.

— Куда-то собираетесь? — поинтересовался он, сам удивившись тому, как презрительно он растягивал слова. Он был уверен, что они будут похожи на рев.

Лидия резко отпрянула, а Шарлотта вскрикнула, чему еще поспособствовал упавший ей на ногу чемодан.

Он прислонился плечом к дверному косяку, скрестив руки на груди, понимая, что ему необходимо сдерживать эмоции. Одна маленькая искра, и он взорвется.

— Немного поздновато быть на ногах, вы так не думаете? — намеренно мягко спросил он.

Торнтоны просто уставились на него, дрожа.

— Уже больше двух часов ночи, я полагаю, — тихо произнес он. — Считается, что вы должны быть в постелях.

— Все не так, как вам кажется, — выпалила Шарлотта.

Он посмотрел на Лидию, но она все еще была напугана до полусмерти и молчала.

Отлично.

Он повернулся к Шарлотте, поскольку она, определенно, была более достойным противником.

— Это интересно, — сказал он, — потому что я еще не уверен, как именно это выглядит. Может быть, вы мне объясните?

Шарлотта сглотнула и заломила руки.

— Ну, — сказала она, явно пытаясь выиграть время. — Мы…

— Если бы я был менее разумным человеком, — задумчиво произнес он, — я бы мог подумать, что это очень похоже на то, что моя дражайшая невеста сбегает из-под венца в ночь перед свадьбой, но затем я подумал: «Конечно, этого не может быть». Девушки Торнтон ни за что бы не стали пытаться сделать такую глупость.

Он добился своего. Они умолкли. Шарлотта часто моргала, и он практически мог видеть по глазам, что ее мозг ищет подходящие слова, но ничего не находит. Лидия выглядела так, словно очень долго смотрела на солнце.

— Итак, — продолжал он, в какой-то извращенной манере наслаждаясь происходящим, — поскольку вы, очевидно, не пытаетесь сбежать, а вы… — он повернулся к Шарлотте и пронзил ее презрительным взглядом, — очевидно, ей не помогаете, возможно, вы скажете мне, что же именно вы делаете?

Лидия посмотрела на Шарлотту, в ее глазах была мольба. Шарлотта была вынуждена несколько раз сглотнуть прежде, чем сказать:

— Ну, вообще-то, я…

Он посмотрел на нее.

Она подняла глаза на него.

Его взгляд не дрогнул.

— Я… я…

Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу.

— Она убегает, — прошептала Шарлотта, наконец, опустив взгляд в пол.

— Шарлотта! — воскликнула Лидия, ее голос пронзил тишину ночи. Она повернулась к сестре с выражением раздражения и недоверия на лице. — Как ты могла?

— О, ради всего святого, Лидия, — возразила Шарлотта, — он же явно все уже знает.

— Может быть, он…

— Вы думаете, что я настолько глуп? — спросил ее Нед. — Господи, вы бы вышли замуж за человека, который был бы недостаточно умен, чтобы все это, — он помахал рукой в воздухе, — понять?

— Я же говорила тебе, что это не сработает, — настойчиво и обиженно сказала Шарлотта сестре. — Я говорила тебе, что это неправильно. Я говорила, что тебе не сойдет это с рук.

Лидия повернулась к Неду:

— Вы собираетесь меня побить?

Он посмотрел на нее в изумлении. Ах, черт возьми! Теперь ей удалось заставить его замолчать.

— Так собираетесь? — повторила она.

— Конечно, нет, — отрезал он. — Хотя можете быть уверены, что если я когда-нибудь решу ударить женщину, вы будете первой кандидатурой.

Шарлотта схватила Лидию за руку и попыталась потянуть ее к лестнице.

— Мы вернемся, — сказала она быстро, ее глаза встретились с его на одну секунду, но она показалась ей бесконечной. — Она сожалеет. И я сожалею. Мы обе сожалеем.

— И вы считаете, что этого достаточно? — спросил он.

Она конвульсивно сглотнула и побледнела, это было заметно даже в мерцающем свете свечи:

— Мы будем готовиться к завтрашней церемонии, — сказала она, поднимая оба чемодана. — Я позабочусь о том, чтобы она была в церкви вовремя. Можете мне верить.

Это было последней каплей. «Можете мне верить». Как она смела даже в мыслях допустить это?

— Не спешите, — отрезал он, останавливая их и без того маленькое продвижение.

Шарлотта развернулась, ее глаза вспыхнули отчаянием.

