» » » » Мэйдлин Брент - Зловещий брак


Авторские права

Мэйдлин Брент - Зловещий брак

Здесь можно скачать бесплатно "Мэйдлин Брент - Зловещий брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Вече, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэйдлин Брент - Зловещий брак
Рейтинг:
Название:
Зловещий брак
Издательство:
Вече
Год:
1998
ISBN:
5-7838-0324-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зловещий брак"

Описание и краткое содержание "Зловещий брак" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Кейси, которая прежде носила имя Эммы Делани, когда-то была женой Оливера Фойя и хозяйкой замка Диаболо Холл, одного из знаменитых и богатейших поместьев Ямайки. В той, уже далекой жизни она обнаружила, что зловещее имя поместью дано не зря: там и в самом деле обитал дьявол, который стремился подчинять ее полностью своей воле…






Я кивнула.

— Бывают слова, что моя не понимать, но моя уловить много, мистер.

— Я уверен, что ты улучшишь свой английский, если будешь практиковаться в разговоре с сестрой Клэр во время путешествия. Так вот, леди из Блэкхита позаботится о тебе и найдет тебе работу на кухне где-нибудь в большом доме. Кухня — это как камбуз на «Кейси», где ты готовила, но только гораздо больше.

— Да, мистер.

Сестра Мэри бросила взгляд поверх работы.

— Думаю, она в самом деле очень умная девочка, мистер Редвинг, — заметила она. — Если у нее будет возможность осмотреться и освоить язык, она легко достигнет положения горничной, а может быть, даже личной горничной.

— Я тоже так думаю, сестра, — торжественно проговорил мистер Редвинг. — А теперь, как насчет того, чтобы приодеть тебя? У нее должен быть гардероб, а также всякая всячина: щетка, расческа, носовые платочки, сумка, туалетные принадлежности… довольно длинный список.

— Пожалуйста, не стоит волноваться, мистер Редвинг, — сказала сестра Мэри, — ведь приход отца Джозефа в Тэйвистоке насчитывает более десяти белых семей, а в методистском приходе мистера Феншоу приблизительно столько же. Подвиг Кейси сделал ее весьма знаменитой, и нас уже заверили, что у нее будет из чего выбрать гардероб, а также всевозможные маленькие аксессуары, в которых она будет нуждаться как любая молодая женщина, в отличие… — тут она взглянула на меня поверх очков, будто подбирая верное слово, —..в отличие от девушки-матроса.

— Ну что ж, прекрасно. Я напишу благодарственные письма, чтобы их прочли прихожанам. Но помните, если понадобятся деньги — их предостаточно.

— Вы мне говорили это уже трижды, мистер Редвинг.

Он усмехнулся.

— Я люблю быть уверенным в чем-то. — Повернувшись ко мне, он постучал ручкой по блокноту. — Это письмо к леди, которая должна встретить тебя, Кейси. Я просил мистера Кэррадайна проследить, чтобы письмо доставили на лайнер «Роял Мейл» из Гренады, так что оно придет в Англию задолго до твоего прибытия. Ваш пароход пойдет медленнее, он заходит по пути в Лондон на Сент-Люсию и в Гавр.

Я недоумевала, каким образом Сэм Редвинг достал денег здесь, на Ла-Фасиль, но полагала, что девушка-кули не задала бы такого вопроса. Однако ответ на этот вопрос я получила несколько позже, во время вечернего обхода мистера Кэррадайна, когда он говорил с сестрой Агнессой. Оказалось, когда мы брали Сэма Редвинга на борт, на нем был непромокаемый пояс с деньгами. В нем было несколько соверенов, а также кредитное письмо Вестминстерского банка в Лондоне на тысячу фунтов. Кредитные письма банка пользовались доверием почти повсеместно в мире, и уж во всяком случае в британской колонии, так что он говорил сущую правду, уверяя, что недостатка в деньгах нет.

Я дважды виделась со своим новым другом перед тем, как покинуть Ла-Фасиль, и каждый раз при этом при нас дежурила сестра Мэри, так что мы не могли говорить свободно. Следующая встреча произошла на следующий же день, и я ощущала себя весьма странно, потому что на мне были носки и ботинки, нижнее белье и платье. Было трудно поверить, что я когда-то носила все это, не ощущая дискомфорта. Позже, на пароходе, я неосторожно упомянула в разговоре с сестрой Клэр, что перестала носить панталоны. После ее наставления я пообещала обязательно носить их в будущем, и носила, обрезав с каждой ноги столько длины, чтобы они стали подобны нижним штанам, что я носила на «Кейси».

Платье, в котором я была представлена для одобрения Сэму Редвингу, было лучшим из трех, отданных мне, но тем не менее и оно мне мало подходило. Предполагаю, что Эмма Делани сочла бы его немодным и неуклюжим, но я уже не была Эмма Делани. Я ехала как девушка-кули, которую возьмут в услужение в Англии, и для такой девушки я была одета лучше, чем имела право ожидать. Сэм Редвинг оглядел меня с ног до головы. Я видела, как сжались его губы, и испугалась, как бы он не разразился гневом по адресу сестры Мэри. Но он, видимо, передумал и безо всякого энтузиазма сказал:

— Благодарю вас, сестра. Думаю, что Кейси будет нужно время, чтобы привыкнуть к женской одежде.

— О, она скоро привыкнет к ней, я уверена, мистер Редвинг. И она станет привлекательнее, когда у нее отрастут волосы.

