» » » » Алексей Парин - Чудесный рог: Народные баллады


Авторские права

Алексей Парин - Чудесный рог: Народные баллады

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Парин - Чудесный рог: Народные баллады" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Московский рабочий, год 1985. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Парин - Чудесный рог: Народные баллады
Рейтинг:
Название:
Чудесный рог: Народные баллады
Издательство:
Московский рабочий
Год:
1985
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесный рог: Народные баллады"

Описание и краткое содержание "Чудесный рог: Народные баллады" читать бесплатно онлайн.



В книге собраны наиболее яркие образцы фольклора Западной Европы — английские, шотландские, немецкие, бретонские и датские народные баллады. Они стали достоянием широкого советского читателя благодаря прекрасным переводам С. Маршака, Л. Гинзбурга, В. Потаповой, А. Эппеля. В книге впервые публикуются переводы А. Кочеткова из собрания немецких баллад «Чудесный рог юноши».

Отдельный раздел составляют переводы и подражания русских поэтов XIX — начала XX века: от Жуковского и Пушкина до Цветаевой и Эренбурга.

Народные баллады — яркая страница мировой поэзии, привлекающая свежестью красок и полнотой чувств.






Агнете и водяной

Агнете ступила на Хейланнский мост,
И вынырнул вдруг Водяной во весь рост.
                                                                 — Хо-хо-хо! —
И вынырнул вдруг Водяной во весь рост.

«Послушай, Агнете, — сказал Водяной,—
Желаешь ты стать мне любимой женой?»

«Охотно, — сказала Агнете, — но вплавь
На дно морское меня переправь!»

Он, замкнув ей уста и уши,
На дно морское увлек ее с суши.

За восемь лет, средь морских зыбей,
Она родила семерых сыновей.

Сидит, поет, колыбель колышет
И колокола энгелландские слышит.

«В церковь сходить бы мне, в край родной!»
В церковь ее отпустил Водяной.

«Но к маленьким детям, рожденным со мной,
Должна ты вернуться! — сказал Водяной.—

Двор церковный пройди поскорей,
Не распуская роскошных кудрей.

В церкви мать отыщешь ты взглядом.
Не садись на скамью с ней рядом!

Имя божье услышав с амвона,
Господу не отбивай поклона!»

Перстами зажал он ей рот и уши,
И очутилась Агнете на суше.

Кудри златые, ласкавшие взор,
Распустила, ступив на церковный двор.

В церкви увидела мать свою
И села рядом с ней на скамью.

Кудрями златыми касалась подножья
Амвона, где имя звучало божье.

«Агнете, дочь моя, дай мне ответ:
Как ты жила без меня восемь лет?»

«Я за восемь лет средь морских зыбей
Прижила с Водяным семерых сыновей».

«За девичью честь — какова была плата?»
«Он дал мне запястье червонного злата.

Запястья такого не видели девы
На белой руке самой королевы!

И туфли на пряжках златых — нет спору,
Носить их самой королеве впору!

И дал златострунную арфу — пусть
Звучит, если в сердце закралась грусть».

К церковной ограде от кромки воды
Тропой пролегли Водяного следы.

Фигурки святых повернулись спиной,
Когда показался в дверях Водяной,

Чьи волосы блеск золотой излучали,
А очи были полны печали.

«Агнете, малые дети твои
Горюют и слез проливают ручьи!»

«Пусть плачут, пусть плачут! О них
                                                                     не тоскую.
Вовек не вернусь я в пучину морскую!»

«Вспомни, Агнете, хоть на минутку,
Старших, и младших, и в люльке малютку!»

«Не вспомню ни на одну минутку
Ни старших, ни младших, ни в люльке
                                                                     малютку!
                                                                     — Хо-хо-хо! —
Ни старших, ни младших, ни в люльке
                                                                     малютку!»

Святой Олуф и тролли

Олуф Святой, отважный король,
Сидел на норвежском престоле.
В ту пору была Хорнелуммер-гора
Полна ненавистных троллей.

Как червонное золото, солнце горит
                                         над Тронхеймом.

Велит он построить и с брега столкнуть
Ладью отменной оснастки.
«Отсель отправимся мы, чтоб задать
Нечистой силе острастки!»

Кормщик взобрался на груду добра.
«Стоянка с худою славой
У Хорнелуммера: эта гора
Захвачена троллей оравой.

Множество лет живет на земле
Старшой их, по прозвищу Аред.
Наши ладьи с молодцами в скале
Замыкает злодей и скаред.

Пышут кострами гляделки его.
Ногти, чернее дегтя,
Загнуты вроде козлиных рогов,
Длиной не менее локтя.

Его бородища у самых колен
Треплется конской гривой.
Тошно глядеть на когти его
И видеть хвост шелудивый».

На штевень «Зубра» Олуф Святой
Вскочил и крикнул: «Сегодня
Отплыть мы готовы! Отдайте швартовы,
Друзья, во имя господне!»

Как ни пыхти, как ни кряхти —
«Зубру», с волнами споря,
Пришлось короля с дружиной везти
К Хорнелуммеру, троллям на горе.

Шел дозором чудовищный тролль
По синим скалам и кручам.
Вдруг появляется Олуф-король,
На «Зубре» своем плавучем!

«Скажи мне, Рыжая Борода,
Как ты со страху не умер?
Большая тебя ожидает беда!
Попомнишь ты Хорнелуммер!

