» » » » Алироев Ю. - Самоучитель чеченского языка


Авторские права

Алироев Ю. - Самоучитель чеченского языка

Здесь можно скачать бесплатно "Алироев Ю. - Самоучитель чеченского языка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алироев Ю. - Самоучитель чеченского языка
Рейтинг:
Название:
Самоучитель чеченского языка
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самоучитель чеченского языка"

Описание и краткое содержание "Самоучитель чеченского языка" читать бесплатно онлайн.








Ахь дика ладугІур делахьара, ас сайн стих йоьшур яра

хьуна. Если бы ты хорошо послушал, я прочел бы тебе свое стихотворение.


Реально-желательное наклонение


Форма реально-желательного наклонения по своему образованию совпадает с формой реально-условного наклонения, но дает различие частица -ара, и также имеет три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Отличить эти две формы друг от друга можно по смыслу и по грамматической форме, кроме того, реально-желательное наклонение образуется от реально-условного наклонения с добавлением -ара: алахь - алахьара, аьллехь - аьллехьара, эр делахь - эр делахьара.


ХІинца мукъана лийчахьара хьо. - Выкупался бы ты хотя бы теперь.

Селхана лийчинехьара хьо. - Выкупался бы ты вчера.


Нереально-желательное наклонение


Нереально-желательное наклонение образуется с помощью глагола-связки делара (белара, велара, елара), считаемого с формами другого глагола в настоящем, прошедшем и будущем временах, например: доьшуш велара, дешна велара,

доьшур делара.


Форма настоящего времени нереально-желательного накло-нения образуется прибавлением глагольной связки делара к деепричастию настоящего времени основного глагола.


Форма прощедшего времени образуется прибавлением этой же связки к деепричастию прошедшего времени основного глагола.


В форме будущего времени эта глагольная связка прибавляется к будущему возможному времени основного глагола.


Настоящее время: ХІинцца луьйчуш велара хьо цигахь. Выкупался бы там сейчас.

Прошедшее время: Селхханехь лийчина велара хьо цигахь, Выкупался бы ты там еще вчера.


Будущее время: Кхана луьйчур велара хьо цигахь. Выпку-лался бы ты там завтра.


Упражнение. Образуйте от следующих глаголов все виды наклонения во всех присущих виду временах: ала, ата, хатта, дийца, деха, тега, тида, ахьа, лара, дагарде.


Упражнение. Прочитайте вслух стихотворение, выпишите незнакомые слова, глаголы с приставками, а также подчеркните в стихотворении остальные глаголы, определяя в скобках время и наклонение глаголов.


Догмайра Асланбек


Мокхазар бердашкахь

Букар дарц хьовзийча,

Буьрсачу мехаша

Ламанаш херцийча,

Кегийчу кІорнешка

Декъаза хьал хІоьттича.

Ша орцах делира

ТІам Іаьржа и Леча.

Болатчу тІемашца

Хьоькху дарц дІадетташ,

Борзанан маІаршца

Бердех ша кадетташ,

Шен кегий и кІорнеш

ТІемаш кІел ийзаеш,

Ша орцах.делира

ТІам Іаьржа и Леча.

Нохч-ПалгІайн ва махкахь

ДІаьвше цІе кхарстийча,

Къинхьегам къаьмнашка

Бале де хІоьттича,

Шортачу хьан кийрахь

Революци кхехкара -

ПаргІато шен марахь

ЦІен байракх къегара.

Догмайра Асланбек

Ша юккъе иккхича,

Болатчу шен герзех

Кадетта и ваьлча,

МостагІийн эскарех

Коржамаш цо яьхча,

Йоьхна дІаяхара

КІайчеран и гІера.


Асланбек - храброе сердце


В кремневых скалах

Когда закрутилась вьюга,

Злые ветры

Когда опрокидывали горы,

Маленьких птенцов

Когда стали притеснять,

Пришел на помощь

Чернокрылый сокол.

Стальными крыльями

Рассекая вьюгу,

Волчьими коггями

Скребя скалы,

Пряча птенцов,

Под свои крылья.


Пришел на помощь

Чернокрылый сокол.

В Чечено-Ингушетии

Когда разыгралась война,

Когда трудовой народ

Стали притеснять,

В сердцах когда

Зажглась революция

Свободы, когда

На красном знамени блестела,

Асланбек - храброе сердце,

Ворвавшись в середину врагов,

Стал стальным оружием

Рубить врага,

Вражеское войско

Когда изрубил он на куски,

Изгнал он прочь

Белые шайки.

Б. Саидов


Упражнение. Выпишите из ниже приведенного текста все глаголы и определите их формы. Запишите себе в тетрадку пословицы и поговорки данного текста.


Нохчийн кицанаш. - Чеченские поговорки


Дукха лер дети делахь а, цалер а ду деши-м.

Если говорливость серебро, то молчание золото.


Стаг вовза лаахь, цуьнан уьйрашка хьажа.

Если хочешь узнать человека, посмотри, с кем он водится.


Ла мел дийгIи, татанаш сов хеза.

Чем больше слушаешь, тем больше слышишь шума.


Дукха диъча, моз а хета къаьхьа.

И мед горчит, когда его много съешь.


Нанас бер дилхича дакхадо.

Мать кормит ребенка, когда он заплачет.


Хьо цхьогал делахь а, цхьогалан цІога-м со а ду.

Если ты лисица, то я лисий хвост.


Яа дог хилча, чано шен кІорни ченала карчийна.

Когда медведь захотел съесть своего медвежонка, он его испачкал в пыли.

