Авторские права

Айрис Мердок - Единорог

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Мердок - Единорог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Единорог
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Единорог"

Описание и краткое содержание "Единорог" читать бесплатно онлайн.








Ханна тяжело вздохнула и отвернулась от него.

-- Сомневаюсь, что ты действительно этого хочешь. Но почему ты думаешь, что вправе так поступать? -- Она говорила как королева.

-- Я единственный, кто тебя любил бескорыстно, не используя тебя.

-- Что же ты делал все эти семь лет, если не использовал меня?

-- Ждал, пока ты проснешься. И ты проснулась. Теперь ты бодрствуешь. Давай, двигайся, действуй, пока не заснула снова.

-- Ты думаешь, Джералд меня разбудил? Он протянул к ней свои ослабевшие руки молящим жестом:

-- У меня есть право...

-- Ты хочешь сказать, если кто-то намерен обладать мною, это с равным успехом можешь быть и ты. Возможно, это тебя разбудил Джералд!

Она произнесла слова жестко. В эту секунду Мэриан, смотревшая в окно, застыла, почти не дыша, и увидела в ней не королеву, а великую куртизанку, представила ее глазами Вайолет Эверкрич -- женщиной, способной на преступления.

Пип смотрел на нее, и выражение достоинства на его лице постепенно сменялось мольбой. Затем он двинулся. Все присутствующие вздрогнули. Но он только шагнул вперед и упал на одно колено. Между ними все еще оставалось пространство.

-- Не спрашивай, что значит для тебя и для меня этот промежуток времени. Когда-то ты любила меня. Сохрани остатки той любви. Это твоя единственная надежда в жизни.

Ханна молчала, спокойно и задумчиво глядя на него, как на прекрасного мальчика, приведенного на суд. Казалось, она не столько думала, сколько созерцала.

Мэриан стало невыносимо, и она произнесла отчетливым голосом:

-- Уходи с ним. Твоя одежда еще не распакована. Скажи Дэнису, чтобы он пошел за машиной. Ты же хозяйка здесь. -- Она подошла и встала позади стула Ханны. Дэнис тоже подошел.

Ханна и Пип продолжали смотреть друг на друга, как будто ничего не было сказано, и минуту спустя Мэриан подумала, что, наверное, произнесла свои слова только мысленно. Молчание продолжалось, затем Ханна беспокойно задвигалась. Это напоминало момент после того, как поднимают гостью, когда молчаливое поклонение тихо прерывается. Затем она заговорила прежним, почти хнычущим тоном:

-- Нет, Пип, зря ты пришел. Это бесполезно.

Пип немедленно поднялся, оставаясь на том же месте.

-- Почему?

-- Я думала, этот вопрос никогда не возникнет и я никогда не увижу тебя снова. Может, ты и не использовал меня, но я использовала тебя.

-- Нет, нет... -- мягко сказал он, как бы отодвигая ее слова жестом.

Но она продолжала, нервно перебирая ворот халата и немного повернувшись к окну:

-- Я слишком страдала из-за тебя в первое время. Страдание во мне не умерло. Я с возмущением возвращаю его тебе. Если ты не понимаешь этого, то ты простофиля. Неужели ты ожидал, что я не стану винить тебя? Неужели ты надеялся, что я продолжаю любить tebia? Неужели ты думал, что я не проклинаю тебя?

После минутного молчания он спокойно сказал:

-- Да, пожалуй, я на это надеялся.

-- Тогда ты надеялся зря! -- Это был голос обиженной, раздражительной женщины. -- Ты -- потускневший образ и уже не сможешь сотворить для меня чудо, Пип. Тебе не следовало приходить ко мне. Уходи. Уезжай, как ты сказал, из Райдерса и никогда не возвращайся. Уходи, уходи, уходи!

Он посмотрел на нее, и лицо его стало спокойным, как будто она с помощью магии отступила от него на задний план. Слезы навернулись ему на глаза, и он моргнул, чтобы избавиться от них. Это были крупные тихие слезы, какими плачут мужчины в одиночестве над прекрасным. Плакать таким образом над человеческим существом -- значит свидетельствовать ему глубокое почтение.

Он медленно направился к двери, затем остановился:

-- Прислать отца навестить тебя? -- Вопрос как будто не имел связи с предыдущим разговором, казался началом новой темы.

Ханна встала. Гнев и негодование полностью овладели ею.

-- Нет! Зачем мне твой отец? Пусть он придерживается своего выбора, а мне предоставит мой. Иди.

Дэнис приоткрыл дверь. Помедлив, Пип повернулся назад, как будто собираясь умолять се снова, но тут возник Джералд. Не было никакого сомнения, что он ждал и слушал снаружи, а теперь вошел, чтобы положить конец разговору. Мэриан почувствовала, как ненависть всех присутствующих в комнате устремилась на него, и, хотя никто не двинулся -- казалось, все они образовали вокруг него водоворот. Он оказался как бы в черной дыре.

В комнате стало темно. Дождь равномерно шумел за окном. Джералд улыбался. Ханна медленно подошла к окну и прислонилась к нему, прижавшись к стеклу головой. Джералд держал дверь широко открытой, и Пип, не торопясь, вышел, затем Джералд закрыл дверь. Это было поражение, нанесенное человеку животным.

