» » » » Лена Ленина - Альфонсы, или Любовные мошенники


Авторские права

Лена Ленина - Альфонсы, или Любовные мошенники

Здесь можно скачать бесплатно "Лена Ленина - Альфонсы, или Любовные мошенники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Ниола-пресс, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лена Ленина - Альфонсы, или Любовные мошенники
Рейтинг:
Название:
Альфонсы, или Любовные мошенники
Автор:
Издательство:
Ниола-пресс
Год:
2010
ISBN:
978-5-366-00531-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Альфонсы, или Любовные мошенники"

Описание и краткое содержание "Альфонсы, или Любовные мошенники" читать бесплатно онлайн.



Модная писательница и автор многочисленных бестселлеров Лена Ленина широко известна не только русскоязычному но и зарубежному читателю, по достоинству оценившему ее иронично-эпатажный стиль.

 По признанию автора, «Альфонсы» — ее лучшая книга. Она поможет заглянуть в закрытый мир состоятельных деловых женщин и узнаваемых светских персонажей. Интриги, сексуальные сцены, психологические манипуляции, ловушки корыстных мужчин, криминальные угрозы, мужское коварство и вечное женское стремление к романтичной любви. И как же дорого порой обходятся мгновения счастья! Как беззащитны все мы перед алчными охотниками за легкой наживой! А может, мы сами делаем из мужчин альфонсов?






Лена Ленина

Альфонсы, или Любовные мошенники

Все эти истории основаны

на реальных событиях, имена

изменены и любые совпадения прошу

считать совпадениями…

Адвокат

Жаклин вышла замуж за Жан-Пьера по любви. Они познакомились на конкурсе молодых композиторов. Жаклин сочинила чудесный вальс для скрипки и фортепиано и заняла второе место. Когда она услышала тот опус, что занял первое место, она расплакалась от досады. Это была какая-то авангардная фантасмагория для скрипки, совершенно не уважающая классических традиций.

Жаклин стояла и плакала перед дверью в консерваторию, когда мимо нее прошли два парня. Один из них дотронулся до ее рукава и спросил, почему она плачет.

— Вы слышали, какое идиотское произведение заняло первое место на конкурсе?! — всхлипывая, спросила Жаклин. — Это ужас какой-то!

Парень пригласил ее в соседнее кафе выпить кофе. Оказалось, что он и есть автор этого «ужаса». Жаклин было жутко стыдно. Чтобы хоть немного сгладить конфузность ситуации, она сделала ему предложение поужинать. Спустя несколько дней он, в свою очередь, сделал ей другое предложение. Теперь оба диплома, за первое и второе места, вместе висят у них в спальне на одной стене.

Потом они вместе учились в Консерватуар Суперьор в восьмом округе на улице Верой, а потом вместе вырастили двух очаровательных детишек, Клемантин и Поля.

Все остальное они делали раздельно. Жаклин стала преуспевающей хозяйкой крупнейшего в Европе музыкального агентства и имела в своей «конюшне» лучших классических музыкантов мира, а также персональный годовой доход в два миллиона евро. Жан-Пьер добился успеха по другую сторону баррикад и, став блестящим скрипачом, играл с самыми именитыми оркестрами планеты и даже неоднократно удостаивался чести играть на скрипке самого великого Гварнери. Жаклин безвылазно работала в своем Парижском офисе на улице Бурдонэ, а Жан-Пьер мотался по всему миру с гастролями. Жаклин была жаворонком, Жан-Пьер — совой. Жаклин любила сладкое, а Жан-Пьер — соленое. Но они были очень дружной семьей.

За двадцать лет совместной жизни их отношения, пройдя последовательно все стадии любви, переросли из пылкой страсти в родственно-дружескую нежность.

Ученые давно доказали, что участок мозга, отвечающий за страстное влечение, не может бесконечно находиться в возбужденном состоянии, и поэтому эйфория, а вместе с ней и страсть, проходят за несколько месяцев, в лучшем случае — за несколько лет. Хоть частые разлуки и продлили юношескую влюбленность Жаклин и Жан-Пьера, но беспощадное время превратило ее в ласковую душевную привязанность.

Однажды, заключая для своего агентства договор на обслуживание с новым китайским вундеркиндом-виолончелистом, Жаклин познакомилась с представляющим его интересы молодым симпатичным французским адвокатом Ксавье. Он блестяще провел переговоры, вырулил минимальный процент агентству от своего юного клиента и пригласил Жаклин на обед отметить заключение договора. Жаклин, несмотря на занятость, поддалась на уговоры, потому что перед таким красавцем устоять было невозможно. Улыбка Ксавье ее волновала чуть больше, чем того требовала деловая этика.

За обедом адвокат восхищался сочностью омара, успехом в бизнесе Жаклин и изяществом ее рук.

— Мадам, просто невероятно, как женщина с такими хрупкими руками может иметь такие крепкие плечи, чтобы взвалить на них управление самой успешной музыкальной компанией в Европе! — ворковал молодой человек, схватив Жаклин за пальчики. Его голос звучал нежно и страстно, dolce lusingando.

— Как хорошо, что вы учились в консерватории, а не на юридическом, для моей карьеры было бы смертельно опасно столкнуться в суде с таким противником, как вы! — польстил адвокат амбициозной женщине.

— Вы разрушаете постулаты психологов о противоречиях внешности и интеллекта! Успешная женщина не имеет права быть такой красивой, — улыбался Ксавье. — Вы — преступница, мадам!

