» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Тремагический Турнир
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.



Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор

Юмор/ Детектив || G

Глав: 24

Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05






Рики Макарони и Тремагический Турнир

Глава 1. Повсюду тайны.

Проливной дождь третий день подряд основательно наскучил всем обитателям дома №15 по Брук–стрит в Лондоне, в особенности тем из них, кто оказался ограничен в интересных занятиях на каникулах. А теперь, ко всему прочему, во второй раз дождь бесцеремонно проник внутрь дома. Рики Макарони и его брат Пит без энтузиазма разглядывали лужицы на столе и на полу, которые им предстояло ликвидировать. Четыре взъерошенные совы, уже позволившие обтереть себя салфетками, клевали орешки.

— Обычаи в этой вашей школе, — почтительно отметил Пит. – Мне вот целое лето никто и не думает писать. А со времени твоего приезда прошла всего неделя.

Рики кивнул – действительно, в колдовском обществе, к которому он принадлежал с тех пор, как поступил в школу чародейства и волшебства «Хогвартс», неукоснительно соблюдались традиции. Совы же служили почтальонами, и именно они сейчас доставили ему письма от четырех друзей. Вчера он уже получил одно, и такое обилие, будучи приятным, все же заставляло волноваться: как же он успеет ответить на все? У самого Рики не было совы, которая бы разносила его письма, и он намеревался, если получится, отправить ответы с этими.

— Когда вчерашняя заявилась, я думал, что наблюдаю вселенский потоп, но это не идет ни в какое сравнение с сегодняшним, — покачав головой, добавил старший брат и передал тряпку.

— Ты прав, слишком много для одного дня, — ответил Рики. – В мире колдовства определенно что‑то происходит, и Селена об этом сообщила. О Мерлин, они и стену забрызгали!

Пит покосился на сов, затем на брата.

— Набрался ты колдовского сленга, — сказал он. – Ну и что она такого написала?

— Вроде бы ожидается нечто грандиозное, но что именно, она не знает. Я рассказывал, что дед Селены не очень‑то посвящает ее в серьезные дела. Но по ее словам выходит, что Министерство магии встало на уши. Родителей срочно о чем‑то извещают. Интересно, что все‑таки происходит?

Рики с сожалением бросил взгляд на письма, до которых не мог добраться, пока не приведет в порядок свою комнату.

— Судя по тому, что творилось с тобой весь год, там постоянно происходит черт знает что, — изрек Пит.

В этом он был прав – второй год Рики в «Хогвартсе» прошел еще более бурно, чем первый. Если в первом классе он всего лишь вернул свою палочку, при этом разрываясь между желанием научиться колдовать и полным непризнанием колдовства, намереваясь вернуться в обычный мир и жить как прежде, то весь второй курс можно отнести к саге о нарушении правил – только так Рики и узнавал об их существовании. Вначале он создал Клуб Единства, который его лучший друг тотчас объявил безумной идеей: при конкуренции между колледжами «Хогвартса» только очень незаурядные личности были способны поддержать ее. Именно на таких товарищей ему повезло; большую часть времени они проводили в женском туалете, тренировались по ночам вне школы и лезли в чужие личные дела, и весь год гриффиндорская мафия – объединение мудрых магов во главе с директором школы Альбусом Дамблдором — подозревала его, Рики Макарони, в нахождении трансфигуратора. На самом деле его случайно спас Артур Уизли, который за пару минут до его прихода взял вышеназванный злонамеренно заколдованный предмет; за этим последовали странные события, закончившиеся относительно благополучно опять же благодаря невероятному везению. Но членам Клуба все же довелось пообщаться со знаменитой Упивающейся Смертью, личность которой вселилась в Артура, и Рики ни за что на свете теперь не захотел бы встретиться с кем‑нибудь еще из той же банды. К сожалению, он знал прекрасно, что они‑то хотели прямо обратного. Вытирая лужи, он в который раз ломал голову, почему Дамблдор не предупредит его об опасности, а вместо этого держит все в тайне и создает кучу сложностей и Рики, и своей команде. Ладно, дражайший крестный Поттер не доверяет, но остальные… Впрочем, после случившегося с Артуром гриффиндорская мафия узнала и о других приключениях их Клуба Единства, так что даже профессор Северус Снейп, завуч его родного колледжа, теперь станет доверять им гораздо меньше, решил Рики.

Наконец, с уборкой было покончено. Пока Рики читал, Пит любовался совами. Брат специально запомнил, какая от кого – Рики выделял только ту, что принадлежала Лео, его другу из «Слизерина» – колледжа, где учился он сам.

Письма блестяще обманули его ожидания. Они ничего не прояснили, только еще больше нагнали туману в добавление к путаному посланию Селены. Все они, в основном, были об одном и том же – в волшебном мире готовятся к какому‑то знаменательному событию, которое касается буквально всех, но что оно, никто не знает, поскольку его тщательно скрывают от всех непосвященных. Одно было ясно – это вроде бы не таит никакой угрозы, напротив, предполагает развлечение.

«Это определенно требует значительного финансирования», — писал Лео, отец которого занимал должность в управлении волшебным банком. Далее друг очень подробно, с присущей ему скрупулезностью и аккуратностью описал всеобщую беготню, особо подчеркнув, что «затраты – не главное, лишь бы все прошло, как подобает». Лео, чистокровный колдун и лучший ученик параллели, был виден буквально в каждом слове своего послания. В конце он не забыл выразить уверенность, что с Рики все прекрасно и не может быть иначе, — в отличие от Селены, которая передала кучу приветов, наилучших пожеланий и справилась о состоянии здоровья и дел Рики в начале и в конце. Однако подробный отчет Лео, состоящий из описания отрывочных деталей, основательно заинтриговал обоих братьев Макарони.

