Журнал «Если» - «Если», 2012 № 03

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "«Если», 2012 № 03"
Описание и краткое содержание "«Если», 2012 № 03" читать бесплатно онлайн.
Лайза ГОЛДСТАЙН. РАЙ — ЭТО САД ОГОРОЖЕННЫЙ
Стоит чуть сместить фокус, и вся история человечества будет выглядеть иначе.
Карл ШРЁДЕР. В ДАЛЕКОЙ СИЛЕНИИ
Так как же все-таки примирить действительность и виртуальные миры? И возможно ли это в принципе?
Карл ФРЕДЕРИК. ЛИКАНТРОПИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП
Существует множество способов приспособиться к изменяющимся временам.
Майкл СУЭНВИК. КАМЕНЬ ОДИНОЧЕСТВА
Знаменитый писатель утверждает почти забытую истину: цель никогда не оправдывает средства.
Алексей КАЛУГИН. СЛАЙДЕРЫ
«Черные археологи» осваивают космос. Правда, коммерция превратилась в спорт.
Бернард ШНАЙДЕР. РУТИНА
До чего же трудно разобраться с этими множественными реальностями…
Сергей МАЛИЦКИЙ. ТОЛКОВАНИЕ
У них осталось лишь одно решение. Но выбор далеко не всегда бывает рационален.
Билл ДЖОНСОН. ЧУМБАЛОН
Реальная политика весьма отличается от того, как ее описывают в газетах и преподносят по телевидению. И если вдуматься, то никакая это не фантастика.
Андрей НАДЕЖДИН. КОГДА НЕ БЬЮТ ЧАСЫ
Еще один именитый режиссер стал гостем страны Фантазии.
Аркадий ШУШПАНОВ, Дарья ЗАРУБИНА. НОВЫЕ СФЕРЫ
Если у вас есть дети, значит, вы хорошо знакомы с героями сериала. Неужели не нашли что-нибудь и для себя?
ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ
Чем дальше в паропанк, тем толще пушки.
Сергей МАКСИМОВ. ИГРА В ЦИВИЛИЗАЦИЮ
Одно из самых заметных явлений западной НФ последних лет можно сравнить с телескопом. Однако в данном случае предстоит вглядываться не в небо, а в прошлое.
Сергей ШИКАРЕВ. КАНДИД И ПРОСТОДУШНЫЙ
Виктор Пелевин пытается удержаться на волне актуальности. Как это получается, судить нашей аудитории.
РЕЦЕНЗИИ
Любопытно, сколько из рекомендованных (или отвергнутых рецензентом) книг наш читатель может прочесть за месяц? А нужно ли осваивать все? Выбор за вами.
КУРСОР
Очень прожорлив наступивший год Дракона. Судя по новостям, он весьма голоден.
Вл. ГАКОВ. ЧЕРНЫЙ БУНТАРЬ
В самом деле, этот чернокожий джентльмен всегда умудрялся жить как-то «поперек» и книги писал вопреки форматам, правилам и нормам приличия.
ПЕРСОНАЛИИ
Какое разнообразие имен: от абсолютных новичков для читателей журнала до мэтров!
Она постаралась улыбнуться, но не смогла и закрыла глаза. Стамб огляделся. Уттара тоже была рассечена пополам.
— Нас ждут великие дела, — ухмыльнулся Вилн и направил второй или первый переделанный импульсник на ступни Стамба. Лейтенант взвыл от боли.
— Пока все, — улыбнулся Вилн. — Привыкай, новой боли уже не будет. Мне всего лишь нужно, чтобы ты не мешал. Я не такой плохой, как могу показаться. Через тридцать минут здесь все взорвется. Оцени мою доброту. Мгновенная смерть — это так легко. А мне нужно поговорить с Сарой. Слушал я вас — и очень обиделся на предположение, что сплетать и черпать могу, а пить нет. Надо бы разобраться.
— Почему ты такой? — с трудом сдерживая рвущийся через горло вой, прохрипел Стамб.
— Думаешь, ты был бы другим? — усмехнулся Вилн. — Это оборотная сторона свободы, дорогой мой. Свобода пьянит, знаешь ли. Всякий бы стал таким же. Ну, кроме совсем уж блаженных, — он посмотрел на тело Уттары. — Но таких мало. И все они идиоты. Ты, лейтенант, явно не из их числа. Хотя…
Припадая на рассеченную Алданом ногу, Вилн успел сделать шагов десять. Услышал шорох, оглянулся, увидел, что приоткрывшая глаза Кама толкнула ногой в сторону Стамба импульсник, и добавил порцию пламени ей в живот. Посмотрел на черные пальцы лейтенанта и расхохотался.
