» » » » Дженис Кэйзер - Восторг обретения


Авторские права

Дженис Кэйзер - Восторг обретения

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Кэйзер - Восторг обретения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженис Кэйзер - Восторг обретения
Рейтинг:
Название:
Восторг обретения
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0525-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восторг обретения"

Описание и краткое содержание "Восторг обретения" читать бесплатно онлайн.



Слэйд Катлер, преуспевающий бизнесмен, жил беспечной холостяцкой жизнью. Тридцать шесть лет судьба его хранила и помогала избегать уз брака, которые казались ему весьма обременительными. Но вот, по доброте сердечной, желая помочь родному брату и его супруге, он согласился посетить почтенное медицинское учреждение, призванное помогать бездетным парам. И учреждение помогло, да только не так, как ожидалось. Возможно, существует некий младенец, отцом которого является Слэйд. Поисками этого ребенка решил заняться Катлер, не предполагая, что на этом пути встретит свою настоящую любовь.






Но беспокойство не проходило. Даже теперь, на пути к дому Катлера, она еще раз пожалела, что согласилась поехать. Андреа чувствовала себя Золушкой, едущей на бал, но Золушкой подневольной. А что, если именно так и воспринимает ее Слэйд — как скромную девушку из простой среды, приглашенную джентльменом в его роскошные владения? Андреа чувствовала себя совершенно потерянной, не ведая, что ее ожидает.

Она почти ничего не знала о ранчо Катлера, кроме того, что он приобрел его несколько месяцев назад. В Оклахоме достаточно своих, местных миллионеров: фермеров, владельцев ранчо, нефтепромышленников. Люди с деньгами здесь не редкость. Рядовой миллионер живет такой же жизнью, как и другие граждане, отличаясь от них только количеством «зеленых».

Но люди типа Слэйда Катлера составляли особую породу. Они вкладывали капитал в различные отрасли экономики и имели предприятия в разных штатах. Насколько Андреа знала, Слэйд совсем недавно поселился на ранчо, поэтому местные землевладельцы считали его выскочкой.

Его невестка, Жаклин, также выделялась среди женщин округи. Редко когда ее можно было увидеть в магазинах или церкви Солт-Ривер. В Оклахома-Сити, в Тулсе — пожалуйста, но только не в Солт-Ривер.

Лимузин выехал на дорогу, пролегавшую через поля. Андреа невольно вспомнила слова Жаклин о новой тактике Слэйда. Наверное, в этот раз он будет стараться произвести на нее наилучшее впечатление. Ну что же, улыбнулась сама себе Андреа, у нее — преимущество, она знает, что ее ждет. Надо только помнить об одном: как бы ни был Слэйд похож на Майкла, все равно это два совершенно разных человека, между ними нет ничего общего. Ничего, кроме, пожалуй, одного: чувства, которые они вызывают в ней, когда она смотрит в глаза.

Глава 4

Съезд с шоссе на ранчо находился в пятнадцати милях к северо-востоку от Солт-Ривер. Владения Катлера раскинулись вдоль южной окраины огромных земельных участков, принадлежавших федеральным ведомствам на севере штата. Повсюду среди пастбищ виднелись нефтяные вышки. Одни стояли неподвижно, другие не спеша кивали насосами, высасывая нефть из огромных подземных месторождений. Собственниками земли и этих месторождений чаще всего бывали разные лица, но, как подозревала Андреа, Слэйду Катлеру принадлежало и то, и другое.

Дорога, ведущая к поместью, была недавно заасфальтирована. Насколько мог видеть глаз, по обеим ее сторонам расстилались низкие холмы с пасущимися на них стадами. Вокруг не было ни строений, ни деревьев, одни только пустующие земли. Несколько минут спустя лимузин вскарабкался на холм, с вершины которого виднелась полоска тополей, растущих вдоль протекавшего через долину ручья.

Подъехав ближе, Андреа разглядела возвышавшиеся над деревьями крыши домов, еще дальше виднелась зелень лужаек и кустов. Вскоре они въехали в парк, выглядевший как оазис цивилизации среди диких прерий.

Довольно часто владельцы ранчо строили дома в таких вот благодатных уголках, под сенью больших деревьев, но это поместье заметно отличалось от других себе подобных. Вокруг не было видно ветряных мельниц, сельскохозяйственных машин и коровников, вообще никаких хозяйственных строений, в небо не устремлялись силосные башни. Короче говоря, не стояло ничего, кроме одного-единственного жилого дома, причем дома весьма необычного.

Типичным для этой части страны фермерским жильем являлись дощатые строения весьма почтенного возраста. Окружены они, как правило, различными хозяйственными постройками. Здесь же возвышалась вилла из камня, дерева и стекла, подлинный триумф новой архитектуры. Хотя Андреа и предполагала, что ее ждет местная достопримечательность, то, что она увидела, поразило ее воображение.

Лимузин остановился перед домом. Шофер открыл дверцу, и Андреа вышла из машины. Жаклин Катлер, одетая в светло-желтое летнее платье на бретельках, уже поджидала ее на широкой лестнице.

— Добрый вечер, — сказала она, приветливо улыбаясь. — Рада вас видеть.

Поднявшись к Жаклин, Андреа пожала протянутую ей руку.

