» » » » Дороти Девис - Шоковая волна


Авторские права

Дороти Девис - Шоковая волна

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Девис - Шоковая волна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство ТЕРРА — Книжный клуб, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Девис - Шоковая волна
Рейтинг:
Название:
Шоковая волна
Издательство:
ТЕРРА — Книжный клуб
Год:
2003
ISBN:
5-275-00885-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шоковая волна"

Описание и краткое содержание "Шоковая волна" читать бесплатно онлайн.



Ночью в студенческом городке штата Иллинойс в своем кабинете убит известный физик-ядерщик, лауреат Нобелевской премии. Что за странный символ мира был написан кровью на его столе? Кому выгодна смерть профессора? Не послужили ли мотивом преступления секретные исследовательские работы по использованию силы атома, которые велись в кабинетах университета американского городка?

К расследованию загадочного убийства подключается приехавшая из другого города журналистка. Она пытается распутать клубок таинственных событий и еще не догадывается, куда ее это приведет…






— Она останется, Энни. Я пригласил ее, а вот тебя нет.

Энни казалась смертельно уставшей, с синяками под глазами, белокурые волосы были в беспорядке.

— Ты скажешь ему, не так ли, Стив? Чтобы спасти черного парня.

— Мы уже потеряли одного черного сегодня утром, Энни. Не забывай об этом. Садись.

Энни продолжала стоять, глубоко засунув руки в карманы.

— Этого не должно было случиться. Пусть она уйдет, прошу тебя, Стив. Пожалуйста. Я хочу с тобой поговорить. Ты обязан меня выслушать…

— Она останется, Энни.

— Я не доверяю ей.

— Вы всегда можете подать на меня в суд за клевету, миссис О’Мэлли, — успокоила ее я.

Хиггинс пристально посмотрел на меня.

— Вы и мне такое скажете, Кейт? Я тоже услышу от вас подобные слова? Если это так, то вы не поняли главного в Стиве Хиггинсе. В том, что расскажет вам Энни о себе и обо мне, нет ничего такого, чего бы я сам вам не рассказал. В том, что кто-то другой расскажет вам обо мне, тоже не будет ни слова, которое я бы опроверг. Обо мне говорят такое, от чего могут волосы встать дыбом, а вот когда я сам начну все это отрицать, Кейт, в этот момент все поверят, что все, что я отрицаю, и вправду со мной было.

— Пожалуйста, Стив, до того, как появится Джон-Джи… Я не хочу навредить ему…

— Почему же он не едет, раз так решил? — спросил Хиггинс.

— Скоро… совсем скоро, — растерянно пролепетала Энни.

Я подошла и окну и стала смотреть в него. Лучше смотреть в темноту, чем на этих двоих, решила я, и подумала о том, как много я узнала о Хиггинсе за этот последний час.

Однако краем глаза я заметила, как Энни близко подошла к нему и что-то шепнула.

Хиггинс тут же повторил ее слова вслух: — «Тарки сказал, что никто не должен знать, что он был там…»

— Будь ты проклят, Стив Хиггинс! Гореть тебе в геенне огненной!.. — не выдержала разъяренная Энни.

Но он только рассмеялся.

— Ну вот, теперь ты больше похожа на ту Энни, которую я когда-то знал.

У меня возникло чувство, будто я уже слышала нечто подобное. Не совсем, конечно, то, но по ассоциации похожее. Я вспомнила, как Гилли сказал непристойно выругавшемуся Йегеру: «Вот это больше на тебя похоже, парень».

Я продолжала смотреть в окно, сама не сознавая, на что смотрю, — на какие-то слабые огоньки, похожие на светлячков в воздухе. Светлячки в марте?

— Стив, мне кажется в лесу люди с фонарями. Они направляются сюда.

Хиггинс быстро схватил трубку телефона. Никто не ответил. Он тут же покинул комнату. Я, схватив пальто, последовала за ним. Через дверь в холле мы вышли на террасу. Воздух был холодный и сырой — предвестник снегопада.

— Где вы их видели?

Я указала направо.

— По-моему, они двигались в сторону скотного двора. Иначе бы вышли на дорогу, не так ли?

— Этот чертов информатор! — сердито отозвался Хиггинс, имея в виду, как я поняла, Пэдди.

Мы прислушивались, но слышно было лишь приглушенное мычание коров.

— Пора доить коров, — сказал Хиггинс. — Там будут дояры, а конюхи уже ушли по домам. — Хиггинс вернулся в дом и переоделся в полушубок, а затем открыл стенной ящик с рубильниками. — Сейчас мы будем так же ярко сверкать огнями, как наш город Венеция.

На террасе, когда мы вышли, было светло, как днем. Я едва поспевала за Хиггинсом. Сверкали огнями двор и все хозяйственные постройки, хлев, молочная ферма, амбары. Но нигде не было видно ни одного человека. Неосвещенной оставалась лишь конюшня, и в этом море огней ее можно было различить, лишь хорошенько приглядевшись.

Выйдя на середину двора, Стив вдруг остановился и, приложив ладони рупором, крикнул в темноту леса: — У вас есть ордер на арест, шериф? Если есть, тогда будем разговаривать.

О’Мэлли и его помощники вышли из тени, их было восемь или девять в голубых шлемах. Большинство из них были знакомы Хиггинсу. Я же узнала только Таркингтона да еще Пэдди, который тоже оказался среди них. О’Мэлли протянул Стиву ордер.

— Мне нужен черный парень, Стив.

Хиггинс только мельком взглянул на ордер.