Вилн успел сделать еще два шага, когда, теряя сознание от боли, Стамб поднял оружие. На третьем шаге Вилн вновь решил посмотреть, что происходит, но усиленный заряд переделанного оружия уже нашел назначенную лейтенантом цель…
А потом лейтенант открыл глаза и увидел женское лицо. Спокойное, с глубоко посаженными глазами, тонкими чертами, прядью темных волос через лоб.
— Ты чарита? — спросил он.
— Это ваше слово, — пожала Сара плечами. — Когда-то в одном из ваших языков оно обозначало «бежать, бегущий». Но мы никуда не бежим. Мы просто растворились. Как соль в воде. Мы есть. И нас нет.
— Не понимаю, — прохрипел Стамб.
— Да, — согласилась она. — Не понимаешь.
— Ты ничего не сделала, чтобы спасти Уттару, — сказал Стамб.
— Ваша жизнь — это ваша жизнь, — сказала Сара.
— Ты не была ей благодарна? — не понял Стамб.
— Ваша жизнь — это ваша жизнь, — повторила Сара, — мы не вмешиваемся.
— Однако подставили свой корабль под удар батареи, — закашлялся Стамб. — И под удар аньятов. Кого из них вы спасали? Значит, вмешиваетесь все-таки?
— Мы прикрыли от удара аньятов, — пожала плечами Сара. — Ну и вас тоже. Заодно. Но мы не вмешивались. Мы просто взяли себе чужую смерть.
— Почему? — не понял Стамб.
— Это последние аньяты, — объяснила Сара. — Никто не сберегает горные луга от горных козлов, однако когда гибель грозит последнему цветку, козлов следует отогнать.
— Мы, выходит, козлы? — сообразил Стамб.
— Скорее, волки, — поправила лейтенанта Сара. — Многие из вас во всяком случае.
— Иначе не выжить, — объяснил Стамб.
— И это тоже правда, — кивнула Сара. — В том мире, который вы придумали, трудно победить иначе.
— Кто-то еще жив, кроме меня? — спросил Стамб.
— Вот эта полумашина-получеловек, — она скосила взгляд на Каму. — Точнее, получеловек-полумашина. Но она тоже умирает. Ей осталось минут десять.
— А до взрыва? — сдвинул брови Стамб.
— Столько же, — ответила Сара.
— А ты? — спросил Стамб.
— Я ухожу, — ответила Сара.
— Бросишь меня?
— Ты не последний из людей, — она сумела улыбнуться без издевки.
— Научи меня сплетать, — попросил Стамб.
— Это не плетение, — покачала головой Сара. — Людям кажется, что это плетение. Мне кажется, что это музыка.
— Так обучи меня этой музыке, — попросил Стамб. — Мне есть для чего жить. У меня племянник.
— У него своя судьба, — откликнулась Сара.
— У Ардана остались жена с двумя детьми, — вспомнил Стамб.
— У них своя судьба, — повторила Сара.
— Черт возьми! — прошипел Стамб. — Да что же нужно сделать, чтобы получить право пожить еще немного? Или мне стоило всего лишь пристрелить блаженную Уттару и прикоснуться к тебе, как это сделали Вилн, Савья и Пашчим?
— Ты бы не убил ее, — задумалась Сара. — У тебя другая судьба. Прости. Мне пора. Я должна спеть свою песню.
— Подожди, — скрипя зубами от боли, Стамб сунул черную клешню за пазуху и выудил оттуда полоску сканера. — Вот. Что-то такое же древнее, как это слово — чарита. Или не такое же древнее. Это песня. Хорошая песня. Тебе. На память.
Он бросил полоску неуклюже, всего лишь на пару ярдов, но она сделала шаг вперед, поймала ее, приложила к щеке, прислушалась, потом вдруг улыбнулась, наклонилась, потрепала лейтенанта по щеке и, прошептав «это пойдет», растворилась в воздухе.
