» » » » akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия


Авторские права

akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать бесплатно онлайн.



Седьмой год обучения Гарри. И в Хогвартс он таки возвращается

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой

AU/ Детектив/ Приключения || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 36

Начало: 22.03.09 || Последнее обновление: 15.05.09






«Вот теперь и мантия грязная», – предположил он. Его мечтой было аппарировать отсюда поскорее, но мешало напоминание о грязных же ботинках. К счастью, в чистящем заклинании не было ничего сложного. Посветив палочкой и удостоверившись, что он больше не оставляет за собой грязных следов, Гарри глубоко вздохнул и сконцентрировался. Телефон на столике… занавеска. И взмахнул палочкой.

Процедура аппарирования никогда не доставляла особого удовольствия, но и не оставляла возможности для раздумий. Поэтому, когда секунду спустя он материализовался именно там, куда хотел попасть, осознание торжественности и опасности момента его почти не коснулось.

Некоторое время он оставался на месте, стараясь вообще не шевелиться. Гарри прислушивался к этому тихому, спящему, но, несомненно, полному людей дому. И, хотя Визжащая хижина была гораздо безопаснее, а обитающие здесь люди вряд ли могли считаться хорошей компанией в сравнении даже с самыми свирепыми привидениями, Гарри почему‑то, сам себе удивляясь, предпочитал обманчиво уютную тишину незнакомой комнаты.

Похоже, его появление осталось незамеченным. Гарри заглянул в зеркало и убедился, что все еще невидим. Теперь ему предстояло обследовать дом, «не ждать же, когда Волдеморт сюда первым явится», – рассудил гриффиндорец.

Выходов из комнаты было два, и Гарри надеялся, что ему не придется исследовать оба. Ступая осторожно и сжимая в руке верную палочку, он наугад выбрал один и рискнул выглянуть. Взору его предстал просторный холл, в который выходила широкая лестница. Расположение их очень напоминало «Хогвартс», так что Гарри не усомнился, что и Волдеморт заметил это сходство. А дальше, за лестницей, виднелись уходящие вглубь коридора запертые двери.

Все эти комнаты, мимо которых он рискнул пройти, несомненно, служили спальнями. Из‑за дверей, большей частью плотно притворенных, частенько раздавался храп. Однако Гарри всерьез сомневался, чтобы Волдеморту вздумалось делить личную спальню с кем‑то из сторонников. Гриффиндорец преодолел искушение заколдовать Упивающихся смертью спящими, слишком велика была вероятность того, что его остановят раньше, чем он завершит свою работу. Он пришел сюда за информацией, куда более важной, чем все эти беглые преступники, и намеревался эту информацию получить.

Гарри, конечно, не рассчитывал найти комнату с табличкой на двери. Но следовало поискать особенные апартаменты.

На втором этаже никто не храпел, поэтому, чтобы не нарушать абсолютной тишины, двигаться приходилось особенно осторожно. Отпирать двери и заглядывать в комнаты Гарри не решался. Зато замочные скважины исследовал с особой тщательностью. Его запоздало посетила мысль, что Волдеморт, возможно, запирается на ночь. В таком случае Гермиона, скорее всего, решила бы, что гораздо безопаснее вернуться.

Сделать это сейчас было бы легче всего, но и неимоверно сложно; решиться на отказ от воплощения главного задания Дамблдора, о котором он, да и другие грезили с тех пор, как похоронили старого директора, Гарри воспринимал как предательство. И он продолжил исследование замочных скважин, благо на этаже осталось еще около половины дверей.

Одна из них, ничем не примечательная, так же плотно закрытая, как и остальные, все же излучала что‑то особенное, и перед ней Гарри помедлил. Он, еще не заглядывая внутрь, почувствовал, это та самая комната, которую он ищет.

Поэтому юноша с особой осторожностью приблизил свой глаз к скважине. В замке торчал ключ; но отверстие позволяло разглядеть и то, что позади. Лорд Волдеморт возлежал в кресле, как на троне.

Гарри прошиб холодный пот. Преодолев искушение подергать за ручку – ведь и так было ясно, что заперто, а шум мог разбудить врага, – он нацелил палочку на ключ. И, пусть он беззвучно произнес заклинание, все же те мгновения, пока ключ вращался в замке, гриффиндорец готов был аппарировать при любом шорохе. При этом он удивлялся самому себе: Гарри совершенно не ожидал ничего из происходящего, однако действовал так, словно отработал этот вариант до автоматизма.

Должно быть, в этом доме все содержалось в таком же порядке, как у Дарсли, а может, это Лорд высоко ценил свой покой и тишину. Во всяком случае, замок даже не лязгнул. Дверь тоже, судя по всему, была идеально смазана и распахнулась бесшумно. Гарри всем корпусом подался внутрь.

