Го Осака - Косые тени далекой земли
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Косые тени далекой земли"
Описание и краткое содержание "Косые тени далекой земли" читать бесплатно онлайн.
На глазах Ханагата Риэ, приехавшей учиться в Мадридский университет, убит ее преподаватель Хулиан Ибаррагирре, и девушку обвиняют в совершении этого преступления. Риэ начинает собственное расследование, в ходе которого она неожиданно встречается со своим старым знакомым, журналистом Рюмоном Дзиро, разыскивающим следы некоего Гильермо, японца, принимавшего участие в Испанской гражданской войне на стороне Франко в 1936 году. Эти поиски приоткрывают тайну похищенных русскими в годы войны золотых слитков. Но она становится известна и убийце Ибаррагирре…
– Почему он тебе позвонил? И откуда, интересно, он узнал твой номер?
– Я тоже как раз хотел это у него спросить, но он повесил трубку. Так или иначе, я подумал, что на розыгрыш это непохоже, и если уж он назвался Понсе, первым делом нужно, думаю, позвонить вам. Ну вот я вам сразу и позвонил, но, сколько ни ждал, вы не подходили.
– Я вчера ночевала у знакомых в Алькорконе. Ну и что же было дальше?
– Делать нечего – один пошел. Я, конечно, понимал, что там что-то нечисто, но я подумал и решил – раз разговор про убийство Ибаррагирре, тут уж, хочешь не хочешь, надо идти. Улица эта, Сан-Педро, от моего дома недалеко, вот я пешком и пошел. Подошел к этому «Кеведо», вижу – парадная дверь открыта. Ну, я прямо на третий этаж. Постучал в дверь справа, назвался, мне говорят – входи, мол. Ну, я на ручку двери нажал, а тут вдруг внутри стрельба как начнется! Через дверь пули летят, ну, думаю, дела, струхнул и дал стрекача.
– Очень на тебя похоже. Ну а дальше?
– В пансион, где я снимаю жилье, возвращаться, знаете, как-то не тянуло – опасно, вот я и попросил одного приятеля из хитано, чтобы он меня на ночь приютил. Потому что, понимаете, ну уж очень было похоже на ловушку. Я слышал, такое бывает: вызывают какого-нибудь простака, а потом шьют ему убийство.
Риэ скрестила руки.
– Я тебя еще раз спрашиваю, если тебе и правда звонил Понсе, зачем, скажи, он позвонил не мне, а тебе? Ведь он же про тебя ничего и знать-то не мог.
– Вот это как раз и загадка. Я сегодня телевизор смотрел, так там говорят, что в той гостинице убили Понсе и еще кого-то. Ну, думаю, совсем плохо дело, вот с тех пор в пансион и не возвращался. Я, сэнсэй, пожалуй, поживу теперь у этого своего хитано.
Риэ пристально посмотрела ему в глаза. Кадзама, как ни в чем не бывало, почесал себе нос.
Он по собственной инициативе признался в том, что был вчера на месте преступления. Быть может, это доказательство того, что в этой истории он не замешан и его можно считать сторонним человеком. Его рассказ почти совпадал с тем, что сказал Клементе.
И правда, было совершенно непонятно, почему Понсе вдруг позвонил ему.
Но предположение, что Кадзама – боец японской Красной Армии, замешанный в делах баскского движения за независимость, казалось ей просто-напросто диким.
Чем больше она думала, тем меньше смысла находила во всей этой истории.
– Ну, теперь я скажу, – начала Риэ. – Видимо, кто-то увидел тебя, когда ты вчера вечером выбежал из «Кеведо». Только что ко мне приходил Барбонтин и сообщил мне об этом.
Кадзама наморщил нос:
– Свидетели, значит? Ну я и влип.
Риэ рассказала ему о том, как вечером к ней пришли Барбонтин с майором Клементе и все допытывались у нее, где можно найти Кадзама. Она также сообщила ему, что жильцы видели не только его, но и мужчину в черном плаще, который также вышел из дома, где случилось убийство.
Затем она выложила начистоту весь разговор у нее дома, не скрыв и тот факт, что, по мнению Клементе, Понсе написал заметку об убийстве Ибаррагирре по наущению Кадзама.
Выслушав ее, Кадзама не без досады проговорил:
– Выходит, я вместе с этим типом, как его, который умер во дворе, Куэвасом, пришел туда, чтобы расправиться с Понсе и с мужчиной в черном плаще. Такая, значит, у них версия?
– Именно. Куэвас – боец ЭТА, а ты – боец японской Красной Армии, борющийся плечом к плечу с басками.
Кадзама чуть не свалился со стула.
Затем он схватился за голову и проговорил:
– Японская Красная Армия? Да что же это такое? Да ведь и то, что я выдал этому Понсе какую-то информацию, – сплошная выдумка, и только. Я надеюсь, хоть вы-то, сэнсэй, не верите им?
– Ну, во всяком случае, в то, что ты – боец Красной Армии, мне как-то не верится.
– Да конечно же нет, ну что вы! Красная Армия по мне тоскует – слезы льет…
Риэ облегченно вздохнула.
– Интересно все-таки, что же на самом деле произошло? Если тебе и вправду звонил Понсе, его, пожалуй, заставил позвонить тот человек в черном плаще… Но ведь и он, по идее, не должен ничего о тебе знать.
Кадзама посмотрел на нее исподлобья:
– Значит, вы все-таки думаете, что я был в заговоре с Понсе?
– Но ведь тогда все становится понятно, разве нет?