Наступило молчание. Наконец Ханна тихим голосом сказала себе:

-- О Боже.

Джералд ждал, прислонившись к закрытой двери, чтобы дать Пипу время покинуть дом. Он все еще улыбался. Затем снова открыл дверь:

-- Вы двое можете уходить. Убирайтесь.

Дэнис, стоявший совершенно неподвижно, внезапно вскрикнул, и секунду Мэриан казалось, что он ударил Джералда. Но вместо этого он выбежал из комнаты. Мэриан медленно двинулась вслед за ним. Она пыталась заставить себя заговорить с Ханной, коснуться ее, но не смогла, не смогла даже посмотреть на нее. Она видела только ухмыляющееся лицо Джералда. Когда она приблизилась к нему, он вскинул руку и крепко сжал ее кисть. Она застыла в его тисках как испуганный, наказанный ребенок.

-- Отправляйся в свою комнату, девушка Мэриан, и оставайся там. Я хочу поговорить с тобой.

Он повернул се к двери. Последнее, что она увидела, были его зубы, большие, белые, с металлическим блеском. Затем она оказалась за дверью, закрывшейся на засов за ее спиной.

ГЛАВА 29

Свет, проникающий в дом, казался болезненным и холодным. Она бежала вдоль верхнего коридора, но не могла найти, куда ушел Дэнис. Занавески с кисточками хлестали ее по лицу. Добежав до верхней площадки, она остановилась и негромко позвала его. Никто не откликнулся, хотя за дверями ощущалось присутствие людей. Испытывая страх перед домом, она приблизилась к большому лестничному окну. Дождь просачивался сквозь раму и стекал на пол, образуя лужи. Она всмотрелась в сад, стегаемый дождем, и, потрясенная, увидела одинокую фигуру, неподвижно стоящую у одного из рыбных прудов. Приглядевшись, она узнала Дэниса. В его молниеносном перемещении из дома в сад и унылом стоянии под дождем было что-то сверхъестественное.

Мэриан сбежала по ступенькам и выскочила через черный ход на скользкую блестящую террасу. Дождь немного уменьшился и окружил ее холодным, благоуханным, пронизывающим облаком. Она побежала к Дэнису. Он стоял, глядя на черную дрожащую поверхность пруда. Волосы его слиплись длинными темными прядями, и вода капала с носа и подбородка.

-- Дэнис, Дэнис, пойдем домой. Ты насквозь промокнешь. Пойдем со мной, пойдем домой.

Он позволил ей увести себя в дом, в гостиную. Дождевая вода выступила каплями на его плотном твидовом пиджаке, и пока Мэриан пыталась стряхнуть их, он молчаливо стоял, поглощенный своими mysliami, глядя через ее плечо. Она ушла за полотенцем, а когда вернулась, он лежал лицом вниз на кушетке. Какое-то время Мэриан смотрела на него, затем стала медленно вытирать свое лицо и волосы. Отделенный от нее своим горем, он казался почти безжизненным. Она села около него на пол.

Теперь все стало таким же, как прежде. Однако одновременно все и переменилось к худшему. Прожитое время, которое иногда казалось кошмаром, воспринималось теперь не столь мрачно. Оно стало воплощением чистоты и мира. В ее воображении завершился какой-то важный этап, она теперь свободна и готова уйти. Однако это оказался всего лишь поворот винта и переход на следующий виток спирали. Она не освободилась, а оказалась затянутой в водоворот еще глубже, чем тогда. Если Ханна выбрала страдание, значит, она выбрала его для них всех и они не в состоянии ос вободить себя.

Мэриан сжала руку Дэниса -- холодную и вялую, как мертвая рыба. Он все еще лежал, уткнувшись лицом в подушки. Как мало она знала об этом человеке, с которым ощущала сейчас такую связь. Может, домогаясь его, завладев им, она причинила ему вред и он теперь питает к ней отвращение. Она вспомнила его возглас: . Теперь же они, возвращенные на свои прежние места, не воспринимались уже неверными. И когда Мэриан смотрела на сгорбившиеся плечи Дэниса и пряди черных волос на его шее, она подумала: . Тогда, у лососиной заводи, тень Ханны была между ними. Дэнис, должно быть, теперь вдвойне -- из-за нее и Джералда -- вправе думать о Ханне как о женщине, которой можно обладать. Над его болью, которая раньше была простой и чистой, теперь нависнет тень. Но над ними всеми нависла тень из-за того, что сделала Ханна, и раз Ханна утратила свою чистоту, она больше не сможет спасти их.

Это страшно, подумала она, что больше ни к кому нельзя обратиться, даже к Питеру. Больше не существует внешнего мира. Все сосредоточилось внутри, сфера замкнулась, и мы не можем выбраться. Пип ушел, он больше не станет ждать и наблюдать. Эффингэм удалился в мир обычной благоразумной жизни. Они с Дэнисом -- потерпевшие крушение слуги. Мир людей для них заканчивается. Теперь они могут только ждать, когда придет Джералд, загонит их в хлев и превратит в свиней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Единорог"

Книги похожие на "Единорог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Мердок

Айрис Мердок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Мердок - Единорог"

Отзывы читателей о книге "Единорог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.