» » » » Маргарет Уэй - Первый и единственный


Авторские права

Маргарет Уэй - Первый и единственный

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Первый и единственный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэй - Первый и единственный
Рейтинг:
Название:
Первый и единственный
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
5-05-005389-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первый и единственный"

Описание и краткое содержание "Первый и единственный" читать бесплатно онлайн.



У Дрю Форсайта репутация записного сердцееда. Ну и что? На Еву это обстоятельство не произвело никакого впечатления. Она получила хорошее место и намерена все свои силы отдавать работе, а мужчинам в ее жизни места нет…






— О, этого не выразить словами!

— Тогда пошли потанцуем — бросил вызов он.

— Нет, ты мой начальник, я не могу. — Знаешь, Ева, с каждой секундой ты становишься все незаменимее, — признался он.

— Я так же незаменима, как Джейми? — съязвила она. — Помнится, ты как-то сказал, что мне тяжело будет достичь того же уровня профессионализма, которого достиг он.

— Не знаю, где ты этому научилась, но ты гораздо умнее и сообразительнее Джейми. Ты по-настоящему талантлива, Ева, но ты слишком стараешься произвести на меня впечатление.

— Разве не эта моя черта вызывает в тебе интерес? К тому же я не могу вдруг взять и измениться, потому что тебе этого захотелось.

— Это не ответ, Ева. Скажи мне, на кого ты пытаешься быть похожей? На отца? На мать? От кого ты унаследовала эти прекрасные глаза, и очаровательный носик, и роскошные волосы?

— А на кого ты похож? — не удержалась Ева.

— На отца, разумеется, — уверенно проговорил он, — по крайней мере очень многие люди придерживаются этой точки зрения.

— Быть может, ты действительно унаследовал от отца высокий рост и внешность, но в остальном ты не очень похож на сэра Дэвида.

— Ты права. Моя мать часто говорила, что характер я унаследовал от ее отца, моего деда. О нем в семье ходят легенды. Говорят, был невероятно колоритный персонаж. К сожалению, его самолет был сбит, когда он пролетал над джунглями в Новой Гвинее. Это произошло много лет назад.

— Что твой дед делал в Новой Гвинее? — полюбопытствовала Ева.

— Там ему принадлежала пара кофейных плантаций. Он часто летал в Новую Гвинею и Юго-Восточную Азию. Моя бабушка говорила, что он женат на своем самолете.

— Так же, как ты женат на своей яхте? — Еве неожиданно вспомнилась какая-то журнальная статейка.

— Вообще-то это яхта моего отца, — заулыбался Дрю, — но я всегда любил плавать на ней, особенно когда был ребенком.

Вернулся официант, принес вино и закуски.

— Здесь мило. — Ева обвела ресторан глазами.

— Я обожаю это место. Ты никогда здесь раньше не была?

— Я редко выхожу в свет. Не могу позволить себе такую роскошь.

— А как же твои приятели? Неужели они не водят тебя в такие места? Насколько я успел заметить, ты оказываешь прямо-таки магическое воздействие на мужчин.

— Думаю, они больше пекутся о своем кошельке, — улыбнулась Ева.

— А чем Бен занимается в свободное время?

— Спит. К тому же у него почти не бывает свободного времени. Для того чтобы стать настоящим врачом, нужно вкалывать днем и ночью.

— И ты тащишь на себе этот груз с детства?

Ева помолчала минуту, а потом ответила:

— Мы справляемся.

— Я хотел бы познакомиться с Беном.

— Зачем?

— Я говорю это не из вежливости, Ева.

— А я и не думаю, что ты сказал это из вежливости. Мне кажется, это имеет отношение к твоей природной любознательности.

— Вполне допускаю, что ты права.

Легко, как же легко было бы забыть обо всем и поддаться его чарам, думала Ева. Можно было бы ни о чем не думать и просто наслаждаться его обществом, смотреть на него, любоваться его сильными руками, улыбаться ему… Но, к сожалению, этот человек играл в игру, в которую ей не следовало ввязываться. Он представлял опасность и внушал ей животный страх.

От вина у Евы развязался язык, и она принялась рассказывать Дрю о своем детстве и юности. Она говорила недомолвками, но было очевидно, что он слушал ее с удовольствием. В тот момент они уже не были начальником и ассистенткой. Они были просто мужчиной и женщиной, которые хотели узнать друг друга получше.

Они как раз допивали кофе, когда к их столику подошла шикарно одетая стройная женщина. Она с любопытством поглядела на Еву и улыбнулась Дрю.

— Как мило, что я тебя встретила, — проворковала она, — ведь ты не отвечал на мои телефонные звонки.

На какую-то долю секунды Еве почудилось, что Дрю собирается попросту проигнорировать слова этой женщины, но он все-таки сделал над собой усилие и спокойно ответил:

— Я вообще не понимаю, зачем ты продолжаешь мне звонить.

— Ты же был моим мужем. — Она снова презрительно поглядела на Еву. — Ты теперь работаешь в детском саду?

— Не провоцируй меня, — отозвался Дрю. Было видно, что он с трудом контролирует нахлынувшие эмоции.

— Ты мог бы по крайней мере познакомить нас… — Ее ледяные голубые глаза буравили Еву.

