» » » » Кит Холлиэн - Четыре степени жестокости


Авторские права

Кит Холлиэн - Четыре степени жестокости

Здесь можно скачать бесплатно "Кит Холлиэн - Четыре степени жестокости" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство АСТ; Астрель; Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кит Холлиэн - Четыре степени жестокости
Рейтинг:
Название:
Четыре степени жестокости
Автор:
Издательство:
АСТ; Астрель; Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071668-5, 978-5-271-37238-4, 978-5-4215-2536-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Четыре степени жестокости"

Описание и краткое содержание "Четыре степени жестокости" читать бесплатно онлайн.



Тюрьма строгого режима Дитмарш. Здесь отбывают срок самые опасные и жестокие преступники.

Один из них, девятнадцатилетний Джош Рифф, пытается отдать на хранение надзирательнице Кали Уильямс загадочный комикс «Четыре степени жестокости», написанный его приятелем. Поначалу Уильямс отказывается. Но вскоре автор комикса исчезает из камеры при таинственных обстоятельствах… и Уильямс становится интересно: что стоит за его внешне простенькими рисунками?

Так начинается захватывающая история убийств и обманов, тайных обществ и странных шифров.

Истории, в которой комикс играет роль путеводителя по подлинной, темной и жестокой жизни тюрьмы Дитмарш — места, где нельзя отличить правого от виноватого, а преступника — от хранителя закона.






— Он сделал это ради любви, — сказала я.

Брат Майк кивнул. Не думаю, что он понял меня. Я имела в виду, что отец Джоша любил сына. Он знал, что скоро умрет, и поэтому подкупил смотрителя. Хотел, чтобы тот присмотрел за Джошем во время долгой дороги, которая ждала его. Изо всех тайн, которые мучили меня, эту я точно смогла разгадать. Он сделал это ради любви.

— Смотритель сожалеет, что впутал вас в эту историю и все закончилось так плачевно, — вздохнул брат Майк. — Он хочет, чтобы вы знали — вы достойны лучшего.

Настала моя очередь пристально посмотреть на него.

— Передайте ему, у меня все будет хорошо.

Все это время я думала о любви — сложной, несправедливой, иногда даже извращенной. Вспомнила о слабой, прохладной любви, которую испытывала к отцу. О полной чувства вины любви Уоллеса к своей дочери. И о том, как странно, без слов, отец Джоша выказывал любовь к сыну. Существует ли еще какая-нибудь сила во Вселенной, столь же могущественная, как любовь? Отсутствие любви. Боль, которую причиняет любовь. Незащищенность любви. Неумелые попытки загладить свою вину за любовь, выраженную неподобающим образом. Где-то глубоко в подсознании я понимала, что любовь является источником всей боли и всех страданий этого мира. Меня приводила в трепет тайна человеческого сострадания и неспособность любви сделать расстояние между нами хоть чуточку короче.

Брат Майк кивнул, будто я произнесла свои мысли вслух, и мы молча продолжили пить чай.

ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ

Этот роман не был бы написан, если бы не Крис Ричардсон, чья проницательность и личный опыт помогли мне в работе над книгой, его особое «чутье» в отношении сюжета и персонажей можно сопоставить разве что с готовностью этого человека перечитывать каждую строчку по несколько раз. Бет Холлиэн также оказала неоценимую помощь, рассказав о работе женщины в органах правопорядка и открыв передо мной множество дверей. Офицеры, работающие в исправительных учреждениях и следственных органах, были настолько любезны, что уделили мне время, рассказывая свои истории и отвечая на мои вопросы. Я благодарен им за доверие, которое они оказали мне, несмотря на свою осторожность, развившуюся вследствие опасной работы. Кроме того, я хотел бы поблагодарить моих друзей и едва знакомых мне людей, которые давали советы, оказывали поддержку и помогали проникнуть в самые недоступные места. Особенно я признателен Майку Ламбрехту, Роберту Силибою, Джеффу Макканну, Генри Тени, Кори Битон, Биксу Скейхиллу, Риме Абдо, Клеа Фелин, Джанне Рейдмахер, Чарли Уильямсу, Дэвиду Ричардсону, Джеймсу Эллрою и Брюсу Тапола. Теория сетей Карен Стефенсон была представлена в книге в неожиданном ключе, и я надеюсь, что смог в достаточной мере отразить в своем романе работу Зигфрида Йанцена по восстанавливающему правосудию. Я хочу упомянуть еще двух человек, без которых книга не увидела бы свет. Моего агента, Хелен Хеллер, которая оказала мне неоценимую помощь своим безграничным доверием и профессиональными советами и всегда знала, когда подискутировать со мной о бейсболе. И Питера Джозефа из издательства «Сент-Мартин/Томас Данн букс», который помог в продвижении книги и сделал ее лучше благодаря своему творческому подходу, энтузиазму и преданности своему делу. И наконец, я хочу поблагодарить мою жену, Розмари Уильямс, — она была моим равноправным партнером по творчеству на всех этапах работы над книгой.

Примечания

1

Известный американский журналист, ведущий телешоу, посвященного различным скандальным и шокирующим семейным историям.

2

Роман американской писательницы Нелл Харпер Ли. В 1962 году был экранизирован, в главной роли снялся Грегори Пек.

3

«В ночь перед Рождеством», или «Визит Святого Николая» — детская рождественская поэма американского поэта и теолога Клемента Кларка Мура (1779–1863)

4

Филипп Зимбардо — американский психолог.

5

Адвокат, главный герой детективов Эрла Стенли Гарднера, а также популярного в США телесериала.

6

Маргаритка — в блатном жаргоне пассивный гомосексуалист.

7

Святой Христофор — христианский мученик и святой. В католицизме — покровитель путешественников и автоводителей.

8

Игра слов, основанная на созвучии: англ. «dumpty» (вторая часть имени персонажа Шалтай-Болтай — Humpty-Dumpty) и «empty» (пустота)

9

Dig — копать, копай (англ.)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Четыре степени жестокости"

Книги похожие на "Четыре степени жестокости" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кит Холлиэн

Кит Холлиэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кит Холлиэн - Четыре степени жестокости"

Отзывы читателей о книге "Четыре степени жестокости", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.