» » » » Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота


Авторские права

Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота

Здесь можно скачать бесплатно "Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советский писатель, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота
Рейтинг:
Название:
Капля воды - крупица золота
Издательство:
Советский писатель
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капля воды - крупица золота"

Описание и краткое содержание "Капля воды - крупица золота" читать бесплатно онлайн.



Роман выдающегося туркменского писателя Героя Социалистического Труда Берды Кербабаева «Капля воды — крупица золотом в какой-то мере является продолжением романа «Решающий шаг». Отдельные штрихи сюжета, герои — Артык Бабалы, его сын Бабалы Артык и другие — вызывают в памяти это произведение.

Однако «Капля воды — крупица золота» написана на новом материале. Книга рассказывает о строительстве Каракумского канала, о напряженном труде многих и многих людей, об их личной жизни, мечтах, стремлениях.

Участок, на котором ведутся работы, — опасная пустынная зона, здесь каждая капля воды — крупица золота, зной изнуряет людей, но горячая вера строителей канала в конечный результат их нелёгкого труда помогает преодолеть все препятствия.






С тех пор прошло почти сорок лет. Лежала здесь тогда пустынная степь, и по ночам над трупами выли волки и шакалы.

А ныне — простерся огромный канал, искусственная река. Только пока — без воды…

Артык пустил Мелегуша легкой рысцой и, проехав мост, направил коня вдоль канала. Как разведчик, высматривающий что-то ведомое лишь ему одному, он трусил на коне то по асфальту, то по гравию, то по колее, проложенной колесами машин в солончаковом или супесчаном грунте. Здесь росла лишь колючка, притерпевшаяся к постоянной засухе.

Высокая, свежая насыпь берега неожиданно словно оборвалась, и взгляду Артыка представилось русло, по которому уже шла вода! Он первым встретил тут первую амударьинскую волну, на свидание с которой и спешил на своем Мелегуше.

Повернув коня к руслу, Артык спрыгнул на землю и, зацепив повод за луку седла, спустился к воде по песчаному склону. Мелегуш последовал за хозяином и, наклонив морду, припал мягкими губами к волне… Давняя мечта Артыка стала явью, — конь его пил близ Теджена амударьинскую воду! Она сверкала перед Артыком, золотилась на солнце, бурлила, свивалась в мутные струи, слизывая песок с берегов и со дна.

Во взгляде Артыка мелькнули растерянность и радость. На миг он задержался на самом краю берега, пожирая горящими глазами этот бесценный клад, несметное богатство, подаренное народу новой жизнью, а потом, как был, в сапогах и шапке, во всей одежде, бросился в воду.

Вода подхватила его, закружила, как щепку, обвила шею прохладой, он барахтался в волнах, как мальчишка, размахивал руками, кричал восторженно:

— Душа моя нашла исцеление! Эй, люди, не говорите, что не слышали, ха-ав! Сбылась вековая мечта, ха-ав! Счастье пришло, ха-ав!

Ему все равно было — слышит его кто или нет. Это был крик души, до краев переполненной счастьем — как русло канала водой.

Но восторженные эти вопли, видно, достигли чьего-то слуха. Проезжавшая по берегу коричневая «Победа» остановилась, из нее вышел пожилой мужчина, вглядевшись в чудака, плавающего в канале, изумленно и обрадованно воскликнул:

— Вай, кого я вижу! Да это Артык! А я-то думаю: кто это орет как сумасшедший!

Артык встал ногами на дно. Вода доходила ему до пояса. Капли, стекавшие с шапки, заливали глаза, и он не сразу узнал в стоявшем на берегу мужчине своего друга, Моммы Мергена. А узнав, устремился к берегу, выбравшись на него, сорвал с головы мокрую шапку и швырнул ее на песок, вытер рукой лицо и кинулся обнимать Моммы:

— Дружище! Ты!.. Каким ветром тебя сюда занесло?

— Тем же, что и тебя. Что думаешь, тебе одному отрадно омыть себя водой, пришедшей в пустыню?

— Я тут живу.

— А Ашхабад — не в Туркмении? Я на днях побывал в Мары, на празднике, посвященном пуску второй очереди канала. Видел бы ты, сколько народу собралось, какое это было торжество! Так что амударьинскую воду я отпробовал раньше, чем ты. А потом решил пуститься в путь следом за водой, побежавшей по каналу. Так вот сюда и попал. Гляжу: какой-то ненормальный купается и глотку надрывает.

— А ты не хочешь окунуться в эту святую воду?

— А что я, хуже тебя? Эта влага благодатна и для ашхабадца!

И оба старика плюхнулись в волны, которые все полнили русло и доставали уже до шеи.

Мелегуш, досыта напившийся амударьинской воды, косил на них черным глазом, а потом тоже вступил в бурлящий канал, расталкивая грудью прибывающую воду. Он вел себя куда солидней, чем Артык и Моммы, проплыл поперек течения, выкарабкался на берег и отряхнулся — так, что во все стороны полетели золотистые брызги. А старики все плескались в воде, крича что-то друг другу, заливаясь беспечным смехом.

Устав, они вылезли из канала, вода ручьями сбегала с их одежды и впитывалась в песок. Сняв с себя все и оставшись в одних трусах, они разложили одежду на земле сушиться под солнцем. Артык взял Мелегуша за повод и привязал его к бамперу «Победы». Окинув коня любующимся взглядом, Моммы сказал:

— Сколько удивительных вещей на этом свете!

— Ты — о воде, пришедшей в пустыню?