Еще не перешагнув порог, он отправил в сторону Лорда связывающее проклятье. Было похоже, что путы обогнали его. Гарри тщательно притворил дверь, и лишь после этого бросился к Волдеморту, на ходу вынимая пузырек с признавалиумом. Тогда он заметил, что возле кресла стоит неожиданно неизящный табурет. На нем, на красивой алой подушечке, стоило лишь руку протянуть, покоилась палочка Темного лорда. Не задумываясь, Гарри отбросил ее подальше.

Ему удалось опередить Темного лорда на долю секунды, не более. Гарри не без страха отметил, каким бодрым выглядит злой от бессилия Волдеморт. Ничто не указывало, что он только что проснулся.

— Кто здесь? – потребовал он, и Гарри так до конца и не понял, какая такая власть над ним Волдеморта заставила его отказаться от невидимости. Конечно, Волдеморт в любом случае узнал бы его голос, и потом, Гарри казалось, что так, как бы, честнее, что ли, когда Темный лорд видит его.

Но тут гриффиндорцу еще кое‑что пришло в голову, и он поскорее наложил на дверь заглушающие чары.

— Умнее, чем я от тебя ожидал, – заявил Волдеморт; от показного добродушия в его голосе Гарри передернуло.

Комната, где расположился Темный лорд, была довольно просторной, но странно меблированной. В ней был и другой, куда более парадный, выход, чем тот, которым воспользовался гриффиндорец: двустворчатые двери с витражами. У Гарри отчего‑то возникло впечатление, что это помещение раньше использовалось как бальный зал, или здесь учились балету, во всяком случае, три стены состояли сплошь из зеркал. Несколько больших, вместительных шкафов, явно принесенных из другого места, заслоняли вид сцены, но все же Гарри имел возможность наблюдать себя и связанного в кресле Волдеморта во всевозможных ракурсах.

Вот уже несколько секунд он находился наедине с Лордом и, судя по всему, сумел наилучшим образом организовать условия для допроса. В этом смысле черный маг оказался не ловчее тети Петунии, но собственная удача и радовала Гарри, и пугала, заставляя усомниться том, что он действительно все предусмотрел. Однако, пора было начинать.

Предельно осторожно юноша откупорил емкость с признавалиумом. Волдеморту не пришлось объяснять, что это такое; тот демонстративно стиснул челюсть, сверля Гарри издевательски–торжествующим взглядом. Подобное же выражение бывало на мордах у кошек миссис Фигг, когда та поила их лекарством.

Воспоминание пришло очень кстати. Гарри знал, что из борьбы с питомцами миссис Фигг всегда выходила победительницей. Рука его дрогнула, когда он ухватил врага за гладкий череп. Дотрагиваться до него было противно, и все же Гарри оказался достаточно силен, чтобы запрокинуть голову Волдеморта и слегка нагнуть ее вправо. Миссис Фигг всегда вливала лекарство сбоку, там, во–первых, проще разжимались челюсти, и Гарри в этом убедился, а во–вторых, так зелье скорее попало на основание языка, после чего определенная часть его благополучно стекла в глотку, и жертве ничего не оставалось, как сделать глотательное движение.

Эта часть борьбы, когда Гарри вынужден был держать голову врага, мешая ему разжать челюсти, была самой отвратительной. Когда гриффиндорец отпустил его, Волдеморт первым делом начал отплевываться, шипя проклятия. Но, даже прекратив плеваться, Лорд не собирался успокаиваться. Он извивался в своем кресле, как никогда напоминая Нагини, так что непрошенный гость даже огляделся на всякий случай, но змеи, к счастью, нигде не было.

— Ты об этом пожалеешь, Поттер, – поклялся Темный лорд, глядя как никогда свирепо.

— Не стану спорить с тобой. Ты ведь не убивал Реддлей, – произнес Гарри, еще не понимая, как лучше спросить. Но это было не самое светское начало.

— Не успел, – с сожалением прохрипел Волдеморт, не прекращая попыток освободиться.

Злясь на себя, что до сих пор ничего нового не узнал, Гарри почти физически ощутил, как уходят секунды.

— Но ведь ты знал, что тебя подозревает Дамблдор… – проговорил он, чтобы скрыть свое замешательство.

— Нет, Поттер, ты и правда дурак, – заявил Лорд.

— Ладно, тем для тебя обиднее попасться дураку, – покладисто согласился Гарри. – Где твои хоркруксы? Все шесть, – произнес он отчетливо. – Где каждый из них?

Вынув к тому моменту из верхнего кармана мантии предусмотрительно вложенные Гермионой блокнот и обыкновенную шариковую ручку, он приготовился записывать. Гарри отдавал себе отчет в том, что может выглядеть смешно; его это не волновало.

— Я не знаю, где мои хоркруксы! Я не такой дурак! – злорадно прошипел Волдеморт. – Я сделал лучшее, что мог – отпустил их в свободное плавание! Кстати, как минимум один находится на дне Тихого океана. И хочу огорчить тебя, юный Гарри: их не шесть, а гораздо больше! Сотни!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Обитель Бессмертия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.