» » » » Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина


Авторские права

Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Шестой год Гарри в Хогвартсе, новые приключения, новые тайны, новые интриги и новый учитель Защиты… А подробное саммари перед первой главой :))

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Рон Уизли, Новый персонаж

Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 41

Начало: 10.09.04 || Последнее обновление: 10.09.04






— Всё это, конечно, здорово, профессор Дамблдор. Но как долго вы собирались держать меня, да и всех остальных, в неведении? Я что, всю жизнь должна была оставаться какой‑то придуманной Мелиссой Найтингейл? Жить чужой жизнью? Проживать чужую жизнь?

— Х–м-м… Хороший вопрос, девочка, – снова взял инициативу объяснения на себя Дамблдор. – Мы действительно действовали наугад, без чёткого плана, на свой страх и риск. Мы не знали, что получится в итоге. Но в жизни именно это и интересно, когда не знаешь, что ждёт тебя впереди, нельзя заранее разложить всё по полочкам. Ситуация могла в любой момент выйти из‑под контроля…

— Вы что, ставили на мне эксперимент! Интересно им было, видите ли! – гневно перебила его Мелисса–Маргарет. – Вам было интересно узнать, как далеко зайдёт вся эта история? Я что – подопытный кролик? Морская свинка? Флоббер–червь? Между прочим, на проведение экспериментов с живыми существами надо брать специальное разрешение Министерства, – съязвила она. – Они не знали, что получится в итоге… Милосерднее было дать мне умереть или сойти с ума, чем подвергать этому публичному порицанию! Да мне ни один человек в здравом уме и трезвой памяти теперь руки не подаст, за исключением, разве что, непробиваемого Малфоя… – Маргарет готова была разрыдаться.

— Знаешь, детка, мы рассудили, что лучше тебе оставаться живой и в своём уме, – несколько жёстко ответил Дамблдор. – Почить в бозе и свихнуться ты всегда успеешь, у тебя прекрасные шансы и для того, и для другого. Волан‑де–Морт не дремлет. Он весь год пытался добраться до тебя и до Гарри, собираясь, возможно, убить вас обоих. Ты всегда можешь облегчить его задачу, но имей в виду, что от тебя зависит судьба этого мира. Мы с ног сбились, пытаясь защитить тебя, но не думай, что мы делали это исключительно ради тебя. – Мелисса–Маргарет притихла. – Ты – это установившийся порядок вещей. Ты – незыблемость устоев этого мира. Что бы ты ни говорила, мы будем охранять тебя даже от тебя самой. Слишком многое поставлено на карту. Ты не принадлежишь себе, ты – всеобщее достояние. На тебе лежит большая ответственность, и никто не виноват, что этот тяжкий груз лёг именно на твои плечи. Не впадай в панику и истерию. У каждого в жизни своё предназначение. У тебя оно такое. Эксперименты на живых людях ставим не мы, а сама жизнь. Мы просто не могли предусмотреть всего того, что произойдёт в результате нашего вмешательства в естественный ход событий. Мы рисковали, возможно – ошибались, но жизнь сама всё расставила по своим местам. Мы не смогли предположить всего, не смогли полностью проконтролировать ситуацию. Так получилось с Анонимом, подхватившим нашу затею с порочащими письмами, и с кольцами наследников Слизерина. Мы знали, конечно, что Волан‑де–Морт попытается до тебя добраться, но не знали, когда и каким образом он это сделает. В любом случае, тебе надо было всё это время оставаться в школе, которая является самым безопасным местом для тебя, а, значит, залогом нерушимости традиционного порядка вещей.

— То есть получается, что Аноним мог написать любую гадость, я всё равно осталась бы в школе? – кажется, Мелисса–Маргарет сменила гнев на милость и перестала возмущаться.

— Да. Правда, мы не знали, что делать со всеми теми письмами разгневанных родителей, которые приходили на адрес школы с требованием немедленно вас уволить. Пришлось их просто игнорировать. Ты сама ничем не рисковала. Помнишь, как вы пришли ко мне вместе с Гарри после выхода той особенно абсурдной статьи? Мне было ужасно жаль вас обоих, таких растерянных и расстроенных, но даже в той ситуации я не мог открыть вам правду и подвергнуть риску. А ситуация разрешилась сама собой. За тот короткий срок, что ты, девочка, у нас проработала, ты умудрилась завоевать сердца учеников, их любовь, признание и уважение. Никогда не забуду, какую демонстрацию устроила Гермиона. Сильно сомневаюсь, что такое же количество учеников придёт просить меня остаться, если однажды я решу всё бросить и покинуть Хогвартс! – улыбнулся Дамблдор.

Все невольно рассмеялись.