— Для меня она всегда выглядит на миллион долларов, сестра.

— Простите, не поняла.

— Это чисто американская поговорка. Ей нужно еще что-нибудь?

— О, да, я позже покажу вам список, мистер Редвинг.

— Благодарю вас, сестра. Между прочим, я бы хотел, чтобы у нее был при себе кошелек с деньгами.

— Но у сестры Клэр будут деньги на все необходимое. Я не думаю, что она понимает, как пользоваться деньгами.

— Я думаю, понимает. Гарри Ленг был торговцем. В любом случае я не могу оставить ее без единого пенни, даже если сестра Клэр будет присматривать за ней, так что позаботьтесь, чтобы у нее были карманные деньги — соверен или два.

— Хорошо, мистер Редвинг, — вздохнула сестра Мэри.

Он взглянул на меня, и я увидела смешинки в его глазах.

— И еще. Ей нужна фамилия. Она не может прибыть в Англию просто как Кейси.

— Мы полагали, что ее фамилия должна быть Ленг, — сказала сестра Мэри.

Я замотала головой. Гарри Ленг никогда в реальности не существовал, и я не желала носить это имя. Я бы гордилась тем, что ношу настоящую фамилию Дэниела, но это было невозможно. Все, что я могла взять в память о нем — это имя, которое он дал мне в начале нашей новой жизни, Кейси. Сэм Редвинг будто угадал мои мысли, потому что я едва качнула головой, когда он сказал:

— Кейси Ленг? Ни в коем случае, сестра. Поскольку их отношения не были узаконены церковью, вряд ли подобает ей носить его фамилию, будто он был ее мужем.

Сестра Мэри была поражена:

— О Боже, а мы об этом и не подумали. Может быть, нужно обсудить это с Преподобной матерью и отцом Джозефом.

— Нет необходимости, — сказал с улыбкой Сэм Редвинг. — Я выбрал для нее фамилию. Если она будет работать в Англии — ей нужна простая, благозвучная, почти анонимная фамилия. Например, Браун. Кейси Браун — звучит прекрасно.

— Ну… если вы так желаете, мистер Редвинг.

— Желаю, сестра. Превосходное англо-саксонское сочетание.

— В самом деле? Думаю, Браун — это хорошо, но мне всегда казалось, что Кейси — слишком необычное для девушки имя.

— Она — необычная девушка, — просто ответил Сэм Редвинг, а затем взглянул на меня. — Ты поняла, что я сказал насчет твоего имени, Кейси?

Я кивнула.

— Моя нравится фамилия, мистер. Много английский зовут так — Браун.

— Тогда решено. — Он подождал, пока сестра Мэри обернулась к открытой двери, и быстро подмигнул мне. Я повидалась с ним на следующий день, за полчаса до того, как покинуть госпиталь вместе с сестрой Клэр и мистером Кэррадайном. В присутствии сестры Мэри я начала на неуклюжем креольском наречии благодарить его за доброту, но он остановил меня быстрым жестом:

— Это все ерунда, Кейси. Ничто не может сравниться с тем, что ты сделала для меня. А теперь наслаждайся путешествием и ни о чем не волнуйся. Леди из агентства Блэкхит встретит тебя и сестру Клэр в порту, и она позаботится о тебе в дальнейшем. Как только я смогу, я сам прибуду в Англию, так что я увижусь с тобой. Я имею в виду, я найду тебя, где бы ты ни получила работу. Ты поняла?

— Моя понимать все дела, про которые вы говорить, мистер. Моя желать вам почувствовать себя лучше.

— Я поправлюсь. — Он протянул руку, и я хотела пожать ее. И тут браслет, который я надела на запястье, слегка звякнул. Все жалкие пожитки, которые остались мне от странствований по морям, были теперь упакованы в потертый чемодан, который мне дали: мои очки для подводного плавания и нож, рубашка, короткие брюки, хлопчатые подштанники.

Сэм Редвинг взглянул на браслет и спросил:

— От Габнора?

Я кивнула, и горло мне сжал спазм: я не смогла говорить. Казалось, он решает какой-то вопрос, потому что он некоторое время держал мою руку, заглядывая мне в глаза. Затем он сказал:

— До свидания. И еще раз — спасибо, Кейси. Двадцать минут спустя я взошла на борт судна, на котором мне предстояло начать путешествие в далекую страну, а также новую, незнакомую жизнь. Я ожидала, что это будет нелегкая жизнь служанки, и надеялась со временем улучшить свое существование. Мне было неизвестно, что у Сэма Редвинга были на этот счет собственные планы и что причудница Судьба уже вышивает странный узор нитями моего прошлого.

10

Не могу сказать, что я наслаждалась путешествием в Англию: у меня было слишком много времени для размышлений. Путешествие на Гренаду на маленьком пароходе меня угнетало. Море было необычайно беспокойно. Сестра Клэр и мистер Кэррадайн оставались в каютах из-за морской болезни, как и большинство из двадцати с лишним пассажиров. Большую часть дня я проводила на палубе, всей душой желая что-нибудь делать. До этого времени я не осознавала, как заполнена была наша жизнь на «Кейси»; теперь же казалось совершенно неестественным, что мне не нужно принимать решений и контролировать машину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зловещий брак"

Книги похожие на "Зловещий брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэйдлин Брент

Мэйдлин Брент - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэйдлин Брент - Зловещий брак"

Отзывы читателей о книге "Зловещий брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.