— Какой у вас замечательный дом, — сказала Андреа, поворачиваясь, чтобы посмотреть на разбитый перед домом парк с яркими весенними цветами, посаженными вдоль дороги. — Я не могла даже предположить, что в нашей округе существует нечто подобное.

— Еще несколько месяцев назад здесь было пусто. Слэйд построил эту виллу специально для загородного отдыха. Пару лет назад он увидел похожий дом в пустынном уголке Австралии и решил, что ему нужен такой же здесь, в Оклахоме.

— Очень интересно!

— Когда Слэйд чего-нибудь хочет, он обычно этого добивается.

Андреа не поняла, были ли слова Жаклин предупреждением или ничего не значили, но на всякий случай решила быть начеку.

Внутреннее убранство дома поразило Андреа еще больше. Использование архитектором только естественных материалов — камня и дерева — лишало дом вычурности. Красота достигалась благодаря элегантным деталям, выполненным декоратором, обладавшим безупречным вкусом. Так, пол переднего зала был выложен каменными плитами серого цвета. На этом фоне ярко выделялась антикварная мебель, живописные полотна, огромные растения, устремленные к высоким потолкам.

Жаклин провела Андреа в гостиную, заставленную диванами всевозможных расцветок и высокими керамическими светильниками. На паркете, набранном из дерева редких пород, лежали индийские ковры и стояло множество кадок с растениями. Стены украшала живопись. Одна стена, почти целиком из стекла, стояла под таким углом к крыше, что эта часть гостиной как бы выходила за пределы дома, позволяя видеть спускавшуюся к ручью лужайку.

— Боюсь, наши мужчины беспечны, — сказала Жаклин. — Два часа назад они отправились сыграть в теннис один сет, а отыграли целых три. Все Катлеры очень азартны. Мне удалось вытащить их с корта только силой. — Она предложила Андреа сесть. — Могу я предложить вам аперитив? Что вы предпочитаете?

— У вас найдется початая бутылка вина?

— Надеюсь, найдется. — Жаклин прошла к расположенному в углу зала бару. — Вы ведь уроженка здешних мест? — спросила она, доставая из стоявшего под стойкой бара маленького холодильника бутылку шардонэ.

— Да, я родилась в Солт-Ривер. А вы?

— Моя семья из Вирджинии. Я выросла в графстве Ферфакс. А с Гордоном мы встретились в Нью-Йорке, где я работала в журнале мод, а он на Уоллстрите.

— А в Оклахоме вы давно?

— Три года. Когда в нефтяном бизнесе начались сложные времена, Слэйд стал скупать компании, испытывавшие особые затруднения. Он уговорил Гордона объединить их усилия. Слэйд знает все, что касается нефти, а у Гордона технические знания, а также связи с финансовыми кругами и биржей. Они составили весьма преуспевающий тандем.

— Я ничего не знаю о делах мистера Катлера, но судя по его внешнему виду, он преуспевает, — заметила Андреа, оглядываясь вокруг.

Улыбнувшись, Жаклин подала ей бокал вина.

— Как вы себя здесь чувствуете? — спросила Андреа. — Не скучаете по Нью-Йорку?

— Иногда, — пожала плечами Жаклин. — Хотя в целом мне здесь нравится. Я работаю внештатным корреспондентом. Время от времени пишу, редактирую. Раз в два месяца летаю в Нью-Йорк по делам. Этого вполне достаточно, чтобы чувствовать себя довольной и счастливой. — Она протянула свой стакан, и они чокнулись. — А вы художница?

— Я рисую контуры на тканях, по которым потом делают вышивку, — засмеялась Андреа.

— Ну, это тоже вид искусства, не так ли?

— Наверное, да. Во всяком случае это дает мне заработок на то время, пока Либи не вырастет и не пойдет в школу. Надеюсь, что тогда я начну преподавать рисование. Пока мне моя работа нравится.

Потягивая вино, Андреа разглядывала гостиную, ожидая появления Слэйда. Она прекрасно себя чувствовала в компании Жаклин, но ей все еще не было ясно, что ее ожидает. Катлер вызывал в ней беспокойство, но не своим богатством и роскошью, а тем, что представлял угрозу всей ее будущей жизни.

Как бы то ни было, Андреа твердо решила держать себя в руках и не поддаваться лишнему при данных обстоятельствах чувству симпатии, которое вызывал у нее Слэйд. Она должна оставаться хладнокровной, спокойной и попытаться выяснить, что собирается предпринять Катлер для достижения своих целей. Если повезет, то Жаклин может оказаться ее невольным союзником.

— Откровенно говоря, Жаклин, мне хотелось бы знать, что собственно Слэйд задумал, насколько решительно он настроен.

— Сама точно не знаю. По словам Слэйда, он не любит раскрывать карты раньше времени. Так что вам придется спросить у него самого.

— О чем меня надо спросить? — раздался голос сзади, тот же сочный баритон, который она впервые услышала в студии. Катлер стоял у входа в гостиную, одетый в белую тенниску и голубые брюки свободного покроя. Мокрые волосы свидетельствовали, что он только что из-под душа. — Так о чем же вы собирались меня спросить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восторг обретения"

Книги похожие на "Восторг обретения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Кэйзер

Дженис Кэйзер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Кэйзер - Восторг обретения"

Отзывы читателей о книге "Восторг обретения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.