» » » » Дмитрий Светлов - Конкистадоры


Авторские права

Дмитрий Светлов - Конкистадоры

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Светлов - Конкистадоры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Лениздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Светлов - Конкистадоры
Рейтинг:
Название:
Конкистадоры
Издательство:
Лениздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-9942-0890-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Конкистадоры"

Описание и краткое содержание "Конкистадоры" читать бесплатно онлайн.



Успешные пиратские атаки в Карибском море позволяют братьям Александру и Владимиру создать собственную маленькую армию «солдат удачи». Набеги на испанские колонии повлекли строительство временных баз укрытия для пиратских кораблей. В свою очередь возникновение гаваней и складов вынудило строить береговые батареи. В Карибском море появляются острова под бело-сине-красным флагом. Досужее любопытство приводит к открытию Амазонии и выходу на восточные склоны Анд. Неожиданно для самих себя братья становятся первооткрывателями огромных залежей серебра и многочисленных золотых приисков. Но они одни, за их спиной нет защиты могущественного государства. Вместе с тем испанцы обращают внимание на появление в Америке нового флага. Братья не преминули воспользоваться новой возможностью и предложили сделку. В результате получили губернаторство в Новой Гранаде.






— Эскадре приготовиться к бою!

Сигнальщик ловко подвязал флаг фалы, и через секунду на мачте развернулось два красных сигнальных флага. На кораблях эскадры запели боцманские дудки, стали готовить палубы к абордажу. Все лишнее следовало убрать — попавший под ногу трос или вымбовка могут стоить человеку жизни. Артиллерийские расчеты начали раскреплять пушки, выбивать заглушки, баталеры открыли замки и приступили к раздаче оружия. А дон Филипп ди Дорру рассматривал врагов в подзорную трубу. Много, очень много! Одних карак в два раза больше всех его кораблей. Это приговор, против такого флота ему не устоять. Испанцы по праву гордились своими галеонами, мощными и мореходными кораблями с прекрасным пушечным вооружением. Но караки превосходили и по скорости, и по корпусу. У голландцев переменный и шельтердечный пояса собраны из дубовых досок толщиной в 25 сантиметров. Настоящая броня, которую возьмет не каждая пушка. Здесь галеон заметно уступал со своей обшивкой в 15 сантиметров. Условия предстоящего сражения изначально в пользу противника.

— Приказ транспортам каравана! Увеличить скорость и рассредоточиться!

На ветру затрепетали белый флаг с красным крестом и, через разделительный гюйс, белый флаг с широкой красной полосой.

— Дон Алато, — заговорил адмирал, не отрываясь от подзорной трубы, — я вижу только один выход. Мы связываем врага сражением и даем транспортам шанс уйти.

— Наш долг — сохранить корабли конвоя, другого пути я не вижу, — ответил капитан.

— Эскадре! Поворот на обратный курс!

На мачте взвился желтый флаг с синей полосой.

— Мы уведем противника от каравана, — пояснил свой приказ адмирал, заметил поднятую руку вахтенного офицера и скомандовал: — Исполнительный!

Корабли четко отрепетовали сигнал, и вот замыкающий строй Peces feliz начал красивый разворот. Что ни говори, а контр-адмирал Филипп ди Дорру принял абсолютно верное решение. Караки начали перестраиваться, половина кораблей вытянулась в линию, следуя параллельным с галеонами курсом. Другая часть кораблей постепенно уваливалась под ветер с расчетом отсечь охрану от транспортов.

— Нам бы продержаться до вечера, — дон Алато поежился от начинающего моросить дождя.

— Вы посмотрите на этих баранов! — воскликнул старпом.

И правда, транспорты, подняв максимально возможное количество парусов, уходили в океан плотной толпой.

— Трусы! Сколько раз им сказано о различных вариантах самостоятельного плавания! — зло заметил адмирал.

— А почему они не хотят рассыпаться?

— Потому что трусы! На всякий случай стараются прикрыться бортом другого корабля!

— Так себе же хуже! И товарища подставишь, и сам пропадешь. Никакой логики, как будто первый раз в море.

— Трусость не имеет логики, — заметил адмирал и принял из рук вестового заботливо поданную накидку из толстого шелка.

Моросящий дождь повысил его настроение. Видимость ухудшится, и караван имеет хороший шанс скрыться на океанских просторах. Матросы поставили на мостике кресло с навесом и маленький столик. Второй кок принес ароматный кофейник и накрытую салфеткой плетеную корзиночку со сладкими булочками.

— Синьоры, прошу вас, угощайтесь. — Адмирал гостеприимно указал на стол.

Старпом и вахтенный офицер незаметно прошмыгнули к рулевому, где занялись своими непосредственными делами. Капитан поддержал компанию и взял фарфоровую чашечку с ароматным напитком. Сделал крошечный глоток и заметил:

— Мы фактически выполнили половину своей задачи. Нас преследуют все неприятельские корабли.

И правда, ушедшие под ветер голландские корабли перестроились в строй фронта и нависли над испанским арьергардом. Малодушный мог бы заорать: «Нам конец!», но здесь таковых не было. Офицеры и матросы испанской эскадры выполняли свой долг, их задача была как можно дольше удерживать врага. Обе эскадры готовились к решающей фазе, и там, и тут сигнальщики переговаривались флажным семафором. Несведущий человек с улыбкой посмотрит на размахивающего руками моряка. На самом деле во флажном семафоре скорость передачи сообщения равна скорости человеческой речи. В самом древнем способе связи только одно ограничение — оба сигнальщика должны ясно видеть друг друга.

