Valley - Burglars trip

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Burglars trip"
Описание и краткое содержание "Burglars trip" читать бесплатно онлайн.
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом
Ну, не без этого…
- «…наложив на себя руки по неведомым никому причинам…»
Никак древнему змею дослужились.
- «Я изучил многочисленные разряды демонов и злых божеств. Я узнал старинные легенды о Древних. Так я смог достойно вооружиться против чудовищного Маскима, который лежит в засаде за гранью мира, готовый схватить легкомысленного путника…»
- Сев, не пора ли нам перейти к чему-нибудь более практическому? Долго еще этот хвастун будет перечислять свои достижения?
- «…которую зовут Мечом, Рассекающим Череп…»
- Сев!
- «…ужаснейшего рода смерть», вы меня достали, лорд Малфой, - проговорил Айс на одной ноте, - «...со временем я выучил имена и свойства всех демонов, дьяволов, злых духов и чудовищ, перечисленные здесь, в Книге Черной Земли...»
- А это обязательно учить?
- Люци, заткнись! – уже хором.
Они совсем без Шефа со скуки обалдели, если им это интересно. Сейчас начнут всякую чушь заучивать. Я не буду. Я однажды уже заучивал как проклятый имена неведомых демонов и чудовищ, а потом почти пять лет был уверен, что у меня предки магглы. Все. Больше я так не попадусь.
- «…в одиноких церемониях, что я проводил в холмах, с огнем и мечом, с водой и кинжалом, при помощи странной дикорастущей травы, которая придает душе великие силы и помогает в невообразимо далеких путешествиях в небеса и в ад…»
- И имя той траве - ко-но-пля-я, - низким голосом, нараспев произносит Белл.
Айс хмыкает и - не в силах сдержаться - тоже начинает смеяться.
- Это точно. «…в этих путешествиях я получил следующие далее формулы для амулетов и талисманов, которые позволяют Жрецу невредимым пройти среди сфер, где он может скитаться в поисках Мудрости. И теперь, когда мое путешествие длится вот уже тысяча и одну луну…»
Сколько же той травы у него было?..
- «…Маским крадется за мной по пятам… Рабишу вцепился мне в волосы…»
- Странный человек… - задумчиво говорит Руди под еле сдерживаемый беззвучный хохот остальных, - если у него такой приход… мрачный, так зачем же…
- «…Ламмашта разинула смертоносные челюсти… - всхлипывая, продолжает читать Айс, - посему я должен торопиться… ибо мне кажется, что теперь вся подземная свита Эрешкигаль ожидает меня в засаде…»
- Во дает!
- Да у него просто мания преследования.
- Ага, как у Шефа была… Он, помнишь, тоже как-то рассказывал, что за ним какие-то твари бегали…
- Может, он авроров имел в виду?..
- Не, он говорил, что зеленые… с большими головами…
- «…мечтая лишь о том мгновении, когда они смогут вцепиться мне в горло...»
Все. Доигрался парень…
- «...разорванная черта откроет дорогу тварям из Внешнего Мира. Приноси жертвы в должном месте и в должное время...»
- Каких они жертв-то хотят?
- Тут не сказано, - сквозь всхлипывания отвечает Айс, вытирая слезы, - тут только говорится, что если все правильно сделаешь, то «Боги даруют тебе умереть до того, как Древние снова воцарятся на земле!»
- Ну, слава Богу. А то я уже испугался, - резюмирует Эйв все прочитанное Айсом под дружный хохот присутствующих.
~*~*~*~- «Существует Семь Богов Звезд. У них есть Семь Печатей, каждую из которых можно использовать в свой черед. У них есть Семь Цветов и Семь Материальных Сущностей; каждому из них соответствует одна из Ступеней на Лестнице Светов...»
Чепуха, на самом деле. Может, в прошлом тысячелетии их и было семь, так ведь теперь-то больше.
- Кажется, мы дошли до сути? – неуверенно спрашивает Нотт.
И что я должен был ему ответить?
~*~*~*~- Возможно, - сухо произносит Айс.
Еще бы понять, до сути чего именно мы так лихо дошли.
- «Прохождение Ворот наделяет Жреца и силой, и мудростью, чтобы использовать эту силу. Повелители Сфер и их атрибуты таковы...»
Здесь что, только мне от скуки челюсти сводит?..
- «Бог Луны зовется Нанна. Он старейший из Странников. Он длиннобород…»
- Это наверняка твой сдвинутый директор.
- Дамблдор? – удивленно спрашивает Нотт, еще не слишком хорошо знакомый с нашими затасканными шуточками.
- Люци, лучше не выступай, - поглядывая на подозрительно напрягшегося Айса, шепчет Эйв.
- Вряд ли… хотя все может быть...
Интересно, Айс кому так загадочно ответил? Мне? Или Нотту?