Дик Дейвис, друг Рики из «Равенкло», колледжа любителей учебы, сообщил, что вроде бы ожидаемое знаменательное событие когда‑то уже было и, возможно, связано с давней колдовской традицией (Дик увлекался историей магии). Он не поленился выразить опасения по поводу того, что, похоже, происходящее должно как‑то отразиться на учебном году, и в конце приписал: «В связи с этим часто упоминается Гарри Поттер. Попробуй спросить его. Я знаю, что ты не очень к нему расположен, но он твой крестный и, может, скажет, ведь это держат в секрете от волшебного мира, но ты‑то дома».

Предложение равенкловца заставило Рики нахмуриться. Дик был прав – Рики действительно не питал нежных чувств к Поттеру. Правда, он относился к нему намного лучше по сравнению с тем временем до школы, когда не знал о магах, и с первого класса, когда Поттер не желал давать ему палочку. То, что Гарри Поттер был героем волшебного мира и победителем Темного Лорда, Рики, конечно, уважал, но как‑то не придавал значения. Крестный постоянно оберегал его, подозревал и контролировал. Рики сомневался, что Поттер ему скажет, но взялся за следующее письмо, уже ожидая, что вряд ли ему сообщат больше, хоть его и написал племянник Гарри Поттера.

Эдгар Боунс из «Хуффульпуффа» нередко даже среди друзей оправдывал репутацию праведника. И его письмо с первых слов частично подтвердило опасения Дика: действительно, в школьных правилах грядут изменения на весь этот год, но какие именно, Эди не знал и глубоко возмущался такой таинственностью. По крайней мере, в его послании была и другая тема — о его брате Ники, бывшем спортивном комментаторе, который только закончил школу и начал работать. Рики интересовало, чем могут заниматься колдуны после окончания учебы, а Эди охотно расписывал жизненный выбор брата. Ники отверг презренную бюрократию Министерства и взялся разводить магических существ на какой‑то особой ферме. Поскольку Рики, начиная с этого года, предстояло изучать уход за магическими существами, водяные пегасы его чрезвычайно заинтересовали.

Рики помедлил, прежде чем распечатать последнее письмо – от Артура Уизли из «Гриффиндора». С одной стороны, у того была куча родственников, которые почти все работали в Министерстве; с другой, свойственная гриффиндорцам бесшабашность и строгая позиция его бабушки о том, во что детям не положено совать нос, вряд ли позволили ему выяснить больше, чем другим.

Начиналось письмо совершенно с иной новости: «Ральфу лень самому катать тебе целое письмо, и он попросил меня передавать приветы от его имени. Так что ты тоже, если кому напишешь, упомяни». Рики сразу заулыбался: он хорошо знал эту чисто гриффиндорскую манеру успеть везде и при этом самому ничего по возможности не делать; только в этом они и были похожи на слизеринцев. Ральф был другом Артура еще до создания клуба. В конце прошлого года он серьезно пострадал, пытаясь отнять у Артура заклятый трансфигуратор. «Его отвезли на побережье восстанавливать силы». По поводу ожидаемого важного события Артур написал, что «заявится толпа из‑за границы, сейчас уже точно, но раньше предполагалось, что наши поедут. У нас дома по этому поводу была большая суматоха, потому что дядя Рон недавно получил повышение по службе, и его могли отправить в командировку на год что‑то там контролировать. И моя бабуля с ума сходила, представляя, каково это будет – увезти на год всю его семью в другую страну: у дяди пять маленьких дочек, все – стопроцентные Уизли, и еще тетя Луна, ты ее видел. Бабуля ей посуду мыть не доверяет, вот было бы здорово, если бы по ней судили обо всех британских волшебниках!». Следующая новость Артура заставила Рики встрепенуться. «Я, кажется, знаю, кто будет нашим новым преподавателем защиты от темных искусств в этом году. Помнишь, я получал письмо от моего двоюродного дяди Драко Малфоя по поводу вашего слизеринского хора? Он еще потом осуществлял экспертизу трансфигуратора. Вообще он очень хорошо разбирается в темной магии, но из‑за того, что его отец в свое время был Упивающимся смертью, ему, как и многим другим, теперь почти невозможно сделать любую карьеру. Но мой родственник, как истинный слизеринец («скользкая змея», как говорит дядя Гарри), даже при таком паршивом раскладе умудрился сохранить влияние. Он отказался от службы и посвятил время изучению черной магии. Он давно получил звание профессора, проводит исследования, читает лекции и заседает во всяких там комиссиях, причем дерет втридорога из принципа. Его терпеть не могут, но вынуждены считаться. Так вот, этот тип начал склоняться к тому, чтобы принять предложение Дамблдора провести год в «Хогвартсе», ему надоел семейный очаг, хочет отдохнуть от них. Может, слышал – его уважаемая жена занимается защитой прав домовых эльфов, отчего его родители стыдятся людям в глаза смотреть. Старшая дочь сэра Драко – сущий кошмар вроде моей кузины Гермионы, любимица дедушки и бандитка такая же. Его родители и жена вечно несогласны по поводу ее воспитания. Сын у них, правда, нормальный, а новая дочка, которая недавно родилась, еще неизвестно, какая, но она очень маленькая и требует много внимания. Короче, заниматься дома научной деятельностью для моего родственника стало по многим причинам затруднительно. Он еще ничего окончательно не решил, но если это будет он, я тебя уверяю, твой «Слизерин» получит кубок школы, потому что мой дядюшка патриот своего колледжа, а совести у него, в отличие от уважаемого профессора зельеварения, нет вообще. Кстати, он до сих пор один из любимых учеников вашего Снейпа, уж не знаю, как они будут ладить, если он займет должность, о которой тот мечтает».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"

Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.