» » » » Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету


Авторские права

Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету

Здесь можно скачать бесплатно "Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету
Рейтинг:
Название:
Брак не по расчету
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5—7024—0475—0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак не по расчету"

Описание и краткое содержание "Брак не по расчету" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа борется за свое счастье, но… лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это — ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?

Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.






— Ммм… вспомни, у Чарлза были волосы точно такого же цвета, как у Эш, — как можно спокойнее промолвила Джун. — Не такие вьющиеся, конечно. Но ты же знаешь, у многих детей волосы становятся более прямыми, когда они взрослеют.

— Да, ты права, — ответила Кэтрин и тут же отбросила смутную, едва оформившуюся в конкретный вопрос мысль, которая невзначай мелькнула у нее в голове. — Я иногда думаю о том, что дети похожи на щенков, которые, превратившись во взрослых собак, внешне напоминают своих хозяев. Так что возможно, такое же произойдет с Эш и Филом. Любой, кто посмотрит на них, сразу скажет, что Эш просто обожает своего нового папу.

Джун вздохнула с облегчением — ей удалось‑таки незаметно увести любопытный нос Кэтрин от опасной темы. Она поскорее перешла к другому вопросу:

— Я знаю, что Джек очень расстроился из‑за свадьбы Айрис, но рада, что он принял приглашение и приехал в Холл.

— Я всегда говорила, что он ей не пара, — авторитетно заявила Кэтрин, предпочитая забыть, что сама она не сомневалась в их браке. — Теперь, когда Айрис занята, у меня есть на примете пара невест, как раз для нашего доктора.

— Остановись! — засмеялась Джун. — Нам обоим пора перестать заниматься сводничеством, так как это, оказывается, пустая трата времени. Взгляни на наших новобрачных. Им не потребовалась посторонняя помощь, чтобы соединиться.

— Не знаю, не знаю, — загадочно промолвила Кэтрин, кивая в сторону, где стоял, причмокивая губами, подозрительно рассматривая дубовые панели в холле, агент по недвижимости мистер Рейс. — Возможно, я слишком преувеличиваю, но старый Мрачный Рейс, кажется, внес свою лепту в этот брак.

Взрослые все‑таки ведут себя иногда довольно странно, подумала Эш, вернувшись вприпрыжку к тете Джун и тете Кэтрин. У всех сегодня хорошее настроение, конечно, но она никак не могла понять, почему эти две леди вдруг ни с того ни с сего разразились громким смехом.

— Мама просила сказать вам, что они закончили фотографироваться, — сказала малышка, дергая Джун за подол платья, чтобы привлечь ее внимание. — И еще я слышала, как мой новый папа сказал, что он «черта с два будет произносить речь», — весело добавила она. — Но мама засмеялась и сказала: «Не будет речей — не будет медового месяца». Поэтому он согласился сказать «несколько слов».

— Какой разумный человек! — усмехнулась Джун.

— И какая умная у него жена! — поддакнула Кэтрин и обратилась к Эш: — Я слышала, тебе очень повезло — твои мама с папой собираются взять тебя с собой в свой медовый месяц?

Эш утвердительно кивнула головой.

— Но я не должна никому говорить, куда мы поедем, потому что это — большой секрет. Ну, тебе, может, я и скажу, если хочешь.

— Я… мне бы очень хотелось узнать об этом, — пробормотала Кэтрин, бросая виноватый, беспокойный взгляд на Джун, выражавшую явное неодобрение.

— Прекрати, Кэтрин! — возмущенно шепнула она. — Ты неисправима! С твоей стороны, просто нечестно пытаться выудить информацию у ребенка! Побойся Бога!

— На самом деле, — прошепелявила Эш, коснувшись кончиком языка расшатавшегося зуба, который в любой момент мог выпасть, — сначала мы полетим на воздушном шаре, потом полетим на самолете, а потом долго‑долго будем плыть на пароходе — прямо до Амазонки!

— Да?! — Кэтрин в изумлении открыла рот.

— Правда‑правда, — кивнула Эш, глядя в широко раскрытые глаза тети Кэтрин, которая, быстро извинившись, поспешно удалилась сообщать добытую новость.