Никто не причаливал к нашей земле!
Вот собью с тебя спесь:
В скалу одной рукой засажу
Ладью, что болтается здесь!»

«Ты не кобенься зря, старикан,
Аред, пышуший злобой!
В утробу горы, накинув аркан,
«Зубра» втащить попробуй».

Он «Зубра» за штевень схватил и за рог,
Но сразу в скале по колена
Увяз и не мог вытащить ног
Из каменного плена.

«Я в камне завяз, но хребта и рук
Ничуть не утратил силу.
На собственной шкуре испробуешь ты
Мою молодецкую жилу!»

«Каменной глыбой, нечистый дух,
На глазах у крещеного люда
Ты простоишь до судного дня,
Никому не делая худа!»

Отколь ни возьмись, прибежала карга,
Вытянув шею отвратно.
Она что есть мочи таращила очи,
Визжа: «Убирайтесь обратно!»

Велела она, чтоб Олуф Святой
Немедля ноги унес,
А он приказал ей недвижно стоять
И каргу превратил в утес.

Малые тролли, сидя в норе,
Хватают железные крючья:
«Коль скоро матушка наша молчит,
Нет ли в том злополучья?

А если виной не кто иной,
Как недруг рыжебородый,
Железными прутьями угостим
Губителя нашей породы».

Славной шуткой дружину свою
Позабавил Олуф Святой:
Заклятьем он камень с камнем свел
И стену свел со стеной.

Наглухо гору замкнули они
Так, что не стало ходу
С этой поры из недр горы
Ни троллям, ни их приплоду.

Тролль меньшой взаперти бушевал
И такие выкрикивал речи:
«Нам глыбы тяжеле этой горы
Взвалить случалось на плечи!»

Братья, хвост подпирая лбом,
Подсаживать стали друг друга.
Но им скала была невподъем:
Хребты раздробила натуга.

Прав был Олуф Святой, король,
Нечисти не мирволя.
К Хорнелуммеру хочешь причалить —
                                           изволь!
Там нет ни единого тролля.

Как червонное золото, солнце горит
                                         над Тронхеймом.

Рыцарь Бесмер в стране эльфов

Двух дочек отец и пяти сыновей,
Жил рыцарь Бонде с женой своей.

Но юный Бесмер, их сын меньшой,
Был всех прекрасней в семье большой.

Владычица эльфов ночью и днем
Пятнадцать зим томилась по нем.

Пятнадцать зим, тая свою страсть,
Все думала, как бы его украсть!

В поздний час, когда спали все,
Скользнула она по вечерней росе.

«Бесмер, открой мне», — шепнула, стуча
В дверь сквозь край своего плаща.

«Ночью не звал я к себе гостей;
Ни от кого я не жду вестей!»

Касаньем легких своих перстов
Она откинула прочь засов

И ну, присев к молодцу на кровать,
Его золотыми кудрями играть.

«Бесмер, я клятву с тебя беру —
Приехать на каменный мост поутру».

В полночь настало вдруг пробужденье,
И он рассказал про свое наважденье:

«Прекрасная дева ко мне вошла,
Обличьем, как ярый воск, светла.

Волнистые кудри вошедшей неслышно
На шелк сорочки ложились пышно.

Как только померкнут сонмы звезд,
К ней поспешу я на каменный мост».

«Выкинь из головы свой сон.
Владычицей эльфов навеян он!»

«Слово дал я во сне иль въяве —
Я его нарушить не вправе».

Едва дождавшись начала дня,
Серого Бесмер седлает коня.

Выехал он из ворот, а мать
Стала плакать и руки ломать.

Конь, подкован червонным златом,
Споткнулся вдруг на мосту покатом.

Споткнулся на золотом гвозде.
Ездок очутился в бурлящей воде.

Приплыл по теченью он в эльфов приют,
И гостья ночная ждала его тут.

«Добро пожаловать, Бесмер, в мой дом!
Я сладкий мед смешала с вином.

Ты, рыцарь Бесмер, красив и строен,
Скажи мне, где ты вскормлен и вспоен?»

«В Дании вскормлен я и вспоен.
Там и наряд мой рыцарский скроен.

Туда вернусь я к своей невесте —
Жить мне и умереть с ней вместе!»

Тайком служанке велит она:
«Ты в зубровый рог налей вина!

Но два зерна волшебной ржи
Ты прежде в зубровый рог положи!»

Прислужница, молча ступив на порог,
В горницу вносит блистающий рог.

Бесмер до дна осушил этот рог
И прошлого больше припомнить не мог.

«Ты, рыцарь Бесмер, красив и строен,
Скажи мне, где ты вскормлен и вспоен?»

«В обители эльфов я вскормлен и вспоен.
В обители эльфов наряд мой скроен.

А ты — невеста моя, и впредь
С тобою жить мне и умереть!»

Воспрянула эльфов королева:
Спал у ней Бесмер под боком слева.

О нем горевали все, без изъятья:
Отец и матушка, сестры и братья.

До гроба, не находя себе места,
Плакала и убивалась невеста.

Сила арфы


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесный рог: Народные баллады"

Книги похожие на "Чудесный рог: Народные баллады" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Парин

Алексей Парин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Парин - Чудесный рог: Народные баллады"

Отзывы читателей о книге "Чудесный рог: Народные баллады", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.