» » » Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области


Авторские права

Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области

Здесь можно скачать бесплатно "Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Топонимический словарь Амурской области
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Топонимический словарь Амурской области"

Описание и краткое содержание "Топонимический словарь Амурской области" читать бесплатно онлайн.



В словаре объясняется происхождение названий гор, хребтов, озер, рек и ручьев, городов, сел и деревень Амурской области.

Словарь предваряет статья «История формирования топонимии Амурской области», в популярной форме рассказывающая о том, что такое топонимика. По каждому названию приводятся сведения о географическом положении объекта и историко-этимологическая справка. В ряде случаев история названия иллюстрируется рядом последовательно изменяющихся форм — от первого упоминания до наших дней.

Словарь поможет школьникам лучше усвоить учебный материал, а учителям — сделать уроки географии более интересными. Представит интерес для всех любителей географии.






ЩЕРБАТУЙКА (Щербартуйка) — руч., пп р. Бол. Талги (бассейн р. Гилюй) в Тындинском р-не. Название вероятно произошло от русского слова щерба — горячая похлёбка, уха, рыбий навар; уха из мелкой, нечищеной рыбы.

ЩЕРБИНИНСКИЙ (Второй, Вторая Падь) — руч., пп р. Бол. Мадалан (бассейн р. Ольдой) в Сковородинском р-не. Название вероятно произошло от русского слова щербина — трещина, выбоина, зазубринка, царапина, засечка. Вероятно, ручей как-бы выбил (выщербил) свое русло среди крутых склонов.

ЩЕТИНИНСКИЙ — руч., лп р. Гилюя в Тындинском р-не. Название вероятно от русского слова щети́на — жёсткий упругий волосяной покров из утолщённых остевых волос у кабанов, медведя, собок, волков и других животных.

ЩУКИНА — руч., пп р. Завитая (бассейн р. Амур) в Михайловском р-не. Название вероятно дано по широко распространенной ранее в ручье щуки — речной, хищной рыбы.

Ы

ЫЛЛЫН — руч., лп р. Тас-Юрях (бассейн р. Олёкмы) в Тындинском р-не.

ЫН — р., пп Акишмы, ЫН Лев. и ЫН Прав. В Селемджинском р-не. Название вероятно с эвенк. мун, мын — «вода»; эвенки в данном случае не стали мудрствовать лукаво, поэтому и дали такое название{22}; др. вариант иœа — «мелкий камень, галька»{2}.

Э

ЭБЛЯХ — пп Колбачей, N-52-XVII.

ЭВЕНГЕКЕЧИ (Темный) — лп Урка М., N-51-ХIV, Сковородинский р-н.

ЭВЕНК — руч., пп р. Нюкжа (бассейн р. Олёкма) в Тындинском районе; ЭВЕНКИ — руч., лп Нинни (бассейн р. Деп) в Зейском р-не; ЭВЕНСКИЙ — руч., пп р. Сивакан (бассейн р. Ток) в Зейском р-не; ЭВЕНКИЙСКИЙ — руч., лп р. Амуначи в Тындинском р-не. Название дано по народности эвенки, проживающих в данном районе, либо в долине этого ручья русские встретили эвенка.

ЭВРИК Бол. — руч., лп р. Гилюй, ЭВРИК Лев. (Карамановский) — руч., лп руч. Эврик Бол., ЭВРИК Мал. — р., лп р. Гилюя; ЭВРИКА — руч., лп р. Ики (бассейн р. Гилюй) в Зейском р-не — название с эвенк. эври — крутой отвесный спуск или подъем; крутизна; эвур — крутой склон{13}.

ЭВУР — руч., лп р. Мал. Амнус; ЭВУРИ — р., пп р. Мутюки Бол. в Зейском р-не — название с эвенк. эвур — крутой склон{13}; др. вариант: евуре — нудно, надоедливо.

ЭГЕ-СОЛЛАК — руч., лп р. Аюмкан (бассейн р. Маи Половинной) в Зейском р-не.

ЭГОР (Эгеор, Усор) — р., лп Норы в Мазановском р-не. Название с эвенк. эгэри — «вздыхать, охать». Название отражает характер течения реки, бурное, шумное, что позволило эвенкам услышать в ней вздохи и охи{22}.

ЭДЖАМУ (Эдяму) — р., пп Мульмугакан в Зейском р-не. Название с якутского происхождения со значением — «перейти реку». Кочевые пути якутов проходили через данную реку по перекатам либо бродам{22}.