— Я точно знаю, куда вы едете, и боюсь, что твоя мама рассердится, узнав, что ты говоришь неправду!

— А я держала за спиной скрещенные пальцы, — возразила Эш, очаровательно улыбнувшись. — И мама не будет сердиться, потому что я слышала, как она говорила: Кэтрин хлебом не корми, дай послушать чужие новости.

— Ну, ты востра! Мне кажется, твой новый папа собирается бросить свою работу, чтоб присматривать за тобой! Ну ладно, пойдем, поищем твоих родителей. Не представляю, куда они могли запропаститься, — добавила она, слегка хмурясь.

Джун повела Эшлинг через толпу гостей, стараясь осторожно обходить официантов в торжественных черных фраках, которые наливали в опустевшие бокалы гостей великолепное шампанское.

— Ну, миссис Бартон, — игриво проговорил Филипп. Он взял жену и стремительно увел ее от гостей в небольшой кабинет, заставленный книгами. — Как вы себя чувствуете, во второй раз, выйдя замуж?

— Поскольку я никогда не была замужем по‑настоящему, то не смогу авторитетно и со всей ответственностью ответить на этот вопрос! — ответила Айрис, любящим взглядом посмотрев на мужа. Ее удивляло, что всегда уверенный в себе бизнесмен так нервничал уже за несколько дней до свадьбы. — С другой стороны, мистер Бартон… — добавила она с сияющим лицом, — могу определенно сказать, что сейчас я чувствую себя на седьмом небе!

— Любимая! — воскликнул Филипп, крепко обнимая тоненькую фигурку жены. — Я понимаю, что с моей стороны было довольно глупо думать об этом, но я панически боялся, что ты вдруг да передумаешь выходить за меня замуж. Спать перестал от волнения, — сказал он, поморщившись. Затем нежно взял улыбающееся лицо жены в свои горячие, дрожащие ладони. — Когда я увидел сегодня утром, как ты идешь навстречу мне по проходу между скамейками, я чуть не закричал от радости на всю церковь! До сих пор не верится, что я нашел тебя снова и что вся наша боль и страдания остались навсегда позади.

— Навсегда, — прошептала Айрис. Она словно парила в небе от блаженства, когда Фил наклонился, и они соединились в продолжительном, страстном поцелуе. Но вдруг раздался высокий, взволнованный голос Эш.

— Вас все ищут! Но я‑то знала, где вы спрятались! — обрадовано крикнула она. Новый папа, продолжая обнимать жену, улыбаясь, смотрел на маленькую девочку. — Скорее же! — нетерпеливо воскликнула Эшлинг. — Тетя Джун говорит, что пора резать торт и произносить речи.

Филипп застонал.

— Неужели мне и в самом деле надо что‑то говорить? — умоляющим тоном сказал он, пытаясь в последнюю минуту увильнуть от этой обременительной обязанности. — Я не имею ничего против выступления перед тысячей бизнесменов, но в данном случае я наверняка буду выглядеть по‑идиотски…

— Тебе надо произнести всего несколько слов, — твердо сказала Айрис.

— Не волнуйся, папа, — быстро вставила Эш. — Я считаю, что ты не похож на идиота. Я сказала тете Джун, что ты самый красивый на свете!

— Ну, после таких заявлений мне, кажется, ничего не остается, как выйти к гостям и произнести речь. — Филипп ухмыльнулся и посмотрел вниз на свою дочь, намеренно не замечая насмешливого смеха жены. — Ох, и мастер ты, Эш, говорить комплименты! — Филипп обхватил руками своих любимых женщин и повел семью к выходу в холл, где их ждали гости. — Но я должен сказать, что если ты хочешь увидеть настоящую красоту, то тебе достаточно посмотреть на нашу маму. А уж о ее нежном любящем сердце мы и так с тобой знаем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак не по расчету"

Книги похожие на "Брак не по расчету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хэрриет Гилберт

Хэрриет Гилберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хэрриет Гилберт - Брак не по расчету"

Отзывы читателей о книге "Брак не по расчету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.