Он не успел ответить, как дверь приоткрылась и бармен просунул голову внутрь.
– Тебе пора, Кадзама.
Кадзама торопливо поднялся:
– Понял. Уже иду.
Достав из футляра гитару, он повернулся к Риэ:
– Давайте продолжим наш разговор потом, ладно? Вы хоть послушайте мою игру, а?
– Хорошо.
Она уже довольно давно не слышала гитары Кадзама.
Они покинули его каморку и вышли в главное помещение кабака.
Кадзама направился к небольшой сцене за стойкой.
Риэ села у столика, где уже расположилась девушка с прической «афро». Та улыбнулась, обнажив белоснежные зубы. Риэ тоже поприветствовала ее.
По-видимому, уже скоро должен был начаться концерт, и в зале ресторанчика стало намного тише.
Риэ вдруг услышала, что за соседним столиком говорили по-японски.
Она тайком взглянула в ту сторону и увидела троих японцев – двух мужчин и одну женщину, – которые разговаривали, держа в руках стаканы с напитками.
Один из мужчин посмотрел в ее сторону. Их глаза встретились.
Выражение его лица изменилось. Привстав, он обратился к ней:
– Простите, вы случайно не Ханагата Риэ, профессор университета Мэйо?
21
– Да, я – Ханагата Риэ…
Она растерянно моргала, по-видимому не узнавая его.
Рюмон широко улыбнулся. Ну конечно, это была именно она.
– Давно не виделись. Я – Рюмон, из информационного агентства Това Цусин. Мы однажды встречались, я брал у вас интервью для заметки.
Она просияла. Глаза ее округлились.
– А, Рюмон-сан. Я вас вспомнила. Вы приезжали к нам, когда мы начинали семинар по новейшей истории Испании, верно?
– Совершенно верно. Вы, кстати, очень меня выручили тогда, большое спасибо.
– Нет, что вы. Это вам спасибо. Но как вы меня удивили! Совершенно невероятно, что мы встретились здесь.
– Вы правы. Здесь, в Испании…
Три года назад, в Токио, Рюмон взял у Риэ интервью.
В то время Риэ преподавала испанский в университете Отяномидзу Мэйо и вместе со своими студентами организовала научный семинар по новейшей истории Испании.
Рюмон, тем более что ему самому это было очень интересно, расспрашивал Риэ о том, какие цели она ставила, создавая семинар, каковы планы исследований, и написал статью с явным вдохновением. Дело было в начале лета 1986 года, то есть как раз в тот момент, когда исполнялось пятьдесят лет с начала испанской гражданской войны, и многие региональные газеты, которые пользовались информацией агентства Това Цусин, перепечатали тогда его заметку.
– Правда, я вам очень признательна. Вы знаете, ведь благодаря вашей заметке нам от университета стали постоянно давать гранты, и я все думала связаться с вами и поблагодарить, да так и не собралась. Вы уж извините.
– Да что вы, не о чем говорить. Лучше скажите, где ваши очки? Я, если честно, сначала подумал, что обознался.
Раньше Риэ носила очки в металлической оправе.
– А, это я, когда поехала в Испанию, решила перейти на контактные линзы. А вы прекрасно выглядите, очень рада за вас.
Рюмон спохватился и подвинул стул так, чтобы она могла сесть с ними.
Он представил Риэ своим спутникам, которые до сих пор молча слушали их разговор.
Синтаку протянул Риэ руку для рукопожатия:
– Ой, ну это просто замечательно, что появилась партнерша для Рюмона. Когда на двух мужчин всего одна женщина, знаете ли, это как-то неудобно, – проговорил он с мерзким смешком.
Рюмон решил не обращать на Синтаку внимания. Никаких нервов не хватит, если будешь раздражаться при каждой его реплике. Его взбесило только то, что и Тикако рассмеялась вместе с ним.
Риэ объяснила, что с весны взяла в университете отпуск и приехала в Испанию. Теперь она вернулась к своим исследованиям и продолжает изучать историю испанской литературы и гражданской войны.
Рюмон в ответ рассказал ей, что приехал сюда, чтобы найти японского добровольца, сражавшегося в Испании во время гражданской войны. Он также рассказал, что только что побывал вместе с Синтаку и Тикако в Саламанке.
Они были так увлечены разговором, что не заметили, когда вдруг все в кабаке затихли. В зале зашикали, призывая говоривших умолкнуть.
Рампа осветила невысокий подиум.
На нем стояли два стула. На одном сидел Кадзама Симпэй и настраивал гитару.
На другом устроился кудрявый мужчина средних лет. На нем была белая спортивная рубашка, из-за ворота которой выглядывала золотая цепочка.
Кадзама заиграл вступление к малагенье.[54]
Рюмон подался вперед и весь обратился в слух.
По тембру его игра была совсем не похожа на то, что он играл в «Лос Хитанос» два дня назад. Может быть, Кадзама сменил гитару, но, пожалуй, только этим разницу не объяснить.
Рюмон вспомнил, как Кадзама хвастал в кафе на Гран Виа, утверждая, что он – лучший гитарист Мадрида. Стоило услышать первый пассаж, и Рюмон понял, что те слова Кадзама были вовсе не безосновательны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Косые тени далекой земли"
Книги похожие на "Косые тени далекой земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Го Осака - Косые тени далекой земли"
Отзывы читателей о книге "Косые тени далекой земли", комментарии и мнения людей о произведении.






















