» » » » Дженис Кэйзер - Восторг обретения


Авторские права

Дженис Кэйзер - Восторг обретения

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Кэйзер - Восторг обретения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженис Кэйзер - Восторг обретения
Рейтинг:
Название:
Восторг обретения
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0525-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восторг обретения"

Описание и краткое содержание "Восторг обретения" читать бесплатно онлайн.



Слэйд Катлер, преуспевающий бизнесмен, жил беспечной холостяцкой жизнью. Тридцать шесть лет судьба его хранила и помогала избегать уз брака, которые казались ему весьма обременительными. Но вот, по доброте сердечной, желая помочь родному брату и его супруге, он согласился посетить почтенное медицинское учреждение, призванное помогать бездетным парам. И учреждение помогло, да только не так, как ожидалось. Возможно, существует некий младенец, отцом которого является Слэйд. Поисками этого ребенка решил заняться Катлер, не предполагая, что на этом пути встретит свою настоящую любовь.






Потом они тихо лежали в сладостной дремоте, прислушиваясь к доносившемуся с соседнего ранчо мычанию коров, шуму проносившихся по автостраде машин. Еще месяц назад Андреа ни за что бы не поверила, если бы кто-нибудь сказал ей, что она окажется в подозрительном месте вдвоем с едва знакомым мужчиной и что этот мужчина станет для нее самым дорогим человеком на свете.

Оставшись на какое-то время наедине со своими мыслями, Андреа снова пыталась осознать все, что с ней произошло за последнее время. Неужели она и в самом деле влюбилась? А он? В моменты страсти Слэйд шепчет много нежных слов, не говорит только одного — что он ее любит.

Когда на следующее утро Андреа вернулась домой, Кинди передела ей, что звонил доктор Эллисон и просил как можно скорее с ним связаться. Андреа подождала, пока Слэйд расплатится с девочкой и та уйдет, и только после этого дрожащими руками, с трудом попадая пальцем на нужные цифры, набрала номер.

— Получены результаты тестов второго ребенка. Боюсь вас огорчить, но они со всей определенностью свидетельствуют о том, что мистер Катлер не является его отцом.

Взглянув на Слэйда, Андреа отрицательно покачала головой в знак того, что результаты отрицательные.

— Если вы, миссис Перин, согласитесь на тесты вашего ребенка, мы готовы оказать вам необходимое содействие.

— Благодарю вас, доктор Эллисон. Я подумаю.

Повесив трубку, Андреа обернулась к Катлеру и ровным, безжизненным голосом произнесла:

— Теперь очередь за Либи.

— Мы знали, дорогая, что так может случиться, — попытался утешить ее Слэйд.

— Сегодня у меня много дел, — прервала его Андреа, глядя на часы. — Прежде всего надо сообщить результаты Грэйс и Эду. Они очень волнуются.

— Позвонить тебе после обеда? — спросил Катлер, целуя ее в лоб. — Может, вечером встретимся?

— Мне, наверное, сегодня лучше побыть одной, если не возражаешь.

— Конечно, мы можем поговорить позже, — согласился Слэйд.

Сойдя со ступенек террасы, он сел в автомобиль и уехал. Андреа изумленно смотрела ему вслед: Катлер ни слова не сказал о тестах Либи!

Остаток дня она провела в раздумьях. В свое время Андреа сказала родителям Майкла, что, возможно, согласится на эти проклятые тесты, но теперь, когда пришло время решений, ей стало страшно. Как это повлияет на их отношения со Слэйдом? Не разрушат ли эти тесты, вернее их результаты, такую еще хрупкую любовь?

Глава 10

На следующее утро Андреа пришла в церковь и села рядом с Грэйс и Эдом. После окончания службы она рассказала им о звонке доктора Эллисона и о результатах предыдущих тестов. Свекровь выглядела явно расстроенной, Эд отмалчивался, но по выражению его лица было нетрудно догадаться о его чувствах. Никто из них не спросил, что она теперь собирается делать. И так ясно, что последнее слово за матерью.

Накануне вечером звонил Слэйд и пригласил ее на ранчо на пикник, сообщив при этом, что обещали также приехать Джеки и Гордон. Андреа охотно согласилась, рассчитывая отвлечься от тяжких дум в приятной компании.

Ее надежды оправдались. Бэа приготовила массу вкуснейших салатов, Джеки испекла шоколадные пирожные с орехами, Слэйд и Гордон уморительно доказывали друг другу, что они лучше всех знают, как зажарить курицу. Все добродушно подшучивали друг над другом, но, как прекрасно понимала Андреа, каждый в глубине души думал о том, какое она примет решение.

После обеда Джеки вызвалась посидеть с Либи, Гордон отпросился вздремнуть. Оставшись вдвоем, Андреа и Слэйд направились к ручью, который стал любимым местом их прогулок. Подойдя к огромному дубу, они остановились. Слэйд слегка обнял ее за плечи, и Андреа почувствовала, что наступил момент принятия решения.

— Я собираюсь сделать тесты, — прошептала она, положив голову ему на грудь.

— Правда? — спросил Катлер, слегка отстраняя Андреа, чтобы лучше видеть ее лицо.

