» » » » Вайолетт Лайонз - Бунтарка


Авторские права

Вайолетт Лайонз - Бунтарка

Здесь можно скачать бесплатно "Вайолетт Лайонз - Бунтарка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вайолетт Лайонз - Бунтарка
Рейтинг:
Название:
Бунтарка
Издательство:
Панорама
Год:
1999
ISBN:
5-7024-0913-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бунтарка"

Описание и краткое содержание "Бунтарка" читать бесплатно онлайн.



Можно ли простить любимому человеку предательство? Элси Прайс пришлось пережить невыносимое унижение: жених отказался от нее во время венчания, отказался, не объясняя причин, и навсегда, как она думала, исчез из ее жизни.

Но прошел год, они снова встретились… И Элси с ужасом поняла, что до сих пор продолжает любить его…






Берт!

Значит, ее опасения были не напрасны. Берт решил уехать. Потихоньку. Без всяких объяснений…

И что теперь делать?! Одно Элси знала твердо: она не позволит ему исчезнуть просто так. Во всяком случае, хотя бы попытается выяснить, почему он решил вернуть отцу все долги.

Приняв решение, Элси больше не колебалась. Она развернула машину. Может быть, ей все же удастся догнать Берта прежде, чем он выедет на скоростную трассу? А если нет, то она просто-напросто поедет к нему домой!

Наконец черный «мерседес» показался впереди. Берт, похоже, не заметил погони. Но если даже и заметил, то не предпринял никаких попыток увеличить скорость, уйти от преследования. Наоборот, он стал притормаживать.

Элси тоже притормозила, не желая пока сокращать расстояние между ними. Теперь, когда она его почти догнала, Элси вдруг почувствовала странную неуверенность. Может быть, она все-таки ошиблась и Берт вовсе не собирался уезжать? Как говорится, у страха глаза велики?

Но, присмотревшись повнимательнее, Элси даже с такого расстояния различила чемодан на заднем сиденье машины Берта. Никто не берет с собой чемодан, отправляясь на загородную прогулку!

Тогда почему «мерседес» остановился? Только сейчас Элси поняла, что Берт подъехал к церкви. К той самой древней церквушке, где год назад должно было состояться, но так и не состоялось их венчание! Сердце Элси болезненно сжалось, на глаза навернулись слезы. В душе затеплилась отчаянная надежда.

Берт вышел из машины и направился к церкви. Когда он скрылся внутри, Элси зарулила на стоянку и, поставив машину, бросилась следом за ним.

В церкви царил полумрак. После яркого солнца и жары там было особенно прохладно и сумрачно. Элси даже не сразу разглядела Берта, который стоял в дальнем конце прохода, у самого алтаря. Она не могла видеть выражения его лица. Но поза — поникшие плечи, склоненная голова — выражала такое отчаяние и тоску, что Элси, не раздумывая больше, шагнула вперед.

— Берт!..

Ее голос сорвался, превратившись в сдавленный шепот, но Берт все равно услышал. И обернулся. В глазах его промелькнуло изумление и что-то еще… глубинное, потаенное. Надежда? Неизбывная боль? Но уже через секунду его лицо снова стало замкнутым. Все проблески чувств были надежно спрятаны за маской холодного равнодушия.

Но Элси уже знала, что это действительно была только маска. И теперь от нее не укрылась странная печаль, притаившаяся в глубине его глаз.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Берт.

— Я еду за тобой почти от самого Стивентона. Нам надо поговорить.

— Нам не о чем говорить!

Но Элси не сдавалась. Она должна была с ним объясниться. Во что бы то ни стало!

— Нет, есть! Я бы хотела задать тебе несколько вопросов. Очень важных вопросов. Куда ты собрался, Берт? Ты возвращаешься к себе домой? Насовсем?

Берт угрюмо молчал. Его лицо оставалось непроницаемым, но в глазах на мгновение опять промелькнуло что-то смутное и тревожное. И Элси поняла, что не ошиблась.

— Итак, ты возвращаешься к себе домой… Но почему?

— Я решил, что так будет лучше.

— Для кого, Берт? Для тебя или для меня?

— Для нас обоих. Мы не созданы друг для друга, Элси. Сначала я этого не понимал. Но потом понял. Мы бы просто измучили друг друга.

Он произнес это с такой убежденностью, что Элси в ужасе замерла. Его горькие слова убили затеплившуюся было надежду, и на ее месте остались лишь пустота и боль.

— Тебе не надо было ехать за мной, Элси. Я сейчас не хочу тебя видеть. Я вообще ничего от тебя не хочу! Надеюсь, что это наша последняя встреча. Понимаешь?

Что же здесь непонятного? — обреченно подумала Элси. Выходит, она ошиблась. Берт действительно не любил ее. Никогда. Ни тогда, год назад, ни уж тем более теперь.

— Да, — упавшим голосом проговорила она. — Я все понимаю.

— Вот и славно. А сейчас, когда мы с тобой все для себя прояснили, я ухожу. И пожалуйста, не иди за мной следом.

Берт решительным шагом направился к выходу. Проходя мимо Элси, он весь как-то подобрался, словно боялся даже случайно, мимоходом, дотронуться до нее. Впечатление было такое, что ему просто противно к ней прикасаться…

Какие еще нужны доказательства?! Она не нужна Берту. И никогда не была нужна. Все это время она лишь обманывала себя.