Сту белча - жижиг, ворда йоьхча - дечиг

Бык подох - мясо, арба поломалась - дрова.


17. ПОСЛЕЛОГИ


В чеченском языке есть так называемые послелоги. Они выполняют роль русских предлогов, однако стоят после слова (отсюда и название - послелоги) и пишутся со словом раздельно. Особенностью чеченского языка является то, что в основном послелоги управляют дательным падежом (кора тІехь - корана тІехь), но отдельные послелоги употребляются и с другими падежами: дуьхьа, хьомара (ради), метта (вместо) с родительным падежом, дехьа, сехьа, сов, тІех употребляются с сравнительным падежом: хил дехьа, планал сов.


Некоторые из чеченских послелогов, присоединяясь к глаголам, выступают в роли глагольных приставок. В роли приставок послелоги могут стоять перед глаголом или после него (в первом случае написание слитное, во втором раздельное): Іаж хи чу боьжна, - Яблоко упало в воду. Хи чудоьжна. - Вода спала (в реке).


В отрицательной форме частица -ца отрывает послелог от глагола: чудоьжна - чу ца доьжна.


Чеченские послелоги выражают пространственные, временные и отчасти абстрактные отношения.


Вот некоторые чеченские послелоги и их общие русские соответствия (по значению):

чу (-в): цІа чу ваха - зайти в дом, машен чу хаа - сесть в машину; тІе (на): тхов тІе вала - залезть на крышу, гІанта тІе хаа - сесть на стул; кІел (-под): догІана кІел кхаьчна - попал под дождь, стоьла кІел цициг даьлла - кошка забралась под стол.

Некоторые чеченские послелоги фигурируют в тексте в качестве самостоятельных слов, и следовательно, пишутся раздельно: тІехь - на чем-либо, чохь - внутри, кІелахь - под чем-либо, употребляются для обозначения места нахождения предмета где-либо, внутри чего-либо.


Тхов тІехь Іаш къиг ю. На крыше сидит ворона.

Автобус чохь Іаш вара суна оьшу стаг. Нужный мне человек сидел в автобусе.

Цу тхов кІелахь дика нах бу Іаш. Под этой крышей живут хорошие люди.


Послелоги -› тІехь - с чего-либо, чуьра - из чего-либо, кІелара из-под употребляются для обозначения предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто, что-либо.


Примеры: Тхов тІера охьавоьссира иза- - Он слез с крыши. ЦІа чуьра аравелира Ахьмад. - Из дома вышел Ахмед. Стоьла кІелара схьаиккхира цициг- - Из-под стола выскочила кошка.


Послелоги -› тІехула - через что-либо, чухула - через что-либо, кІелхула - из-под чего-либо употребляются для обозначения направленности действия через, поверх, сквозь что-либо, изнутри чего-либо.


Упражнение. Прочтите текст внимэтельно, найдите приставки и послелоги и выпишите слова с ними в свой словарик. Подчеркните двумя чертами причастия и деепричастия.


1. Лохачу, шийлачу барака чохь, ча тІехь, харц а луьйш. тиф цамгар а кхетта, Іуьллуш вара со. 2, ТІам тІехь тур кхийтира суна. 3. ХІетахь дуьйна дуккха а шераш дІаихна, амма тІулг оцу ша хиллачу лам тІехь бохоза Іуьллуш бу 4. Дукха халкь а хилла цунна уллохь. 5. Цу лам тІехь цкъа со а хилла. 6. Сан ирсана, йоккха стаг берийн цІа чу йижа яхара. 7. Буьйсанна пеша тІехь кІур туьйсу чиркх латабора аса. 8. Цхьана дийнахь кечам бинчул тІаьхьа Хасу-Юьртахула новкъа велира иза эскаран цхьаьнакхетаралле дІаваха. 9. Вагонан неІара тІехула фонара чохь гІийлла богуш чІурам бара. 10. Бенос лакхарчу полки тІехь, хьала а гІаьттина, билет дІакховдийра. 11. Лахарчу полки тІехь хиъиа Іаш йо! гира цунна. 12, Залпаан карара лента хи чу дуьйжира. 13. Юьрта йистехула охьадоьдуш долу хи гуьйранна, жимделла чудуьйжира. 14. Меллаша еса йоллучу меттиге лахарчу полки тІе охьахиира иза. 15. Корехула чухьоькхучу мохо вагон чохь чан яьккхира.


1. В низком, холодном бараке, лежа на соломе, зараженный тифом, он разговаривал в беспамятстве. 2. На фронте я был ранен саблей. 3. Прошло много времени, но камень этот еще на горе лежит не треснув. 4. Много народа было около него. 5- На этой горе я был однажды. 6. На пое счастье старушка пошла спать с детьми (в детскую). 7. Ночью на печке я зажи-гал коптящую свечку. 8. Однажды после подготовки он тронулся через Хасав-Юрт, чтобы соединитья со своей частью. 9. Над дверью вагона в фонаре медленно горела свеча. 10. Бено, встав с верхней полки, протянул билет. 11. На нижней полке он увидел сидящую девушку. 12. Лента из рук Залпы упала в воду. 13. Речка, протекавшая около села, осенью обмелела. 14. Молча он сел на пустую нижнюю полку. 15. Проникающий через окно ветер в вагоне поднял пыль.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самоучитель чеченского языка"

Книги похожие на "Самоучитель чеченского языка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алироев Ю.

Алироев Ю. - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алироев Ю. - Самоучитель чеченского языка"

Отзывы читателей о книге "Самоучитель чеченского языка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.