— А что это они затеяли? — Адмирал с удивлением показал на выходящую вперед группу обычных шхун.

— Хотят выйти наперерез нашей колонне.

— Да мы же их просто раздавим! Нет, погоди, адмирал Бреда никогда не выступал в роли простачка.

— А если это эскадра из метрополии? — предположил капитан.

— Да откуда ей здесь взяться? Разведка давно бы донесла. Сигнальщик! Эскадре перестроиться в две колонны поворотом вправо!

Через несколько мгновений на ветру заполоскал красный флаг с желтым крестом. А после исполнительного четные корабли повернули вправо. Над океаном разносилось пение боцманских дудок вперемешку с матом. Одним галеонам требовалось увеличить скорость, другим — уменьшить. Где-то распускали паруса, иные кратковременно поднимали дополнительные трисели. Только артиллеристы балагурили да поглядывали на своих офицеров. Когда же наступит их черед показать свое умение? Ничего нет хуже праздного ожидания. Нервничал и контр-адмирал дон Филипп ди Дорру. Обе эскадры готовы к бою, и если ему нет никакого резона торопить события, то караки могут приблизиться и дать вполне болезненный залп. Но тянут. Почему? Послышавшийся раскат орудийных залпов заставил невольно вздохнуть с облегчением. Началось! Адмирал отставил чашку с кофе и по-мальчишески выбежал на левое крыло мостика. Первый галеон левой колонны значительно осел на нос и по всем признакам тонул.

— Синьор адмирал! Семафор с Peces voladores, они тонут!

— Что с Peces divertido?

— Сбиты битенги и контрфорсы, водотечность незначительна, выходят из строя, чтобы не стать обузой для эскадры.

— Приказ на оба галеона! Экипажам покинуть корабли, эскадре подобрать моряков и включить в боевое расписание.

Что же, логичное решение. Экипажи с первых жертв усилят другие корабли и помогут в абордажном бою. Шлюпки сноровисто спускались на воду, гребцы, дружно работая веслами, собирали моряков и высаживали на проходящие мимо галеоны. Новый залп заставил вздрогнуть всем телом и с надеждой посмотреть вперед. Увы, из строя выходила следующая пара кораблей. Адмирал витиеватым матом высказал свое мнение о странном начале сражения. Но только проходя мимо тонущего галеона и увидев своими глазами страшные разрушения, он понял смысл маневрирующих впереди шхун.

— Да на этих дьявольских лоханках пушки мощнее наших! Сигнальщик! Эскадре поворот вправо на шесть румбов!

Взвизгнули блоки сигнальных фалов, и эскадра медленно повернула бортом к этим злобным и опасным шхунам. Однако маневр оказался безрезультатным. Более маневренные кораблики вовремя юркнули поперек хода галеонов и снова оказались на ударной позиции. Ярко блеснула вспышка, борт окутался дымом, и эскадра понесла еще одну потерю.

— Такое впечатление, что они с нами играют! — злобно заметил адмирал.

Надо что-то делать. Но что? Он вышел с подзорной трубой на самый край крыла и начал следить за действиями маленьких корабликов. Прекрасная маневренность — одно из важных качеств ведения боя, но еще требуется скорость, а мачты шхун ниже, чем у галеонов. Это шанс! Сегодня ровный ветер, и в двадцати метрах от поверхности моря его сила должна быть больше. Началась чреда маневров, основной целью которых было вывести эскадру на ветер и затем «свалиться» на шхуны. Поразительно, но караки не пытались идти в атаку, только пассивно держали линию и угрожающе нависали с флангов. Ближе к вечеру контр-адмирал дон Филипп ди Дорру смог выполнить свой план, но при этом потерял половину галеонов. Хотя это уже не имело принципиального значения, транспорты ушли. Настал последний момент решительной атаки и прорыва вражеского кольца.

— Дон Алато, прикажите офицерам надеть кирасы и сами не забудьте, нечего бравировать.

— А вы?

— Я адмирал несуществующего флота, судьба сама поставит последнюю точку.

Испанская эскадра развернулась строем фронта, угрожая догнать и потопить зловредные шхуны. Увы, кораблики, огрызаясь кормовыми пушками, уходили от преследования, а караки наконец пошли на сближение. Залпы, удары в корпус, крики раненых и кровь. Peces plata выдержала залпы трех голландских кораблей, после чего начала медленно заваливаться на правый борт. Адмирал окинул взглядом разрушенную палубу с нагромождением сбитых рей, обломками мачт и путаницей порванных снастей. Рядом продолжал стоять вестовой.

— Рональдо, надень на меня кирасу.

Вестовой посмотрел на осунувшегося и сильно постаревшего за день адмирала, тяжело вздохнул и начал выполнять приказ. Только грудь дона Филиппа ди Дорру закрыл пробковый нагрудник, раздался жуткий стон изломанного дерева, и Peces plata скрылась в океанской пучине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Конкистадоры"

Книги похожие на "Конкистадоры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Светлов

Дмитрий Светлов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Светлов - Конкистадоры"

Отзывы читателей о книге "Конкистадоры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.