13

«Надеюсь, что это наша последняя встреча… И пожалуйста, не иди за мной следом».

Жестокие слова Берта не оставляли Элси никакой надежды. Она знала, что, если сейчас попросит его остаться, то натолкнется на привычную стену холодного равнодушия. И ей от этого будет еще больнее. Элси застыла на месте, с отчаянием глядя ему вслед. Берт уходил. Уходил навсегда!

А потом случилось что-то странное. Время как будто повернулось вспять: прошлое и настоящее слились воедино. Элси показалось, что прошедшего года не было. Берт — человек, которого она так сильно любила, — покидал ее, и ей предстояло пережить боль невосполнимой потери.

Нет! Это не должно произойти! Вот только что надо сделать, чтобы предотвратить неизбежное? Какие слова способны его удержать?

Не успев ничего придумать, Элси бросилась следом за ним.

— Берт, подожди!

Он уже был на самом пороге, но замер на месте, так и не повернувшись к ней лицом. Вся его поза выражала раздраженное нетерпение.

— Я хочу, чтобы ты мне ответил только на один вопрос. И если ты после этого захочешь уйти, я не буду тебя задерживать. Обещаю. Только ответь мне честно! Скажи мне всю правду, и я тоже скажу тебе всю правду.

Элси хорошо понимала, чего может ей стоить эта откровенность. Но в жизни каждого человека бывают моменты, когда он должен пойти на риск — и либо выиграть свою самую главную в жизни битву, либо потерять сразу все.

— Ладно, спрашивай, — без всякого выражения проговорил Берт.

Элси сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями. Судьба давала ей шанс. Скорее всего — последний. И надо было не упустить этот шанс.

— Я передала папе твое письмо.

Она испытующе смотрела на Берта. Он все-таки повернулся к ней, но на его лице не дрогнул ни единый мускул. Он ждал продолжения.

— Почему ты это сделал, Берт? Почему простил папе все долги?

— Я могу себе это позволить.

Берт небрежно пожал плечами: он явно был не настроен исповедоваться перед ней. Но Элси не сдавалась:

— Я просила тебя ответить мне честно, Берт! — с жаром проговорила она. — Иначе мы никуда не продвинемся.

— А ты считаешь, нам есть куда продвигаться? — с неприкрытым цинизмом полюбопытствовал Берт.

— Я не знаю, — устало вздохнула Элси. — Я знаю только одно: у нас не получится ничего, если мы не приложим усилий оба. Ты же сам говорил, что раньше мы не давали себе труда узнать друг друга получше. — Ее умоляющий взгляд был исполнен безумной надежды. — Мне казалось, что на этот раз ты хотел хотя бы попытаться…

— Ну, не то чтобы очень хотел…

Лицо Берта было таким же застывшим и безучастным, как лица святых, которые смотрели на них со всех сторон. И разговаривать сейчас с ним было все равно, что разговаривать с одной из этих статуй.

— Я уже как-то сказал тебе, что не ставлю на тех, кто заведомо проиграет.

— Значит, ты считаешь, у нас нет никаких шансов?

— Абсолютно никаких. Их не было с самого начала, только я этого не понимал. Я, дурак, думал, что все еще можно вернуть! Хотя возвращать было нечего. Мне не стоило сюда приезжать. Но я так хотел увидеть тебя…

Берт неожиданно замолчал, сообразив, что выдал слишком многое. Он отвернулся от Элси, но она все же успела заметить, как в его глазах на мгновение вспыхнула искорка истинного чувства. Все-таки броня холодного равнодушия оказалась не столь непробиваемой, как он хотел показать.

— Увидеть меня? — Элси очень старалась, чтобы ее голос не дрогнул. — Но ведь ты говорил, что приехал к отцу по делу. Чтобы взыскать с него долг.

Берт хотел что-то сказать, но промолчал. Элси понимала, что должна быть очень осторожной. У нее было такое чувство, будто она пробирается сквозь густой липкий туман по скользкой тропинке. Один неверный шаг — и она сорвется в пропасть!

— Но это была лишь отговорка, да, Берт? — Элси надеялась, что ее голос звучит достаточно убедительно, хотя сама она пребывала в полной растерянности. — Такие, как ты, не собирают долги самолично. У тебя наверняка есть для этого целый штат адвокатов. Ты бы мог преспокойненько сидеть у себя в кабинете и лишь давать указания…

— Я хотел получить этот дом!

В голосе Берта уже не было прежней уверенности. Быть может, с надеждой подумала Элси, им все же удастся поговорить? Откровенно поговорить…

— Тебе так нравился этот дом, что ты потратил целое состояние на его обустройство, а потом просто отдал его моему отцу?..

Берт стоял там же, где и раньше. Он не отвел взгляда, но и не ответил на вопрос. Однако Элси физически ощутила, как он весь внутренне подобрался и напрягся. И почувствовала себя увереннее. Теперь главное — не останавливаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бунтарка"

Книги похожие на "Бунтарка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вайолетт Лайонз

Вайолетт Лайонз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вайолетт Лайонз - Бунтарка"

Отзывы читателей о книге "Бунтарка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.