» » » » Го Осака - Косые тени далекой земли


Авторские права

Го Осака - Косые тени далекой земли

Здесь можно скачать бесплатно "Го Осака - Косые тени далекой земли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Го Осака - Косые тени далекой земли
Рейтинг:
Название:
Косые тени далекой земли
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-352-01741-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Косые тени далекой земли"

Описание и краткое содержание "Косые тени далекой земли" читать бесплатно онлайн.



На глазах Ханагата Риэ, приехавшей учиться в Мадридский университет, убит ее преподаватель Хулиан Ибаррагирре, и девушку обвиняют в совершении этого преступления. Риэ начинает собственное расследование, в ходе которого она неожиданно встречается со своим старым знакомым, журналистом Рюмоном Дзиро, разыскивающим следы некоего Гильермо, японца, принимавшего участие в Испанской гражданской войне на стороне Франко в 1936 году. Эти поиски приоткрывают тайну похищенных русскими в годы войны золотых слитков. Но она становится известна и убийце Ибаррагирре…






Клементе поднял вверх указательный палец:

– Это уже давно сделано. Но Кадзама нам нужен прямо сейчас. Где он?

Риэ покачала головой:

– Честное слово, не знаю. Не представляю даже, где он мог бы быть. Но все же, вы можете мне сказать хотя бы – что вы собираетесь с ним сделать? Неужели вы хотите повесить убийство на него?

– Ничего подобного, – торопливо проговорил Барбонтин. – Мы просто хотим выяснить у него, что произошло в тот вечер. Ведь, как ни крути, были обнаружены два трупа. Общество требует объяснений.

– И как же вы собираетесь все объяснить? Клементе с Барбонтином переглянулись.

В конце концов ответил Клементе:

– Если верить показаниям жильцов, после убийства из дома вышел еще один мужчина – в черном плаще. Судя по описаниям, он вполне мог быть тем же человеком, которого ты видела сразу после убийства Ибаррагирре.

Вздохнув с облегчением, Риэ поставила чашку с кофе на стол.

– Ну что же вы сразу не сказали? Тогда все сходится, и преступник – тот человек, о котором я вам говорила. И Кадзама Симпэй уж точно никак с этим делом не связан.

Ни Клементе, ни Барбонтин не стали с этим спорить. Они молча смотрели на Риэ.

– Однако, – продолжала Риэ, – вот чего я не понимаю: почему преступник, вместо того чтобы расправиться со мной, свидетельницей убийства Ибаррагирре, убил Понсе, который лишь написал о нем статью?

– Как я тебе и раньше говорил, – ответил Клементе, – он решил, что статья Понсе – ловушка, которую кто-то приготовил для него. Поэтому и рассудил, что, разыскивая тебя, он сыграет противнику на руку. И взялся за Понсе. Он наверняка попытался выпытать у Понсе, по чьему наущению тот написал статью.

– Но ведь это не вы расставили ему ловушку, правда?

– Конечно не мы. Мы понимали, что, если у того есть голова на плечах, на подобную приманку его не поймать, так оно и оказалось на самом деле. Теперь нет никаких сомнений, что убийца – человек неглупый.

– Это уж точно. Ведь ему удалось найти тайное прибежище Понсе быстрее, чем полиции.

Барбонтин, не обращая внимания на издевку, сквозившую в словах Риэ, проговорил:

– Кроме нас троих есть только один человек, который мог дать информацию Понсе. Кадзама. Он знал от тебя в деталях, как был убит Ибаррагирре. И он вполне мог использовать Понсе, чтобы устроить западню убийце.

Риэ покачала головой:

– Ему нет никакого резона идти на это.

– А мы так не думаем, – сказал Барбонтин и пожал плечами.

– То есть?

– Например, можно предположить, что между ним и убитым торговцем подержанными товарами, Хайме Куэвасом, была некая связь.

– Хайме Куэвас? И что же, по-вашему, связывало его и Кадзама? – спросила Риэ, несколько раздосадованная таким поворотом разговора.

Барбонтин взглянул на Клементе.

Тот пристально посмотрел на Риэ, потом размеренно проговорил:

– Все это еще нужно проверить, но, судя по месту преступления, можно предположить, что все произошло следующим образом. Твой мужчина в черном плаще угрозами заставил Понсе вызвать в гостиницу Кадзама, давшего ему информацию для статьи. Кадзама почуял ловушку и взял с собой Куэваса, который был с ним заодно. Куэвас поднялся со двора по аварийной лестнице и попытался из окна застрелить мужчину в черном плаще, улучив момент, когда Кадзама привлечет внимание того к входной двери. Куэвас, однако, промахнулся и сам стал жертвой – сначала его пырнули ножом, а потом столкнули вниз во двор. Кадзама, поняв, что его сообщник убит, скрылся. А мужчина в черном плаще прикончил Понсе и был таков. Вот такие дела.

Риэ обхватила руками колени.

– Ну у вас и воображение. Значит, Куэвас и Кадзама еще и сообщники?

– Не столько сообщники, – вставил Барбонтин, – сколько товарищи. И не как гитарист и торговец подержанным товаром, а как бойцы одного фронта – ЭТА.

Риэ была потрясена.

– Кадзама – член ЭТА? Что за бред! С какой вдруг стати японец станет помогать баскам в их борьбе за независимость?

Клементе щелкнул пальцем по пиджаку, сбивая пылинку.