— Разве Пэдди не сказал тебе, что полчаса назад… после того, как я по телефону попал на тебя, а не на Лори…

— Так дело не пойдет, Стив. Мне нужен этот парень. — Шериф спрятал ордер в карман.

— А как насчет убийцы священника?

— Все по очереди, и в первую очередь самое важное. Ты знаешь, Стив, а сожгу эту конюшню, но получу его.

— Если покалечишь мне хоть одну лошадь, О’Мэлли, я сам перережу тебе горло.

О’Мэлли улыбнулся. Улыбка была недоброй и я почему-то испытала странное волнение. Этот человек знал вкус победы.

— Стив… — Он оказывается был мастер говорить расслабленно и вальяжно, — ты же знаешь, ни один ниггер на свете не может встать между двумя белыми джентльменами и рассорить их. И это после всего, что мы с тобою пережили?

Стив был быстр и решителен в своих действиях. Сложив ладони рупором, он крикнул, повернувшись в сторону темного пятна конюшни:

— Динджи! Веди черного сюда! Эй, Динджи! Зажги наверху свет, если ты слышишь меня!

Через секунду в окнах второго этажа, где были апартаменты хозяина, зажегся свет.

Я стояла близко от Стива Хиггинса и шерифа. Когда тот намеренно тихо, и не для моих ушей, шепнул Стиву: «Я знаю, кто убил пастора. Чертовски досадно, что это один из моих помощников», — я все же расслышала его слова.

— Он с вами, Джон Джозеф? — быстро спросил Хиггинс.

— Я уже тебе сказал: всему свой черед, а в первую очередь самое главное.

Я нашла в толпе Таркингтона. Он стоял весь напряженный, держа револьвер наготове, и я поняла, почему О’Мэлли настаивает на такой очередности действий. Дверь конюшни медленно отворилась. Первым, подняв руки вверх, вышел Дингл, за ним, близко к нему, словно его увеличенная тень, шел Кенби. Дингл попытался было что-то сказать, но не смог, словно подавился, и лишь прохрипел что-то невнятное.

— Пропустите их! — крикнул Хиггинс, все поняв. — Ради всех святых, пусть они уходят! Он угрожает Динглу его же ружьем.

— Советую вам поверить тому, что он говорит, иначе если мы не уедем спокойно отсюда, он мертвец. Ты веришь мне, шериф? — крикнул Кенби.

— Стив, — умоляюще прохрипел Дингл.

— Кенби, отпусти его! — попросил Хиггинс. — Даю тебе слово…

— Ваше слово, босс? Какое по счету? — Он еще сильнее вдавил в спину Дингла дуло ружья. — Соглашайся, шериф. Дай нам добраться до этого чертова лимузина и выбраться отсюда.

Когда он, подталкивая Дингла, сделал пару шагов, все помощники шерифа прицелились.

— Ради бога, О’Мэлли! Отмени команду! — в голосе Хиггинса была уже мольба.

— Не стрелять, — приказал О’Мэлли и посмотрел на Таркингтона, словно предупредил его: здесь никто не победит.

Я вышла и встала впереди Кенби и Дингла. Я была между ними и командой шерифа.

— Я поеду с ними, — крикнула я им.

На мгновение воцарилась полная тишина.

Кенби и его заложник быстро и тихо скрылись за углом конюшни. Подождав немного, я последовала их примеру. Вдогонку мне донесся свист и выкрики.

Я помогла Динглу открыть дверь в конце конюшни, где, казалось, ничего не было кроме большой кучи сена. Кенби и я сразу сообразили, что сено было сброшено сверху, через люк в крыше и полностью покрыло лимузин.

— А ну залезай в машину, парень, и выкати ее нам. В машине есть оружие? — спросил Кенби, уже частично обращаясь ко мне тоже.

— Не думаю, — ответила я, — но я еду вместе с вами.

— Любите ниггеров, значит, — съехидничал Кенби и сверкнул зубами. Даже сейчас он не собирался верить мне. Все трое сбросили, как могли, сено с машины и наконец сели в нее. Из сарая мы выезжали вслепую, но ветер сразу же сдул с автомобиля остатки сена.

Ворота открывать пришлось мне. По подсказке Дингла, я отыскала запасной ключ в сторожке. За воротами мы увидели три машины шерифа. Но дороге мои глаза искали Форбса и через несколько миль мы его увидели. Я попросила Дингла притормозить, но он, подчиняясь приказу Кенби, проехал мимо.

Кенби, к моему удивлению, попросил высадить его в Бейкерстауне и сдался городской полиции и дежурившим там черным служащим муниципалитета. Он вернул Динглу его ружье.

Бедняга Дингл. Он был ни жив ни мертв.

— Вы можете сесть за руль, миссис? — взмолился он. — У меня ноги словно ватные.

Я согласилась довезти его до отеля «Марди-Гра».

Когда я пересаживалась с заднего сиденья на переднее, я поймала на себе взгляд Кенби.

— Знаете, дорогуша, вам досталась честь везти самый большой фаллос в мире, черт побери!

Глава 17

Несколько дней я провела у Гилли и Норы.

В телеграмме из «Эрмитажа», полученной мною вечером в день моего отъезда, Хиггинс отказывался от публикации очерка о нем в «Субботнем журнале». И никаких объяснений. Он сделал это так же просто, как когда-то бросил в мусорную корзинку разбитые чашку и блюдце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шоковая волна"

Книги похожие на "Шоковая волна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Девис

Дороти Девис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Девис - Шоковая волна"

Отзывы читателей о книге "Шоковая волна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.