— То есть, по сути я работаю всего год? А как же мои министерские ликвидационные задания? Работа в Индии и Египте? Успокоение Духа Предков в Мексике? Ожившие мумии и снятие проклятия Перехода в Двухмерное Измерение, наложенное на одну из пирамид? А поиск изготовителя исчезающих маггловских ключей? Обезвреживание плюющихся кипятком полтергейстов? Ловля экспериментальных крысоголубей, которых по глупости расплодил Дианнон Хаббард в Липтике, и которые вырвались на волю? Тушение самовозгорающихся шкафов с продуктами? Укрощение взбесившихся тостеров, в которых поселились пикси? Или это были докси? Отлов летучих мышей–вампиров? Я же всё это прекрасно помню! – Она так искренне произнесла последнюю фразу, топнув для убедительности ногой, что все снова рассмеялись, что было весьма бестактно и совершенно неуместно в данной ситуации.

— Дорогая Мэгги, – терпеливо проговорил Снегг. – Вы помните только то, что у меня хватило фантазии вам вживить в качестве воспоминаний. Попробуйте зафиксировать ваши воспоминания на каком‑нибудь одном моменте, и у вас ничего не получится. Всё будет размыто и лишь в общих чертах. У меня не было времени детально продумывать ваши приключения. На самом деле вы проработали в Министерстве немногим более месяца, обезвредив пару летающих мётел, по ошибке попавших к магглам да ещё изъяв ковёр–самолёт у Фигги, ну, Миссис Фигг. Кстати, вы не случайно оказались в доме Арабеллы именно в тот день. Она же куда‑то уезжала, а Гарри нельзя было оставлять одного, без присмотра родственников. Вот мы и подкинули Артуру Уизли идею отправить вас на ликвидацию якобы недавно зафиксированного у Фигги ковра–самолёта именно в тот день.

— Как же вы всё продумали… – Мелисса–Мэгги была обескуражена. – Так, ещё раз: всё, что я помню, на самом деле не мои воспоминания?.. Вы всё–всё стёрли? Но ведь без воспоминаний я никто! Я уже не Мелисса Найтингейл, но явно ещё не Маргарет Поттер. Как же так? И что из моих воспоминаний теперь правда, а что вымысел? У меня в голове каша, аккуратно сваренная профессором Снеггом…

— Да нет же, Мэгги, не всё так плохо. Я лишь поменял в вашей памяти ваше собственное имя и… стёр воспоминания о паре–тройке незначительных знакомых, которые всё равно считали вас погибшей. А в остальном… Мне даже не пришлось менять вам воспоминания о вашей семье. Джеймса Поттера вы и так всегда звали Руди, у вас с ним какая‑то игра была, я это знал. А имена Лилли и Гарри я не стирал вовсе. Так как звали ваших погибших родственников?

— Правильно, Руди, Лилли и Гарри… Вы и правда этого не стирали…

— Пришлось, правда, стереть вам в памяти их внешность, чтобы вы не узнали их на фото–графиях, если вдруг вам их покажут, поэтому вы жаловались, что никак не можете вспомнить внешность любимого брата. И я вовремя подсуетился, потому что Гарри действительно показал вам снимки своей семьи. И в итоге вы их не узнали, вы не узнали даже себя, потому что не помнили, как вы выглядели в детстве. Я подслушивал ваш разговор, прячась за раздвижной панелью в тайном коридоре. Я проследил за вами, идя по вашим следам…

— Кого это ты назвал парой–тройкой незначительных знакомых?! – взбеленился вдруг Сириус, до которого с небольшим опозданием дошло, что Снегг говорил о нём и Люпине. – Уж не меня ли и Римуса? Да мы её самые близкие люди! Вернее, были ими, пока ты основательно не позаботился о её памяти!!! Ты мерзкий слизняк! Ты воспользовался ситуацией и в личных целях заставил её забыть меня!!! Вернее – нас!!!

Его с трудом усадили Чарли и Билл, а Снегг лишь презрительно улыбнулся, делая вид, что не понимает, о чём идёт речь.

— Было бы, кого забывать! Оборотень, едва не укусивший её, и пленник Азкабана, всемирно известный предатель и фактически убийца её семьи, перебежчик во вражеский стан… Эти, что ли, воспоминания я должен был ей сохранить? Скажите спасибо, что я это стёр! Иначе она никогда в жизни не взглянула бы в вашу сторону, лучшие друзья! – ловко вывернулся Снегг, представ чуть ли не благородным, хотя на деле он руководствовался своими эгоистическими интересами, а не спасением репутации Блэка и Люпина.

Блэк быстро остыл. Как бы парадоксально и абсурдно это ни звучало, Снегг был прав. В глазах Маргарет он был убийцей и предателем, потому что она не знала правды. Лучше было ей действительно о нём не помнить до поры до времени.

— Слушайте, а можно… А можно мне вернуть мои воспоминания? – спросила вдруг Мелисса–Мэгги немножко невпопад, потому что она мало прислушивалась к спорам и думала о своём. Вид у неё был удручённый, словно ей самой не верилось в такую возможность, она будто и не надеялась на положительный ответ.

— Это будет довольно сложно, но в принципе можно, – ответил Снегг, хмурясь.

— А я не забуду события этого года? Ведь столько всего важного произошло…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Наследники Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Fidelia

Fidelia - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Fidelia - Гарри Поттер и Наследники Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Наследники Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.