— Все считают, что я должна это сделать, — объяснила она. — Наверное, с моей стороны было бы эгоистично и безответственно продолжать отказываться.

— Надеюсь, ты делаешь это не под давлением? — слегка улыбаясь, но в то же время очень серьезно спросил Слэйд.

— Конечно, под давлением. Но не твоим, а обстоятельств, — вздохнула Андреа.

— Не хочу, чтобы ты делала это против воли.

— Знаю, — тихо сказала она, крутя пуговицу на блузке.

— Чем я могу помочь?

— Ничем. Завтра позвоню доктору Эллисону и обо всем договорюсь.

— Я хотел бы поехать с тобой в Тулсу, если не возражаешь.

— Не знаю…

— Хорошо, давай сначала выясним, на какой день они назначат процедуру. Завтра вечером я позвоню.

Улыбнувшись счастливой улыбкой, Слэйд поцеловал ее. Говорить было больше не о чем, и, держась за руки, они пошли обратно в дом. По дороге Андреа раздумывала над тем, что же привело Слэйда в такое радостное состояние — то, что он с ней, или ее согласие на тесты?


— Мы в вашем распоряжении, миссис Перин, — сказал доктор Эллисон в понедельник утром. — Готовы взять образцы для анализа в любое удобное для вас время.

— В чем состоит эта процедура?

— Нам необходимо немного крови, кусочек ткани и несколько корней волос. Мы займем вашего ребенка всего на несколько минут. Все основное время уходит на лабораторные исследования.

— Насколько надежны эти тесты, доктор?

— Мы отдаем образцы в две лаборатории, каждая из них использует различные методы определения генетических отпечатков. В одной сравнивают набор генов, присутствующих в одном образце, с набором другого образца. Возможность совпадения генетических свойств у лиц, не имеющих родственных связей, равна одному к тридцати миллиардам. В другой лаборатории сравнивается антиген лейкоцитов, закодированный в человеческой клетке. Только лица, состоящие в родстве, могут иметь одинаковую генетику протеинов. Говорят, что вероятность совпадения равна одному на триллион.

— Вы хотите сказать, что тесты позволяют безошибочно определить наличие или отсутствие родственных связей?

— Я вам это гарантирую, миссис Перин.

Процедура тестов, описанная научными терминами, выглядела пугающе. Сомнения опять было охватили Андреа, но она тут же их отбросила — теперь надо идти до конца.

— Ребенку это не причинит вреда?

— Никакого. Правда, когда берут кровь, прокол может причинить беспокойство.

— Думаю, надо скорее с этим покончить. Нет смысла держать всех в неведении.

— Да, тем более что придется еще какое-то время ждать результатов. Особенно долго длится анализ антигенов лейкоцитов. При нормальной процедуре для этого требуется несколько недель, но мы, по настоянию мистера Катлера, платим лаборатории за сверхсрочность, и они выдают нам необходимые данные уже через две недели.

— Когда нам приехать?

— Завтра после обеда вас устроит?

— Кажется, да, — ответила Андреа, мысленно творя молитву и спрашивая Бога, не делает ли она ошибки.

— Я предложил это время, потому что звонил мистер Катлер и сказал, что мог бы завтра доставить вас и ребенка на самолете в Тулсу. Скажем, три часа дня здесь в клинике вас устроит?

— Прекрасно.

Андреа положила трубку. Слэйд опять все берет в свои руки. Впрочем, нет резона мешать ему в этом. В конце концов, она сама согласилась на эти тесты и сделала это не только из-за Катлера. Определенности хотят и Эд, и Грэйс, не говоря уж о том, что и сама она все больше и больше испытывает потребность обрести наконец ясность. Вначале Андреа так хотела, чтобы Либи оказалась дочерью Майкла, что никакая сила не могла бы убедить ее в обратном. Теперь она сама не знала, какой результат устроил бы ее.

Временами Андреа думала, что, наверное, было бы лучше для всех, если бы тесты подтвердили отцовство Майкла. Тогда Грэйс и Эд будут счастливы, у Слэйда не будет обязанностей в отношении ребенка, а она узнает наконец, как же он в действительности относится к ней самой.

Придя в магазин, Андреа сообщила о своем решении свекрови. Грэйс вначале обрадовалась, но, как и у Андреа, первая радость, связанная с тем, что решение наконец принято, сменилась грустными сомнениями.

Когда Андреа вернулась с обеда, Грэйс сообщила, что звонил Эд и хочет с ней поговорить.

— Здравствуй, дорогая, — услышала она голос свекра. — Грэйс сказала, что вы с Либи летите завтра в Тулсу делать тесты.

— Да, я наконец решилась. Так будет лучше для всех.

— Я понимаю, у тебя сейчас масса волнений и мало времени, но мне кажется, ты забыла об одном очень важном обстоятельстве. Не считаешь ли ты, что надо предварительно оговорить с Катлером права, которые получит Либи, если окажется его дочерью?

— О Господи! Я даже и не подумала об этом! Слышала, что другая пара заключила какое-то соглашение, но не придала этому значения. Я все испортила, Эд?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восторг обретения"

Книги похожие на "Восторг обретения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Кэйзер

Дженис Кэйзер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Кэйзер - Восторг обретения"

Отзывы читателей о книге "Восторг обретения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.