ЭДЯГУ-ЧАЙДАХ — р., пп Маи в Зейском р-не. Название с якутского: эдягу — «нижняя» (река по течению), чайда — «пить чай». Т. о. переводится как «пить чай на реке нижней по течению». В данном случае на реке нижней по течению имеется в виду от р. Сологу-Чайдах{22}.

ЭЕКТЭ руч., пп р. Лучи в Зейском р-не. Название с эвенк. эя течение, эяки вниз по течению{2}. Др вариант{13}: от эвенк. эе порог, перекат на реке, стремнина.

ЭЕМНА — р., лп Кучулым в Селемджинском р-не. То же, что и Эектэ.

ЭЗОП — горный хребет (высшая точка 1902 м) на востоке Амурской области; а также река, лп р. Харги (бассейн р. Селемджи) в Селемджинском р-не. Название с эвенкийского эсоп — «острый». Поводом для названия послужили острые вершины хребта{22}.

ЭКИМЧАН — пгт, центр Селемджинского района, на правом берегу р. Селемджи, осн. в 1882 г.; ЭКИМЧАНСКИЙ (Покровский) — руч., пп р. Селемджи в районе пос. Экимчан, Селемджинский р-н. Название с эвенк. от искаженного имени Аким и уменьшительный суффикса -чан или экичан — старшие брат или сестра{1}; др. вариант с эвенк. экими — очищать рыбу от чешуи, суффикс -чан показывает процесс действия. В р. Селемджа прекрасно ловилась рыба, и тут же на месте ее очищали от чешуи{22}.

ЭКСА — р., лп Нюкжи в Тындинском р-не — название с эвенк. экса, екса — скала{13}.

ЭКСКАВАТОРНЫЙ (Дымовский) — руч., пп р. Бол. Ольдой в Сковородинском р-не. В 30-х годах XX века по руч. Дымовский работался прииск Экскаваторный, отсюда и современное название ручья.

ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ — руч., лп р. Прав. Десь в Тындинском р-не; руч., пп р. Нинни (бассейн р. Деп) в Зейском р-не. В районе ручьев работали геологические экспедиции, отсюда и современные названия.

ЭКСПОРТНЫЙ — руч., лп р. Хары (бассейн р. Архара) в Архаринском р-не. Название современное от слова экспорт — «вывоз товаров или капиталов за границу». По долине реки проходит вьючная тропа, по которой эвенки вероятно вывозили в соседний Хабаровский край какие-либо товары и снаряжение.

ЭКТИН — лп Тыгды, N-52-XXVI.

ЭКТЫШ Верхний — пп Тыгды, N-52-XXVI, Магдагачинский р-н.

ЭКТЫШ Нижний — пп Тыгды, N-52-XXVI, Магдагачинский р-н.

ЭЛИН — лп Эльги, N-52-XX.

ЭЛОКИГАН — лп Меун.

ЭЛЬГА — р., лп Армии в Мазановском р-не; лп Зеи в Шимановском р-не, пп Депа в Зейском р-не; ЭЛЬГА — гора (высота 466 м) в Селемджинском р-не, левобережье р. Нора; ЭЛЬГА Бол. — р., лп Армии, лп Норы и лп Селемджи и лп Харги в Селемджинском р-не; ЭЛЬГА Верх. — р., лп Бысса и пп Ын в Селемджинском р-не; ЭЛЬГА КРЕСТОВАЯ — р., пп Эльги Б. в Селемджинском р-не; ЭЛЬГА Мал. — р., лп Норы и лп Селемджи и лп Эльги Б. в Селемджинском р-не; ЭЛЬГА Ниж. — р., лп Бысса и пп Ын в Селемджинском р-не. Название с эвенк. эльгэдерэн ведущий за собой{2}; др. вариант элгэн — водоворот, улово, омут; с якут. эльгэн, элген — озеро, старица, небольшое мелкое озерко{13}; др. вариант эльга — река с крутыми берегами{22}; др. вариант эльгэр — ровная без перекатов /река/ (авторы).

ЭЛЬГАКАН — р., лп Селемджи и пп Харги в Селемджинском р-не; ЭЛЬГАКАН Бол. — р., лп Нюкжи, ЭЛЬГАКАН Мал. — р., лп Нюкжи в Тындинском р-не; ЭЛЬГАКАН Верх. — р., пп Быссы, ЭЛЬГАКАН Лев. — р., лп Эльгакан, ЭЛЬГАКАН Ниж. — р., пп Быссы в Селемджинском р-не. То же, что и Эльга; -кан — уменьшительный суффикс.