— Ну что еще вам надо? — закричала она. — Я сказала, что приготовлю ее, и сказала, что прослежу за тем, чтобы она появилась в церкви к назначенному часу. Я прослежу за тем, чтобы никто не узнал, что произошло накануне, и чтобы вы не чувствовали смущения из-за слабости Лидии.

— Это очень благородно с вашей стороны, — сказал он. — Но в свете последних событий брак с Лидией уже не кажется мне таким привлекательным.

У Лидии от обиды отвисла челюсть, и он был вынужден посмотреть в другую сторону, так отвратительна ему была ее реакция. А чего она ожидала?

Его взгляд остановился на Шарлотте, которая внезапно в свете свечи показалась необычайно привлекательной, на ее волосах вспыхивали красноватые блики от огня.

— Чего же вы хотите? — шепотом спросила она, ее губы при этом дрожали.

Она выглядела так же, как тогда на лестничной площадке, губы чуть приоткрыты, глаза в свете свечи приобрели серебристый оттенок. Он тогда хотел с ней потанцевать.

* * *

А теперь… Теперь, когда все изменилось, когда Лидия была уже почти в дверях, он наконец признал, что хочет большего.

В голову лезли всякие мысли, плотские и соблазнительные, и что-то еще, чему он не мог найти названия.

Он посмотрел на Шарлотту, прямо в эти волшебные серые глаза, и произнес:

— Я хочу вас.

* * *

На мгновение воцарилась абсолютная тишина.

Никто даже не дышал.

Затем Шарлотте удалось выдавить:

— Вы сумасшедший.

Но виконт просто схватил оба чемодана Лидии и легко поднял их, словно они ничего не весили.

— Куда это вы с ними собрались? — вскрикнула Лидия (тихо, если это вообще возможно, но, видимо, да, поскольку никто не бежал по лестнице, чтобы выяснить, что случилось).

Он подошел к входной двери и вышвырнул чемоданы наружу.

— Идите, — грубо произнес он. — Убирайтесь отсюда!

Лидия выпучила глаза от удивления:

— Вы дадите мне уехать?

Нетерпеливо фыркнув, он вернулся, грубо схватил ее за руку и потащил к двери.

— Вы, что, всерьез думаете, что я захочу жениться на вас после всего, что произошло? — зашипел он, слегка повысив голос. — Я сказал, выметайтесь.

— Но до места встречи с Рупертом еще четверть мили, — запротестовала Лидия, быстро поворачивая голову то к сестре, то к Неду. — Шарлотта должна была помочь мне нести сумки.

Шарлотта в ужасе наблюдала, как Нед повернулся к Лидии с самым злобным выражением лица, которое только можно было вообразить:

— Вы уже большая девочка, — произнес он. — Придумаете что-нибудь.

— Но я не могу…

— Ради бога, женщина, — взорвался он, — пришли за ними Марчбэнкса! Если уж он так хочет тебя, пусть таскает твои чертовы сумки!

И затем, пока Шарлотта наблюдала за этой сценой с открытым ртом, он вытолкнул Лидию за дверь и захлопнул ее.

— Лидия, — выдавила она, пока он к ней не повернулся.

— Вы, — произнес он.

Это было единственное произнесенное им слово, но все, о чем она могла думать, было: «Господи, благодарю, что он больше ничего не сказал».

Но…

— Подождите! — закричала она. — Я должна попрощаться с сестрой.

— Вы будете делать то, что я вам позволю!

Она проскользнула мимо него и побежала к двери.

— Я должна попрощаться, — повторила она, ее голос дрожал. — Я же не знаю, когда теперь ее увижу.

— Надеюсь, что не скоро, — пробормотал он.

— Пожалуйста, — взмолилась Шарлотта. — Я должна…

Он поймал ее за талию, но затем ослабил хватку.

— О, ради все… ладно, — пробурчал он. — Идите. У вас есть тридцать секунд.

Шарлотта не посмела спорить. Он был обманутой стороной в данной истории, и хотя ей не нравилась его ненависть, она думала, что он вполне имел на нее право.

Но о чем, дьявол его забери, он думал, когда заявил, что хочет ее?

Довольно. Она не могла сейчас об этом думать. Только не тогда, когда ее родная сестра убегает в ночь.

Не тогда, когда одно только воспоминание о выражении его лица, заставляли ее трепетать. Его глаза в тот момент были такими голубыми, взгляд таким напряженным…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История о двух сестрах"

Книги похожие на "История о двух сестрах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - История о двух сестрах"

Отзывы читателей о книге "История о двух сестрах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.