– ЭТА поддерживают тесную связь с антигосударственными группировками многих стран. С Ирландской республиканской армией, с Фронтом народного освобождения Полисарио Западной Сахары. Ничего странного не было бы в том, если бы они сражались бок о бок с японской Красной Армией.

Тут Риэ почувствовала, что с нее довольно.

– Бойцы ЭТА, да еще японская Красная Армия! Это уж слишком! Хорошо, что вас не слышат люди из Красной Армии – они бы вам задали. Да Кадзама просто-напросто не может быть сколь-нибудь важной птицей.

– Конечно, – ответил Барбонтин. – Мы вполне допускаем, что он – всего лишь простодушный гитарист и продал информацию Понсе, чтобы немного подзаработать. Но чтобы удостовериться в этом, нам нужно его найти и поговорить с ним. Помоги нам.

– К тому же, – добавил Клементе, – теперь уже не только тебя, но и Кадзама ищут убийцы из ГАЛ. Советую тебе хорошенько все обдумать.

Риэ сделала вид, что взвешивает его слова.

– Поняла. Если он появится здесь или позвонит мне, я попробую уговорить его отправиться к вам и доказать свою невиновность. Я уверена, что он явится к вам сразу, как только узнает, что ему приписывают сотрудничество с ЭТА и японской Красной Армией. Больше я вам сейчас ничего обещать не могу.

Клементе достал ручку и на листке бумаги, лежавшем на столе, написал номер телефона.

– Это прямой номер телефона, который стоит в моем кабинете. На всякий случай дам тебе один совет. Если встретишься с Кадзама, поменьше болтай.


В одиннадцать вечера подъехало такси.

Ханагата Риэ вышла из здания, где находилось ее писо, и быстро села в машину. Назвала водителю адрес.

Неужели Клементе и его братия действительно считают, что Кадзама – боец японской Красной Армии, присоединившийся к ЭТА?

Нет, они просто выдумали все это, чтобы заставить ее проговориться.

Но если Кадзама и правда видели вчера недалеко от места, где был убит Понсе? Неужели он и впрямь как-то связан с убийством? Это нужно было во что бы то ни стало проверить.

Заведение «Лос Гатос», где играл Кадзама, находилось на улице Тесоро, в нескольких сотнях метров к северу от Гран Виа. Однажды Кадзама водил туда Риэ, и она знала, что район, где находится кабачок, известен как небезопасный. По закоулкам слонялись проститутки, наркоманы и гомосексуалисты, и, как говорили, дело нередко доходило до кровопролития.

Таким образом, для женщины без провожатых, да к тому же ночью, это место не самое подходящее. Но сейчас выбора не было.

Риэ несколько раз оборачивалась и оглядывала ехавшие за такси машины, но, похоже, преследования не было. По всей видимости, к ней Барбонтин и Клементе слежки не приставили.

Такси лавировало посреди толпы мужчин и женщин довольно необычного вида, многие из которых стояли прямо на проезжей части, и скоро въехало на улицу Тесоро.

Кто-то постучал по крыше машины. Таксист выругался, а Риэ сжалась в комок.

Она попросила остановиться прямо перед входом в заведение и, дождавшись, когда людской поток прервался, выскочила из машины. Торопливо пересекла тротуар и открыла дверь.

В лицо ей ударили табачный дым и гомон кабака.

Кадзама Симпэй стоял и пил пиво, облокотившись о стойку бара справа от входа. Он сразу заметил Риэ и выпрямился.

– Кого я вижу? Да это же сэнсэй! Каким ветром вас сюда занесло? – вопросил он, перекрывая своим зычным голосом гам толпы.

Найти его оказалось легко, и напряжение отпустило Риэ.

Подойдя к нему вплотную, она прокричала Кадзама в ухо:

– У меня к тебе разговор, насчет Понсе. Нет ли где-нибудь места потише?

Стоило ей произнести имя журналиста, и лицо Кадзама вытянулось.

Сказав что-то бармену, он открыл дверь рядом со стойкой. Потом сделал знак рукой, приглашая Риэ внутрь.

В конце узенького коридора находилась маленькая комнатка, вся обстановка которой состояла из стола и двух стульев. В углу стоял футляр от гитары. Наверное, это была уборная для исполнителей.

Кадзама сел на стул, положив ногу на ногу.

– Мне тоже нужно с вами поговорить насчет убийства Понсе. Кто начнет? – спросил он.

Риэ ненадолго задумалась, потом ответила:

– Ты.

Так будет легче поймать его на вранье. В том случае, конечно, если он соврет.

Кадзама без предисловий начал свой рассказ:

– Вчера вечером, наверное, дело было уже за час ночи, мне вдруг позвонил какой-то странный тип. Назвался Мигелем Понсе.

Риэ нервно сжала кулаки:

– Тебе позвонил Понсе? Откуда он знает тебя?

Кадзама пожал плечами:

– Мне это не известно. Я ведь ни разу с ним не встречался, сэнсэй, и все, что знаю о нем, знаю от вас.

– И что он от тебя хотел?

– Этот Понсе говорит – есть, мол, у меня важные сведения насчет убийства Ибаррагирре. Если тебя это интересует, приходи в номер на третьем этаже гостиницы «Кеведо», седьмой дом по улице Сан-Педро.

– Почему он тебе позвонил? И откуда, интересно, он узнал твой номер?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Косые тени далекой земли"

Книги похожие на "Косые тени далекой земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Го Осака

Го Осака - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Го Осака - Косые тени далекой земли"

Отзывы читателей о книге "Косые тени далекой земли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.