- «Цвет его Серебряный. Иногда его называют Син. Врата его первые, через которые ты пройдешь в следующих далее ритуалах. Его печать надлежит вырезать на принадлежащем ему металле в тринадцатый день Луны, без всяких свидетелей. Завершив это, следует завернуть печать в лоскут самого лучшего шелка…»
- В пижаму, что ли?
- Люци! Мы тут занимаемся серьезными вещами! – возмущается Руди, поглядывая на очень сосредоточенно слушающую Айса Белл.
Да? Он что, действительно так думает?
Лучше мне помолчать, а то Айс…
- «…и хранить до тех пор, пока не пожелаешь использовать ее; извлекать же ее можно лишь в те часы, когда Солнце удаляется на покой». Тут есть картинка… «Изображение должно быть вырезано очень тщательно во избежание возможных дурных последствий...»
- А оно нам надо?
- Дурные последствия? Или амулет?
- Слушай, Сев. У тебя в Ашфорде наверняка все это есть.
- Особенно конопля.
- Конопля и у меня есть, а что толку-то? – равнодушно отзывается Уолли.
- Ну... можно попробовать... попутешествовать...
Эйва все еще тянет на приключения.
- Думаешь, встретим там Шефа? – удивленно спрашивает Гойл.
- Ну, не знаю... – тянет Руди. - Сев?
- Я так полагаю, что кого захочешь, того и встретишь. Хотя не уверен. Траву могу вам принести, а от путешествия увольте. У меня завтра в девять лекция.
- Читай лучше дальше.
- «Бог Меркурия Набу. Это очень древний дух...»
Кто бы сомневался…
- «Он длиннобород...»
Да ну?
- «...и носит на голове корону с сотней рогов…»
Сотней? Очевидно, сколько жен, столько и рогов.
- «…и одет в длинную рубаху жреца. Цвет его Голубой...»
Мерлин. Голубой рогоносец. Закономерно, на самом деле.
- «Ступень его на Лестнице Светов - голубая...»
- Можно, я не пойду? По голубой лестнице...
Айс бросает на меня один из своих очень злобных взглядов. Практически самый злобный.
- «Печать его надлежит начертать на самом лучшем пергаменте. Завершив работу, печать следует обернуть тончайшим шелком и хранить до тех пор, пока она тебе не понадобится…»
- Я забыл, сколько нам всего нужно печатей? – спросил Эйв, отряхивая крошки с колен.
- Семь. А вообще, было бы неплохо, если бы самое важное кто-нибудь записывал.
- Я записываю, - отозвался Нотт, - семь печатей.
Записывает?! Он что, действительно собрался делать эти штуки? А потом что? Ходить с рогами по голубой лестнице?
- «Богиня Инанна, или Иштар. Это небесная богиня страсти. Любовной и военной. Она имеет облик прекрасной женщины...»
А вот это уже интересно…
- «…которую повсюду сопровождают львы...»
Львы-то зачем? Кому нужна женщина, если ее повсюду сопровождают львы?
- «Инанна одаряет прекрасной невестой любого мужчину, который пожелает этого и совершит должные жертвоприношения...»
Могу себе представить. Я даже знаю, какую она захочет жертву. Такую жертву и так приносит любой, рискнувший обзавестись невестой.
Айс опять начинает смеяться:
- А теперь внимание! «...но знай, что Инанна требовательна, и мужчина не должен брать иной невесты, кроме той, что избрана ею...»
- Что за чушь? – фыркает Белл. - Как это?
А чего они ждали? Женщины… Сначала требуют жертвы, а потом подсунут грымзу какую-нибудь. А она опытная сваха, эта Инанна.
- «Цвет ее - Белый. Врата ее - третьи, через которые ты пройдешь в ритуалах. Печать ее ты должен вырезать на меди, в пору, когда Венера взойдет на небеса; никто не должен…»
- Сев! Это мы уже выучили! Потом надо все это завернуть в пижаму и вынимать только по ночам. Давай дальше.
- А почему в пижаму? – растерянно спрашивает Эйв.
- Ну, можно в простыню.
- «…видеть тебя за работой. Когда окончишь, заверни ее в тончайший шелк и отложи до тех пор, пока в ней не возникнет нужда. Извлечь эту печать можно В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ», и я бы попросил вас, лорд Малфой, больше рта не открывать, иначе вам придется читать эту ахинею самостоятельно!
- Ты издеваешься? Она же на арабском!
И между прочим, я ему не грубил.
Я хочу спать… Почему я должен здесь сидеть?..
- «Бог Солнца Шамаш, сын Нанна. Он восседает на золотом троне, увенчан двурогой короной…»
Они там что, все с рогами? И гордо их носят? Хотя, с другой стороны, при такой беде что еще остается.
- «Печать его надлежит вырезать на золоте в те часы, когда Солнце стоит высоко в небе, находясь в одиночестве на вершине горы…»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Burglars trip"
Книги похожие на "Burglars trip" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Valley - Burglars trip"
Отзывы читателей о книге "Burglars trip", комментарии и мнения людей о произведении.