— Ну вот, — выдохнул Стамб и, сдерживая раздирающую тело боль, подполз к телу получеловека-полумашины Камы, отыскал уже почти ускользнувшую линию жизни и крепко прихватил ее узелком. А потом начал сплетать обожженными пальцами что-то неведомое, простое и понятное, пришептывая при этом:
— Потерпи, боец. Я не могу тебя бросить. Ты и в самом деле хороший техник. У нас есть еще несколько минут. Мы успеем.
Карл Шрёдер
В далекой Силении
В контейнере лежало шестнадцать небрежно завернутых в пластиковую пленку мерзлых оленьих туш. Заиндевевшие рога и торчащие ноги напоминали в свете фонаря мрачный фантастический лес. Геннадий Малянов поднял фонарь повыше, потом вгляделся в показания радиометра.
— Да, это они, — сказал он. — Все правильно.
— Вы уверены? — спросил полицейский. Его фигура, закутанная в ярко-желтый дождевик, поблескивала в свете фар и фонарей. Начавшийся около полуночи дождь так и не прекратился. Шоссе за спиной полицейского тоже было мокрым, и по асфальту бежали серебряные сполохи. Красно-синие маяки патрульных машин отражались в лужах.
Малянов выбрался из контейнера и спрыгнул на дорогу.
— Если вы считаете, что сегодня здесь могут оказаться другие грузовики с радиоактивной олениной, — скажите мне. Я, знаете ли, очень интересуюсь такими вещами.
Полицейский не улыбнулся. Было холодно, изо рта шел пар.
— Все дело в ответственности, — сказал он серьезно. — Если бы эти люди занимались просто контрабандой мяса — это одно. Другое дело, если мясо отравлено. Это уже попахивает международным терроризмом.
— Да уж, — сказал Малянов. Полицейский повернулся, собираясь отойти, и Геннадий бросил еще один взгляд на промороженные туши. Пожал плечами и добавил вполголоса: — Вот не думал, что когда-нибудь их увижу…
— Кого?
Слегка смутившись, Геннадий кивком показал на контейнер.
— Оленей. Настоящих северных оленей, — пояснил он. — Не думал, что доведется их увидеть… пусть даже мертвых.
— Spoklik[16], - пробормотал полицейский И ушел. Геннадий еще раз заглянул в контейнер и, сутулясь, направился в противоположную сторону, где стоял его автомобиль. Сигнальная лампочка на приборной панели показывала, что срок аренды истекает. Ничего удивительного — из-за дождя машины по Е18 еле ползли, к тому же полиция перекрыла дорогу у Арьяна. Малянов как раз прикидывал, что останется от причитавшегося ему за это короткое расследование гонорара после уплаты неустойки, когда его кто-то окликнул:
— Мистер Малянов?..
— Что еще? — Повернувшись на голос, Геннадий прикрыл глаза ладонью, словно козырьком. С той стороны, где с включенными мигалками стояли полицейские машины, к нему шагали по обочине двое. Тем временем позади притормозил еще один автомобиль — большой зловеще черный фургон с неработающим маячком, похожий на те автозаки, какие до сих пор использовала милиция на его родной Украине. Шагавшие к Малянову мужчины — крупные, крепкие, с уверенными, властными движениями — тоже были похожи на полицейских в штатском.
— Вы Геннадий Малянов? — спросил по-английски первый мужчина. Капли дождевой воды блестели на его бритом черепе.
Геннадий кивнул.
— Вы работаете на МАГАТЭ? — продолжал мужчина. — Инспектор по вооружениям?
— Допустим, — проговорил Малянов сдержанно.
— Лейн Хитченз, — представился мужчина, протягивая Геннадию руку для пожатия. — Интерпол.
— Вы тоже по поводу оленей? — спросил Малянов.
— Каких оленей? — Хитченз, кажется, слегка удивился, и Малянов отдернул руку.
— Вон тех… — Он показал на здание контрольно-пропускного пункта, вспыхивающие в темноте мигалки и склоненные головы задержанных на заднем сиденье полицейской машины. — Так вы здесь не из-за этого?
Хитченз покачал головой.
— Нам сказали, что здесь будете вы, вот мы и приехали. Нам нужно с вами поговорить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "«Если», 2012 № 03"
Книги похожие на "«Если», 2012 № 03" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Журнал «Если» - «Если», 2012 № 03"
Отзывы читателей о книге "«Если», 2012 № 03", комментарии и мнения людей о произведении.