ЭЛЬГА-МАКИТ — р., лп Кучулым Л. в Селемджинском р-не. То же, что и Эльга; макит — с якутск. «направление по течению», с эвенк. — «перевал»{13}.

ЭЛЬГА-МАКИТ гора (890 м) в Селемджинском р-не. То же, что и Эльга; макит — с якутск. «направление по течению», с эвенк. — «перевал»{13}.

ЭЛЬГЕН — р., пп Олекмы в Тындинском р-не. То же, что и Эльга.

ЭЛЬТАГУН — р., пп Норы, ЭЛЬТАГУН Мал. — р., пп Норы в Селемджинском р-не — название вероятно с эвенк. эльгэдерэн ведущий за собой{2}.

ЭМАК Бол. (Эмаки) — р., пп Иликана, ЭМАК Мал. — р., лп Эмака Б. в Зейском р-не — название с эвенк. эмакэр — высокий крутой берег, ущелье{13}.

ЭМАКСИН — р., пп Луча в Зейском р-не — якутское слово: с эвенк. правильнее «эмаксин» — старуха{2}.

ЭМАКСИН-НАЛДЫН — р., пп Эмаксин в Зейском р-не. То же, что и Эмаксин; налдын — приток{2},{13}.

ЭМЮКЭН — р., пп Чапы в Зейском р-не — название с эвенк. эмю, эмкэр — высокий крутой берег, ущелье; -кэн — суффикс, имеющий значение уменьшения{13}.

ЭНАКАТИДЯК — р., пп Кумусун в Селемджинском р-не — название с эвенк. эннакатыдяк — место, где съели теленка. Эннакан — теленок{2}.

ЭННАКТЫДЯК — р., лп Купури в Зейском р-не. То же, что и Энакатидяк.

ЭПИКУР (Безназванный) — руч., лп р. Мал. Эмак (бассейн р. Иликан) в Зейском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. по имени древнегреческого философа Эпикура (341–270 до н. э.).

ЭПИЛОГ — руч., пп руч. Калачинского (бассейн р. Хаимкан) в Зейском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от современного слова эпилог — «пословие, концесловие, заключение».

ЭПОЛЕТ — руч., пп р. Мал. Киряк (бассейн р. Киряк) в Зейском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от слова современного эполет — «наплечник, наплечье; знаки различия военных».

ЭПОС — руч., лп р. Мал. Киряк (бассейн р. Киряк) в Зейском р-не. Название дано при присвоении наименований безымянным водотокам в ходе прогнозной оценки на россыпное золото в 1997 г. от современного слова эпос — «поэма степенного важного содержания».

ЭРАКА — руч., пп р. Ноль (бассейн р. Купури) в Зейском р-не. Название с эвенк. эроки (ороки) — «глухарь».

ЭРАКИНГРА Бол. и ЭРАКИНГРА Мал. — составляющие р. ЭРАКИНГРА — лп р. Гулик в Зейском районе — название с эвенк. эроки (ороки) — глухарь; суффикс -нгра обозначает название гор, рек, озер.

ЭРАКТА — р., пп Мутная в Архаринском р-не. То же, что и Эракингра.

ЭРАМАН (Эрамон) — р., лп Амуткачи в Тындинском р-не. Название с эвенк. эрэ, эрге — берег, край{13}.

ЭРАНКАН гора (1520 м) в Зейском р-не — название с эвенк. эрэ — берег, край; -кан — уменьшительный суффикс{13}.

ЭРАТОНДА — руч., лп р. Уруши (бассейн р. Амур) в Сковородинском р-не.

ЭРГЕЛЬ Бол., ЭРГЕЛЬ Мал. — р., пп Зеи в Свободненском районе — название с эвенк. иргэ — мозг{13}; др. вариант эргили — внизу; в данном случае имеется в виду то, что эвенки двигались во время кочевок у подножия местных холмов{22}.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Топонимический словарь Амурской области"

Книги похожие на "Топонимический словарь Амурской области" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антон Мельников

Антон Мельников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антон Мельников - Топонимический словарь Амурской области"

Отзывы читателей о книге "Топонимический словарь Амурской области", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.