Жаклин не все помнила из того, что он по-адвокатски красноречиво излагал, потому что от его улыбки у нее случались провалы в памяти. Она волновалась, не выдает ли ее румянец некстати пылающих щек. Хорошо, что, когда он склонился над ее рукой в традиционном почти-поцелуе и она почувствовала жар его дыхания, Ксавье не мог видеть ее расширенных зрачков. Она боялась, что он нарушит французские правила приличия и коснется губами руки, и одновременно желала этого. Он коснулся, но не в тот день.

Они стали любовниками через неделю, когда Ксавье пригласил ее на ужин.

В вечернем полумраке ресторана он казался таким же красивым, как и прежде, но еще и каким-то родным.

Он снял галстук еще до того, как официант принес меню, и Жаклин безумно захотелось прикоснуться к его гладкой мускулистой груди в проеме расстегнутой рубашки. Французские мужчины, особенно молодые, делают себе интегральную лазерную эпиляцию. Они переняли эту привычку у профессиональных стриптизеров. Женщинам всегда нравились их шелково-выбритые накачанные тела.

Ей захотелось пошарить рукой под рубашкой Ксавье. «Интересно, есть ли у него „шоколадные плиточки“ на животе? — подумала Жаклин. — Ни за что не осмелюсь дотронуться до него сама. Боже, какие у него чувственные губы!»

Губы наклонились к ней ближе и рассказывали какую-то забавную историю.

Какие белые у него зубы!

Рука Ксавье легла ей на руку. Жаклин вспыхнула: «Хоть бы он не заметил…».

Она не слушала, что он говорил, она боролась с собой, чтобы не покраснеть.

Жаклин не поняла, как они оказались у дверей того отеля, что был по пути из ресторана.

Ксавье почувствовал ее дрожь и прислонил ее своим телом к стене. Его губы почти дотронулись до ее губ. Она осознавала всего две вещи — что у него напряглось в низу живота и что у нее подкашиваются ноги.

Когда, непонятно каким образом, они оказались в номере и Ксавье обрушился на нее с поцелуями, Жаклин показалось, что она взорвется от переполняющей ее страсти. Их тела переплелись на огромной кровати, и на Жаклин треснула шелковая блузка. Ксавье помог ей избавиться от нее. Потом спустился лицом к ее животу, сдернул юбку и нежно стянул кружевное белье.

Молодые французы хорошо «владеют языком», потому что они знают, с чего начинается любовь — с ее удовольствия.

В воздухе как будто зазвучала нежно-страстная увертюра Брамса к концерту для скрипки с оркестром в исполнении гениального Репина. Она застонала. В ней бушевал пожар, а потом все вспыхнуло, и невидимый оркестр оглушительно ударил во все свои барабаны. Ее тело содрогалось от сладкой судороги.

Они как будто сыграли в унисон энергичный марш в четыре руки на фортепиано. Она никогда раньше не испытывала такого восторга.

Потом они еще долго лежали молча в звенящей тишине… Она была счастлива. Все, что было до сегодняшнего дня, казалось примитивным, как музыкальные гаммы для малышей.

Жаклин начала придумывать несуществующие командировки и стала вести себя очень осторожно. Она научилась называть Ксавье не иначе, как «мон амур», чтобы случайно не произнести его имени, обращаясь к мужу. Она следила за своим бельем, возвращаясь из отеля, в котором они с молодым адвокатом предавались запретной страсти, чтобы, не дай бог, не надеть ничего наизнанку. Жаклин никогда не разговаривала с Ксавье по телефону дома в присутствии мужа: обладая совершенным музыкальным слухом, он мог услышать что-нибудь даже через три комнаты.

Словом, она берегла их семейный очаг от любых потрясений, боясь ранить чувствительную творческую натуру мужа. Но не встречаться с роскошным красавцем она не могла.

Спустя пару месяцев, наполненных их безумной страстью, она получила письмо.

Снаружи это был простой белый конверт, который можно купить в супермаркете «Монопри» по 3 евро за сто штук, с обычной почтовой маркой. Но внутри его лежала бомба: фотография их поцелуя с Ксавье, сделанная через стекло парижского кафе, и записочка, в которой выражалась вежливая просьба заплатить сто тысяч евро за молчание. С послесловием, обещающим следующее письмо с подробными инструкциями, куда отнести деньги.

Жаклин стало не по себе. Она позвонила Ксавье и попросила срочно приехать.

Адвокат покрутил в руках записку, зачем-то понюхал конверт и заключил:

— Придется платить!

— Что ты! — воскликнула у в ужасе Жаклин, — это же посадить себе на шею вечного шантажиста! Да и потом, что на этой фотографии видно? Просто сидим в кафе. Может быть, я, уходя, наклонилась к тебе, чтобы поцеловать ничего не значащим поцелуем в щечку? Что здесь такого? Мы не в пуританской Америке! Я объясню мужу, что ты — адвокат моего клиента и мы вели деловые переговоры. Не думаю, что он что-то заподозрит, а если и так, то в будущем станем вдвойне осторожны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Альфонсы, или Любовные мошенники"

Книги похожие на "Альфонсы, или Любовные мошенники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лена Ленина

Лена Ленина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лена Ленина - Альфонсы, или Любовные мошенники"

Отзывы читателей о книге "Альфонсы, или Любовные мошенники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.