— Мог бы, но не собираюсь этого делать. Как прошла вечеринка по случаю дня рождения?

Лицо бывшей миссис Форсайт прояснилось.

— Так ты не забыл?

— Такое едва ли забудешь, — резко проговорил он. — Тебе пора, Кэрол. Тебя ждут.

Кэрол Форсайт покачала головой и уставилась на Еву. На этот раз в ее взгляде сквозило больше, чем просто презрение. Это была ненависть.

— У вас роман? Конечно, роман. — Ее, казалось, только позабавило замешательство Евы. — Дорогая, он может свести вас с ума, но учтите: у него нет сердца.

— Ты слишком много выпила, Кэрол, — спокойно сказал Дрю.

— Я всегда любила тебя… — жалобно проговорила она, глядя на него.

Дрю поднялся из-за стола.

— Ты всегда занималась самообманом. Нам пора идти, а тебе следовало бы давно забыть о наших отношениях.

Тогда женщина наклонилась к Еве и быстро зашептала:

— Вы не представляете, во что ввязались.

— Простите, но я понятия не имею, о чем вы, — спокойно ответила Ева, — я всего лишь помощник мистера Форсайта.


— Тебе вообще не нужно было с ней разговаривать, — сказал Дрю, когда они садились в машину, — она этого не заслуживает.

— Мне стало ее жаль. По-моему, она жутко ревновала.

— Кэрол всегда стремилась быть в центре внимания… — тихо сказал Дрю.

— Невзирая на обстоятельства?

— Мы оба совершили ошибку, когда поженились.

— Извини.

— Так что будь осторожна, если решишь отдать кому-нибудь свое сердечко! — шутливо предостерег он.

— Осторожность — мое второе имя.

Он вдруг рассмеялся и повернулся к ней.

— У тебя слишком острый язычок, моя милая. Интересно, кто первым поцеловал эти губы? — Он задумчиво поглядел ей в лицо, и Ева задрожала как осиновый лист.

— Послушай, ты расстроен, — хрипло сказала она, — я возьму такси и…

— Ты, черт побери, знаешь, что я не позволю тебе сделать это!

Ева вдруг увидела перед собой очень ранимого человека. Вся его самоуверенность куда-то испарилась. Теперь он был просто парнем, который только что пережил неприятную сцену и чьи чувства были сильно задеты. И Ева испытала нечто странное: она больше не боялась его. Напротив, ее тянуло к нему все сильнее.

— Где ты живешь? — спросил он, заводя свой «ягуар».

— Я абсолютно уверена в том, что тебе не по пути.

— Не беспокойся об этом, Ева. — Он бросил на нее многозначительный взгляд.

— Ладно, — согласилась она и назвала адрес.

Она жила на тихой улочке к востоку от центра города. И теперь ей было не по себе оттого, что человек, подвозивший ее до дома, родился в старинном особняке, построенном на берегу реки еще в конце девятнадцатого века, а жил в собственной усадьбе где-то в районе западных холмов. Ева вспомнила, как Лиза однажды рассказывала, что бывшая жена Дрю при разводе потребовала оставить эту усадьбу ей и теперь Дрю жил в пентхаусе одного из самых престижных домов города.

Все это разительно отличалось от крохотного домика в пригороде, который снимали Ева и Бен. Их фамильное гнездо пришлось продать, когда умерла мать. Скромный бюджет не позволял оплачивать безумно дорогие коммунальные услуги, да и желания оставаться теперь в этом доме у них не было.

— Я сожалею, что тебе пришлось все это выслушать, — прервал молчание Дрю.

— Ничего страшного.

— Кэрол перестает себя контролировать, когда выпивает.

— Она все еще любит тебя, — вдруг сказала Ева, — она чувствует себя брошенной и никому не нужной.

— Это одна из ее фантазий.

— Я сомневаюсь в этом.

— Ева, ты ничего не знаешь, — мягко возразил Дрю.

— Прости, я перегнула палку.

— Ты думаешь, я не знаю, за кого ты меня принимаешь? Ты считаешь меня жестоким и опасным.

— Неправда! — выпалила она и мучительно покраснела.

— Правда, — спокойно продолжал он, — и не смей это отрицать. Я думаю, что объяснение твоему поведению скрывается в твоем прошлом.

— Господи Боже, да кто дал тебе право анализировать мои поступки?! — возмутилась Ева.

— Ты необыкновенная женщина, Ева. Ты интересуешь меня.

— Ты говоришь так, как будто ты исследователь, этакий Индиана Джонс в костюме от Армани, а я всего лишь одна из твоих многочисленных находок. Ты не знаешь, как подобрать ко мне ключ, и поэтому, именно поэтому я интересую тебя!

Он невозмутимо выслушал ее тираду и ответил:

— Ты интересуешь меня как коллега по работе и друг. Нам следует подружиться, Ева. Иначе мы не сработаемся. В любом случае я чувствовал, что должен извиниться за выходку Кэрол. Она всегда пытается изобразить меня чудовищем, когда застает в компании женщины, способной составить ей конкуренцию. Такова ее сущность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первый и единственный"

Книги похожие на "Первый и единственный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Первый и единственный"

Отзывы читателей о книге "Первый и единственный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.