— Нет, о твоем Мелегуше. Каким он молодцом держится, а ведь ему больше сорока!

— Пока я не одряхлею, не состарится и Мелегуш. Погляди, как блестит его шерсть — чистое золото! Ты знаешь, машина и у меня имеется. Но мне захотелось приехать сюда на Мелегуше. Дать и ему напиться аму-дарьинской воды. Как я могу с ним расстаться, Моммы, когда он был со мной во всех решающих схватках, уносил меня от беды, послушно мчался туда, куда направляла его моя рука. Мелегуш — гордость моя, верный мой товарищ! Когда я смотрю на него — многое мне вспоминается… А сейчас я вспоминаю об одном человеке и одном разговоре…

— Знаю, знаю, о чем ты говоришь! О своей беседе с Иваном Чернышовым на берегу Амударьи.

Артык с удивлением воззрился на Моммы:

— Ты как угадал?

— Да ты мне тысячу раз рассказывал об этом! Я помню ваш разговор — слово в слово. Хочешь, повторю?

— А что, Моммы, давай воскресим прошлое? Только я буду говорить за себя, а ты за Ивана Тимофеевича,

Вода в канале поднималась все выше. Она клокотала, пузырилась, пенилась.

Как в те давние годы — волны Амударьи, на берегу которой стоял Артык с Иваном Чернышовым, вот как сейчас он стоял с Моммы.

И Артык, как тогда, взмолился:

— Да буду я твоей жертвой, могучая Аму! Почему ты течешь так далеко от родных моих мест? Поделилась бы живительной влагой с моей землей, изнывающей от жажды!

Моммы, изображавший Чернышова, ответил:

— Твоя мечта осуществима, Артык. Воды Аму можно направить в пустыню. Только для этого надо проложить каналы, поставить плотины…

— У кого же хватит на это сил, Иван?

— У советской власти.

— Ох, Иван, если бы я был уверен, что воды Аму можно привести в мой край и от меня это тоже зависит, я бы до конца, дней своих не выпускал из рук лопату!

— Таких, как ты, тысячи. И если все дружно возьмутся за дело — то и горы могут свернуть. Вот кончится война, страна займется мирным трудом, окрепнет наша экономика, обзаведемся мы мощной, умной техникой — и не уговорами, не мольбами, а силой заставим Аму течь по нашей воле! Верь, Артык, придет время, когда ты сможешь в Теджене напоить своего коня амударьинской водой.

— Твоими бы устами — да мед пить, а не воду…

Так, шуткой, выдающей сомнения Артыка, закончился этот разговор двух боевых друзей.

И сейчас, когда Артык и Моммы повторили его, — старый учитель вздохнул:

— Большой человек был Иван Тимофеевич!

— Да, Моммы. Он, как пророк, видел на сорок лет вперед!

— Дар пророчества вдохнул в него Ленин. Твой Чернышов был настоящим большевиком. Он умел драться с врагом за новую жизнь, и мечтать, и верить!

— То, что он предсказывал, казалось мне чудом. И глянь, Моммы, — чудо свершилось! Слава богатырям-строителям, они повернули Аму лицом к Теджену! Ты видишь — и Мелегуш радуется. Ему посчастливилось напиться в пустыне сладкой воды, которую привели к нам строители!

Мелегуш, словно поняв хозяина, заржал.

Артык вдруг рванулся к одежде — Моммы еле удержал его за руку:

— Ты что сорвался, будто тебя скорпион ужалил?

— Я совсем забыл о своих земляках! Надо же сообщить тедженцам, что к ним идет вода Амударьи!

— Э, я первым принесу им эту радостную весть! Я ведь на машине.

— Думаешь, я не обгоню тебя? Да пока колеса твоей машины, обмякшие, как перекисшее тесто, выберутся из песка на асфальт — мы с Мелегушем уже появимся на улицах Теджена!

— Посмотрим, кто кого перегонит. Ну — поехали?

Они наспех натянули на себя еще не просохшую одежду, Моммы сел за руль «Победы», Артык вскочил на коня.

Вдоль берега канала повисли два длинных облака пыли — одно погуще, другое пореже и полегче. Конь и машина устремились в направлении Теджена. А сбоку поблескивала в канале амударьинская вода — золотистая, как шерсть Мелегуша. Она готова была вдоволь насытить широко раскинувшуюся вокруг землю.

ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА

Ага — почтительное обращение к старшему по возрасту, уважаемому человеку.

Айван — веранда.

Айпери — лунная пери (ай — луна);

Аламаны — грабители, совершавшие набеги на селенья соседних стран.

Ашички — кости, или игра в кости наподобие русских «бабок».

Атбашчи — конники, едущие от жениха за невестой.

Балаки — женские шаровары.

Бахши — певец.

Борджак, йилак, кеткен, селин, созен, черкез, чоган — растения пустыни, в основном кустарник.

Борык — свадебный женский головной убор.

Вай, вах — восклицания, выражающие удивление, горе, боль.

Гайнатма — суп с обилием мяса.

Гез — мера длины, равная расстоянию от груди до кончиков пальцев вытянутой руки.

Гелиналджи — процессия, отправляющаяся за невестой.

Гельнедже — жена старшего брата.

Дайхане — крестьяне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капля воды - крупица золота"

Книги похожие на "Капля воды - крупица золота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Берды Кербабаев

Берды Кербабаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Берды Кербабаев - Капля воды - крупица золота"

Отзывы читателей о книге "Капля воды - крупица золота", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.